Hyppää pääsisältöön

Midsomerin murhat

Ylikomisario John Barnabyn (Neil Dudgeon) uutena työparina aloittaa ylikonstaapeli Charlie Nelson (Gwilym Lee). Midsomerin murhat, yle tv1 midsomerin murhat,yle tv1

TV1 lauantaisin ja sunnuntaisin 26.9. - 25.10.2015 klo 19.40 - 20.30 (16. tuotantokausi)
TV1 lauantaisin ja sunnuntaisin 31.10. - 22.11.2015 klo 19.40 - 20.30 (17. tuotantokausi)
Yle Areenassa 30 päivää

Midsomerin murhat (12) jatkuu 16. ja 17. tuotantokauden uusilla jaksoilla. Syksyn aikana nähdään yhdeksän kaksiosaista tarinaa peräkkäisinä päivinä. Jaksot ovat suosikkisarjan tuoreimpia, sillä 17. kausi nähtiin keväällä Britanniassa.

Barnabylle uusi työpari

Midsomerin kreivikunnassa eletään joulun aikaa. Ylikomisario John Barnabyn (Neil Dudgeon) perheessä koristellaan levollisesti kuusta.

midsomerin murhat, yle tv1 midsomerin murhat,yle tv1
Barnaby odottelee mielenkiinnolla uutta työparia ylikonstaapeli Charlie Nelsonia (Gwilym Lee), kun pitkäaikainen työtoveri Ben Jones on muuttanut muualle.

Heti tositoimiin

Joulun aikaan perinteisesti myös henget ovat liikkeellä. Kun eräissä haamuvalvojaisissa tapahtuu murha, uusi rikostutkija pääsee heti tositoimiin.

Midsomerin murhat, yle tv1 midsomerin murhat,yle tv1
Midsomerin patologin Kate Wildingin roolissa nähdään Tamzin Malleson. Rouva Sarah Barnabyn roolia esittää Fiona Dolman.

100. jakso kuvattiin Tanskassa

Sarjaa on kuvattu muun muassa Tanskassa yhteistyössä yleisradioyhtiö DR:n kanssa.

Kaksiosainen tarina Kuolema Kööpenhaminassa (The Killings of Copenhagen) kertoo midsomerilaisesta keksitehtailijasta, joka kuolee liikematkalla. Tanskan poliisi pyytää Barnabylta virka-apua jutun tutkinnassa. Jaksot nähdään lauantaina 24.10. ja sunnuntaina 25.10.

Osittain Kööpenhaminassa kuvattu episodi jäi sarjan historiaan, sillä jaksoja tuli tuolloin valmiiksi pyöreät 100.

Midsomer Murders. Tuotanto: Bentley Productions, ITV, Britannia, 2013 -15.

Ykkösellä alkaa lauantaina 28.11.2015 uusi brittidekkarisarja Shetlandsaarten murhat. Komisario Jimmy Perez (Douglas Henshall) palaa tyttärensä kanssa kotiseudulleen Shetlannin saarille, upeisiin skotlantilaismaisemiin. Sarja perustuu suositun Anne Cleevesin rikosromaaneihin.

Muualla verkossa:
Midsomerin murhat (tuotantokausien 13. ja 14. uusinnat)

Kommentit

Lähettänyt käyttäjä

Parasta mitä briteistä on tullut-ja sieltä on tullut paljon, paljon hyviä sarjoja.
Tosin ikävä on alkuperäistä barnabyn perhettä ja sitä hienoa, aidon oloista tunnelmaa
perheen omissa arjen kuvioissa. Ja Gavin Troy oli ehkä kaikkein sympaattisin Barnabyn apuri..kaikkiaan käsikirjoitus, casting, lavastus, puvut, miljööt..kaikki huikeita!
Olihan Bergeracissa jo meininkiä hoikan Nettlesin toimissa 1980-luvulla.

Eipä moinen onnistuisi meillä ikinä, niin upeita maisemia ja rakennuksia ensinkään ei meiltä löydy-ja toisekseen: jännitys/poliisidraama on niin vaikea laji että se suomiversiona tahtoo mennä koomiseksi. Virta-sarja pääsi kyllä hyville tasoille-mutta loppui. Usasta Columbo on ylittämätön ja saksan Kettu ja Kahden Keikka toki hyviä.
Mutta omina suosikkeinani pysyvät Midsomer ja Poirot-sarja (Suchet!)
Onneksi kaikki Midsomerit löytyvät hyllystä :)

