Suomalainen "pilkunviilaus" riemastuttaa netissä
Suosittu amerikkalainen Cracked-huumorisivusto listasi sanoja, joita ei englannin kielessä ole, mutta joita kieli kipeästi tarvitsisi. Ykköspaikan sai - mikäs muukaan kuin suomalainen termi "pilkunviilaaja".
- Kun me - kenties sopimattomasti - käytämme termiä "oikeinkirjoitusnatsit", suomalaisilla on paljon osuvampi ilmaisu: "pilkunviilaaja", artikkelissa kirjoitetaan.
Cracked ei tosin tietenkään käyttänyt termiä "pilkunviilaaja", vaan yleisempää, hieman ronskimpaa ilmaisua, jolla viitataan kielipoliisien suoranaiseen seksuaaliseen kanssakäyntiin pilkkujen kanssa.
Sivusto listasi yhteensä 9 sanaa, joita englannin kielestä ei esimerkiksi USAn kansalaisten harmiksi löydy.
Näitä ovat esimerkiksi saksalainen termi "Neidbau", jolla viitataan rakennukseen, jonka naapuri on rakentanut pihalleen varta vasten ärsyttääkseen kanssanaapuriaan, sekä georgialainen ilmaisu "Shemomedjamo", jolla tarkoitetaan syömistä reilusti kylläisenä olon tunteen yli.
Ulkomaalainen terminologia on riemustuttanut ihmisiä siinä määrin, että tiistaina julkaistu artikkeli oli kerännyt keskiviikkona keskipäivään mennessä jo yli 7000 facebook-tykkäystä.

Kommentoi aihetta
(37 kommenttia)
Kiitos! Kommenttisi on lähetetty toimitukseen. Julkaisemme kommentteja arkisin klo 07-17 välisenä aikana.
Toimitus lukee kommentit ennen julkaisua. Asiattomia ja hyvien tapojen vastaisia kommentteja ei julkaista. Pitkiä kirjoituksia voidaan lyhentää, muuten kommentit julkaistaan sellaisenaan.
Kiitos! Ilmoituksesi asiattomasta kommentista on lähetetty Yle Uutisten toimitukseen.
Toimitus tarkastaa kommentin, josta ilmoitus on annettu ja poistaa tarvittaessa kommentin verkkosivuilta.
Pilkunn*****a
Ilmoita asiattomasta kommentistaSuomen kielestä löytyy kyllä vieläkin osuvampi termi kyseiselle toiminnalle.
Vireä
Ilmoita asiattomasta kommentista...riem A stuttanut....
kkkk
Ilmoita asiattomasta kommentistaOlen kanssa samaa mieltä, ettei pilkunviilaus oikeastaan liity oikeinkirjoitukseen vaan turhantarkkana olemiseen eli puututaan asioihin, joilla ei oikeasti ole mitään merkitystä
Koopra
Ilmoita asiattomasta kommentista"Nitpicker" on aika lähellä pilkunviilaajaa, kun ei puhuta vain kirjoitusvirheistä.
KartsaQ
Ilmoita asiattomasta kommentistaepäkohtelias tänään 29.2. klo 13:42
"No niinhän tuossa uutisessa sanotaan, etkö osaa lukea"
Thanks, my dear comma filer :)
Möläyttelijä
Ilmoita asiattomasta kommentistaSaksan kielessä on muitakin kadehdittavia sanoja, kuten "Erbsenzähler", sananmukaisesti herneiden laskija, merkitykseltään pikkumainen niuho. "Rosinenkacker" tarkoittaa samaa hieman ronskimmin. Itse olen ihastellut myös termejä "Frauenversteher", mies joka ymmärtää naisia ja "Sitzpinkler", istuaaltaan pissaava mies (naisten mieliksi, tietty).
Vaihto-oppilas
Ilmoita asiattomasta kommentistaSuomen Tokion suurlähetystön Twitter-tili on lanseerannut japanilaisten nettikieleen uuden sanan: nyutto. "Nyutto" on suomalainen "nyt", mutta kirjoitettuna japaniksi. Nykyään monet japanilaiset käyttävät nyutto-sanaa Twitterissä, mikä on varsin hauskaa.
Että ei niitä suomalaisia sanoja ole otettu pelkästään englannin kieleen.
Pilkku on tekstin yksi olennaisimmista osista
Ilmoita asiattomasta kommentistaRiemastuttava artikkeli vierasperäisistä, erilaisista sanoista! Kielen kanssa päivittäin töitä tekevänä voin kertoa, että pilkku on itseasiassa yksi tekstin tärkeimmistä jäsentäjistä: teksti mm. jäsentyy pilkkujen mukaan (päälause, sivulause jne.). Pilkuilla voidaan myös erottaa tekstistä tarkennus, selitys, ajatus ja listan eri osat. Pilkkua käytetään myös 'ajatuksen' pysäyttäjänä ja tekstin selkeyttäjänä.
Ammatikseni tekstejä lukevana voin todeta, että pilkuttomuus tai "ylipilkuttaminen" hidastaa ja vaikeuttaa tekstin lukemista oleellisesti (mikä heijastuu kirjoittajan takaisin kirjoittajan taitojen kyseenalaistamiseen), toisin sanoen, tekee siitä todella työlästä.
Eivätkä ne pilkut edes vaikeita ole muistaa! Pilkku käyttäytyy itseasiassa kuin kirjain: kun sen osaa sijoittaa oikeaan paikkaan, sen käyttö on helppoa ja automaattista. Eihän kukaan meistä tekstiinsä halua punaista tussia, tai oikolukijakaan toisten pilkkuja ******.
Kaikkihan meistä joskus on pilkkuvirheitä tehnyt, mutta eikö joku viisas myös sanonut, että virheistä kannattaa ottaa oppia? ;)
Lämmintä kevättä!
osaamaton
Ilmoita asiattomasta kommentistaTurhan tarkkana olemisesta kkkk voi olla montaa mieltä. Mutta koska netissä kaikki kanssakäynti perustuu kirjoittamiseen voi sen tehdä myös oikein.
Kun puhutaan asioista joilla on merkitystä, ei voi kirjoitustaidottoman ihmisen sanalle antaa paljoakaan arvoa. Jos nyt joku kirjain unohtuu on se ihan OK mutta kun välillä kuulostaa siltä että on jäänyt koulu eskarin jälkeen..
Sivistys on kuollut, eläköön saivartelu
Ilmoita asiattomasta kommentistaHirvellä on sellainen ikävä tauti kuin "nenäsaivartaja". Joskus tulee mieleen, että suomalaisessa keskustelussa ihan mistä aiheesta tahansa esiintyy lauma nenäsaivartajia, joita lyhyemmin saivartelijoiksi sanotaan. Täin toukkakin on saivare, mikä kuvaa oikein hyvin sitä fiilistä, minkä saivartelijoiden keskellä tavoittaa.