Torstaisin klo 10.05 - 11.00

34 Robinson Crusoeta

Ma 8.11.2010 klo 12.15

Luuletko lukeneesi lapsena Daniel Defoen Robinson Crusoen? Tuskinpa vain. Alkuperäisestä kolmiosaisesta romaanista on ilmestynyt Suomessa 34 eri versiota, joista vain kahta voi pitää suomennoksena. Loput ovat mukaelmia, adaptaatioita. Näissä mukaelmissa korostuvat erilaiset moraalis-uskonnolliset painotukset, ja toisissa nousee esiin pelkkä seikkailukertomus.

Valtaosa suomalaisista versioista pohjautuu itse asiassa saksalaiseen muunnelmaan, jossa heijastuu tiettyjä kasvatusideaaleja. Defoen Robinson Crusoeta onkin voinut käyttää historiallisesti milloin uskonnollisena kirjana, milloin nationalistisena kansanvalistusprojektina - milloin jopa herätysliikkeiden omimpana materiaalina ja Neuvosto-Karjalan pedagogisena vihkosena, josta kaikki uskonnolliset viitteet on sensuroitu pois, ja yhteistyön merkitystä nostetaan esiin. Vieraana kirjallisuudentutkija Merja Sagulin.

Kommentoi Lähetä:

Valtiotieteiden tohtori Kalle Haatasen ohjelmissa älyllisistäkin asioista on mahdollista puhua kevyesti, ja pinnallisista syvällisesti. Ohjelmissa syvä haastattelu yhdistyy kepeyteen, yllättävään, epäsuomalaiseen tyyliin.

Tulossa uusia avauksia, mutta sivistävä ohjelma ei unohda suuria filosofisia kysymyksiä totuudesta, kauneudesta, hyvästä ja pahasta.

Kalle Haatanen - uusimmat kuunneltavat

Kalle Haatanen: Hyvä ja paha aggressio
Kalle Haatanen: Ihmislajin synty
Kalle Haatanen: Vuokratyön ongelmat
Kalle Haatanen: Risto Rytin muistelmat
Kalle Haatanen: Suomalainen muinaisusko
Kalle Haatanen: Kirjoittamisen vaikeus

Kalle Haatanen Facebookissa

Uusia keskusteluja

Muualla Yle.fi:ssä