Joku aikuinen,

Ylen käyttäjätunnukset menevät virallisen nimeni mukaan (Tuulia). Sitä nimeä minusta ei kuitenkaan ole vuosikausiin käytetty muuten enkä sitä tunnista. Siksi kuittaan vastaukseni kutsumanimelläni (Tsuua). Omilla tunnuksillani siis vastailen. Tuolta kommenttien yläpuolelta löytyy maininta molemmista nimistä.

t. Tsuua Kekäle
verkkotoimittaja
Yle TV1

Hei Jussi,

Brittidekkarit jatkuvat tuolla klo 22.00 ohjelmapaikalla taas ensi vuoden alusta. Silloin vuorossa Ylikomisario Banks ensimmäisenä ja sitten muitakin.

t. Tsuua
verkkotoimittaja
Yle TV1

Lähettänyt käyttäjä

Midsomer murders on ihan kelpo kamaa, joskaan ei tietenkään yllä
Morsen , Lewiksen , Gentleyn ym. tasolle.
Entinen Barnaby oli ehkä kirjoitettu vähän lempeämmäksi mieheksi, vaikka kyllä hänenkin roolihahmonsa joskus oli aika ilkea työpariaan kohtaan.
Mukavaa lauantai-illan katsottavaa joka tapauksessa.

Sitten kysyisin Päiviltä tai Tsuualta (?) onko teillä tietoa mitä rikossarjoja on tulossa vain Areenaan?

Joku sitä jo kyselikin.
En muista nähneeni vastausta.

Lähettänyt käyttäjä

Pitkään aikaan en ollut katsonut sarjaa, kun näyttelijä John Nettles poistui sarjasta, mutta päätin taas katsoa. Sarja aloitus oli mielenkiintoinen ja Barnaby uusi kollegakin oli ihan mukiin menevä. Hyvin näyttelee osansa ja varmasti etenee urallaan. Saas´ nähdä kuinka nuoren komisarion tie vie sarjassa. Tuli tässä vaan mieleeni, että Outlander - matkantekijän pääosanesittäjäkin (Jamie) on näytellyt Midsomerin murhissa eräässä jaksossa. Sekin on näytetty televisiossa aikoinaan.

Lähettänyt käyttäjä

Hienoa, että Midsomerin murhien jaksot näytetään peräkkäisinä päivinä. Toimii! Ja sarjakin on jokenkin saanut uutta vauhtia ja potkua. Kiitos Yle.

Lähettänyt käyttäjä

Jakso 24.10.2015

Kääntäjä Petri Griinari: Kun henkilö sanoo kellonajan "twelve twenty" ja tarkoittaa keskiyön jälkeistä ajankohtaa, kirjoitetaan kellonaika 00.20 eikä 12.20.

Ziisus.

Lähettänyt käyttäjä

Midsomerin murhat osa 2/2 su 8.11. aluksi tekstitys ihan väärä. Sitten ei mitään mitään muuta kuin kuvaruudussa, että pahoittelette tekstityksen puuttumista!. Englannin kielen taito ei riitä ilman tekstitystä, joten toivottavasti uusitte viipymättä sunnuntaina jakson! Ainakin nettiin tulisi saada versio, jossa tekstitys. Koko sunnuntai odototettu, että toinen osa tulee ja loppuu alkuunsa!

Lähettänyt käyttäjä

Taas ( 7.11.) siirrettiin ohjelman esitysaikaa yllättävästi. Olikohan tuosta siirrosta kuinka hyvissä ajoin tieto täällä tai teksti-tv:ssä jollain sivulla jossa kaikki poikkeavat tiedot voisivat olla?

8.11. pantiin ohjelmaan tekstitys jostain toisesta ohjelmasta. Kukaan ei valvo mitä tapahtuu, vasta 10 minuuttia ohjelman alkamisen jälkeen tulee ruutuun yläreunaan poltettu teksti että tekstitys pouuttuu. ja tuotahan ei sitten saa pois millään, on mukavasti esiintyjien kasvojen päällä.

Koska esitätte jakson uudestaan niille suomalaisille asiakasomistajillenne, joilla ei ole kielitaitoa, eikä tietokonetta, mutta maksavat yleisradioveroa siksi, että saavat ohjelmia suomeksi tekstitettynä televisiosta?

Jos panette jakson uudelleen areenaan tekstitettynä, niin se ei auta äitiäni, sillä jos sen sieltä kopioin, poltan DVD:lle tai panen muistitikulle ja vien hänelle, rikon lakia.

Varmaan klo 20.30 uutislähetykseen saadaan suoraa lähetystä sieltä jostain, jossa juuri tällä hetkellä ei tapahdu mitään. Siihen on varaa, mutta ei siihen, että tekniikassa joku päivystäisi.

Lähettänyt käyttäjä

Ihan törkeää tuo tekstityksen puuttuminen. Olen todella pettynyt. Katsoin lauantain lähetyksen ja olisin halunnut YMMÄRTÄÄ mitä jatkossa tapahtuu. Paljonko hyvitätte mediaverosta?

Sunnuntain 8.11. Midsomer-jakso uusitaan!

Telkkarin puolella tekstityksen puoleen epäonninen Midsomerin jakso lähetetään uusintana ja tekstien kera. Uusinnan ajankohta päätetään maanantaina. Areenan tallenteessa tekstit ovat kohdallaan.

Vielä kerran pahoittelut siitä, että odotettu, tarinan toinen jakso sai harmikseen teknisiä vikoja.

Midsomerin lauantain 7.11. jakso alkoi neljä minuuttia aikaisemmin ilmoitettua myöhemmin. Tieto pidennetystä klo 18 uutislähetyksestä tuli aamupäivällä ja tieto jakson uudesta aloitusajasta lisättiin välittömästi sarjasta kertovaan juttuun.

Päivi
verkkotoimittaja, TV1

Lähettänyt käyttäjä

8.11.2015 tekstitys oli ensin väärä sitten puuttui kokonaan. Loppujaksosta oikea tekstitys palasi.
Miksi näitä tapahtuu jatkuvasti?
Eikö kukaan ole tarkkailemassa, että kaikki sujuu oikein?
Miksi virheen havaitseminen ja korjaaminen kestää niin pitkään?

Lähettänyt käyttäjä

Olen samaa mieltä valittajien kanssa: odotin koko sunnuntain, että pääsen Midsomer murhien toisen jakson pariin - joten tekstityssekoilu kyllä raivostutti. Olen suhtautunut näihin ymmärryksellä, mutta toisaalta: miksi pitäisi? TV-ohjelmien lähettäminen on teidän keskeinen tehtävänne, ja jos jonkun pitäisi toimia, niin sen; ja näitä sattuu silti aina silloin tällöin; jotenkin tuntuu, että jopa usein. Sama tulee mieleen kuin edellä: eikö teillä ole siellä päivystävä tekniikka-henkilökuntaa? Onhan budjetti vedetty aika tiukalle, mutta että näin tiukalle...

Lähettänyt käyttäjä

Suoraselkäistä toimintaa Yleisradiolta kun esitätte jakson uudestaan - kiitos siitä.

Vaan mistäköhän ilman nettiä ja tietokonetta elävä yleisradioverovelvollinen äitini saisi tiedon tuosta uusinnasta - olettaen että en sitä pystyisi hänelle kertomaan?

Onko aivan mahdottoman vaikeaa panna vaikka sen teksti-tv:n tekstinpeittosivun tilalle sivu, jonne kerättäisiin sarjaohjelmien poikeukselliset lähetysajat ja poikkeuksellisesti uudelleen lähetettävien jaksojen lähetysajat? Tekstinpeittoahan ei enää tarvita, kun Yleisradio lähettää tekstitykset erillisinä, niinkuin tiedämme.

---

Yleisradiolain 7§: "Yhtiön tehtävänä on tuoda monipuolinen ja kattava julkisen palvelun televisio- ja radio-ohjelmisto siihen liittyvine oheis- ja lisäpalveluineen jokaisen saataville yhtäläisin ehdoin --". Koska kaikilla ei ole nettiä, on nettipalvelujen siis tuettava yleisradiotoimintaa, eikä kuten nyt: yleisradiotoiminta on nettipalvelujen markkinoiontikanava (katso toimittajan sinunkin verovaroillasi tekemää syventävää tietoa netistä, jos sulla on netti).

Taustalla on Yleisradion pelko siitä, että kun kaupalliset kanavat siirtyvät nettijakeluun ("katso ohjelmat etukäteen netistä") se jää yksin maksamaan ulkomaalaisomisteiselle Digitalle myymästään linkkijärjestelmästä.

Lähettänyt käyttäjä

Meidänkin kotikatsomossa taas ilmeteltiin näitä tekstitysongelmia. Korjaamiseen meni luvattoman pitkä aika. Mieleen tuli tosiaan, että onko siellä ketään paikalla valvomassa lähetyksiä saati sitten etukäteen tarkistamassa, että kaikki on kunnossa.

Edellisenä iltana (lauantaina) kuuluttaja ilmoitti, että nyt nähdään Hunderbyn viimeinen osa. No, kyseisellä paikalla on jo muutaman viikon ajan tullut Me metallinetsijät. Näyttää vain tuolla teidän ohjelmatiedoissa olevan virhe, mutta kuuluttaja ei sitten viitsinyt tarkistaa asiaa. Luulisi hänen edes ammattinsa puolesta olevan perillä illan ohjelmistosta.

Ei nämä tällaiset mokat kovin hyvää kuvaa anna ylen toiminnasta.

Lähettänyt käyttäjä

Midsomerin murhat oli Areenan suorassa lähetyksessä tekstitys samalla lailla pielessä kuin suorassa, tietenkin. Menin nettiin katsomaan heti, kun television tekstitys pielessä, mutta eipä onnistunut. Vasta myöhemmin ohjelman loppumisen jälkeen oli oikealla tekstityksellä katsottavissa Areenassa. Ehdin onneksi vielä sen katsoa sunnuntaina illalla.

Lähettänyt käyttäjä

Tekstitys löytyi heti oikein Areenan mobiiliversiosta, ohjelmaa ei vain viitsinyt iPadista porukalla tihruta.
Samsungin tv:n Areena sovellus ei antanut uusinta jaksoa edes valita, kun katseluaikaa väitti olevan 'jäljellä' 0.
Telkkarilla sitten nettiin, ei livelähetykseen vaan sarjan kautta pääsi katsomaan uusinta jaksoa oikealla tekstityksellä vartin viiveellä.

Midsomerin uusinta tiistaina 10.11. klo 21.50!

Muistutuksena kaikille Midsomer-faneille! Kuten tuolla ylempänä jutun alussa lukee sunnuntain 8.11. jakso uusitaan tänään tiistaina klo 21.50. Nyt myös tekstitys pelittää.

Päivi
verkkotoimittaja, TV1

Lähettänyt käyttäjä

Hei.
Voitko myös vastata kysymyksiini, jotka esitin pari päivää sitten?

Hei Teijo!

Erilaiset vikatilanteet tulevat yllätyksinä ja onneksi harvoin. Midsomerin jaksolle saatiin uusintalähetys pikapikaa jo tiistai-illalle 10.11. Tarinan molemmat jaksot löytyvät nyt Areenasta.

Sunnuntain 8.11. lähetyksessä lähti ulos väärä tekstitys. Kun virhe huomattiin, ryhdyttiin jaksoon hakemaan oikeaa tekstitiedostoa. Kun ruutuun ilmestyy pahoittelut tekstityksen puuttumisesta, se tarkoittaa, että vikaa etsitään ja tilannetta korjataan koko ajan.

Oman aikansa vie sekin, että draaman etenevät tapahtumat saadaan lennossa yhdistettyä oikean tekstitiedoston oikeisiin repliikkeihin. Ja kyllä, television ulosmeneviä lähetyksiä valvotaan jatkuvasti.

Päivi
verkkotoimittaja, TV1

Lähettänyt käyttäjä

Kiitos tv-uusinnasta, sillä YLE Areena ei valitettavasti ole kaikille se ratkaisu.

Jos siellä todellakin koko ajan valvotaan lähetystä, miten kesti 10...20 minuuttia ennen kuin edes pahoitteluteksti ilmestyi ruutuun? Kaikki muut varmaan huomasivat väärän tekstityksen jo ihan ensimmäisestä repliikistä. Tässä vaiheessa katsoja jo tietää että peli on ko. jakson osalta menetetty. Uusintalähetystä on ruvettava odottamaan, kun ohjelmaa ei keskeytetä ja aloiteta oikeiden tekstien kanssa alusta.

Siitä olen kokemusperäisesti eri mieltä, että tekstitysongelmat olisivat harvinaisia. Kyllä niitä on ollut harmillisen usein; tavallisemmin tekstitykset puuttuvat kokonaan, tällä kertaa oli väärät tekstit.

Hei Teijo!

Jos tekstitysongelmia alkaa esiintyä useammin tai tekstitykset puuttuvat kokonaan, vika on yleisimmin digivastaanottimessa. Kuvaamasi tilanne kertoo, että nyt kannattaa tarkistaa, että oma laitteesi toimii kuten pitääkin. Lisää ohjeita löydät täältä! Itse tv-lähetyksestä johtuvat tekstityshäiriöt ovat harvinaisia.

Päivi
verkkotoimittaja, TV1

Hei Minna L!

Komisario Lewis palaa ruutuun vuoden 2016 puolella. Tulossa on uusintana 7. ja 8. tuotantokausi sekä ihan uusia 9. tuotantokauden jaksoja. Uusinnat alkavat näillä näkymin loppukeväästä ja uutta sitten kesällä. Kun aikataulut täsmentyvät, kerrotaan lisää!

Päivi
verkkotoimittaja, TV1