У найближчі тижні сотні українських дітей розпочнуть навчання у школах муніципалітетів Пог'янмаа. Нові підготовчі навчальні групи довелося формувати за прискореним графіком.
У Ваасі, наприклад, досі триває пошук вчителів, це виявилося складним завданням.
За словами Карі Нуммела, яка опікується фінськомовною початковою освітою у Ваасі, 15 серпня у місцевих школах почнуть навчання приблизно 130 українських дітей.
Навесні очікувалось, що учнів буде близько ста. Для школярів організували місця, а з пошуком викладачів з’явилися складнощі. У підготовчому класі має бути вчитель, який викладає фінською, та один-два помічники, які володіють українською або російською.
— Це полегшує навчання, але нам не вдалося знайти таких помічників для кожного класу, — каже Нуммела.
Пошук кадрів триває з літа. Нуммела сподівається, що до початку школи вчителі знайдуться. Кваліфікаційні та мовні вимоги до претендентів можуть бути дещо знижені.
— Розглянемо усіх, хто зможе виконувати роботу, — каже Нуммела.
У Ваасі учні початкової школи навчаються в школах Numme та Keskuskoulu. В обох школах є два підготовчі класи, в яких навчається близько 20 учнів, розповідає Нуммела. В класах середньої школи 15-18 учнів, вони займатимуться в школах Variska та Onkilahti.
У Крістіінанкаупункі розпочинають навчання майже 150 українських школярів. 15 з них підуть до дошкільного закладу, 70 — у фінськомовну початкову школу, 45 — у фінськомовну середню школу та 15 — у шведськомовну початкову школу.
— У нас у місті є приймальний центр для сімей, тож ще в лютому, коли почалася війна, ми знали, що нових школярів обов’язково буде багато. Цієї весни ми відкрили абсолютно нову школу, — каже директорка департаменту з питань культури у Крістіінанкаупункі Мааріт Сьодерлунд.
Класи облаштували у переговорних кімнатах, звільнених сімейним медичним центром. На верхньому поверсі центру також вивільнилися приміщення, які використовувалися для дошкільної освіти та догляду за дітьми.
— Ось так ми отримали у використування два поверхи, — радіє Сьодерлунд.
Знайти персонал — 15 викладачів та помічників — було складнішим завданням. Батьки деяких дітей, які рятувалися від війни, мали педагогічний досвід, тому їх найняли помічниками.
— Головною вимогою було знання англійської, щоб за потреби ми могли спілкуватися через них з учнями, а вони могли спілкуватися з нами, — каже Сьодерлунд.
Оскільки учнів стало більше, ніж очікувалося, одну велику групу учнів розділять на дві, тож є потреба ще в одному вчителі.
У Пієтарсаарі 1-2 класи початкової школи та 2-3 класи старшої школи розпочнуть підготовче навчання шведською. Фінськомовних класів буде 1-2 в початковій та один у старшій школі. Вчителів та консультантів достатньо для навчання майже 70 учнів.
У Кокколі восени будуть створені 2 нові підготовчі класи для початкової та 1 для середньої школи. Одна з груп досі без викладача.
Усього восени в Кокколі працюватимуть 4 підготовчі класи для учнів початкової школи та 2 класи для учнів середньої школи. В них вчитимуться по 10-15 учнів, але не тільки українці, яких наразі налічує 40 чоловік.
У Сейняйокі навесні учні середнього шкільного віку, які рятувалися від війни в Україні, навчалися у власному класі. Тут вже є три викладачі та може з’явитися потреба у ще одному. Помічниками стали українці, які вільно володіють фінською. Влітку деякі сім’ї поїхали, але прибули нові. Тож кількість учнів збільшилася на 8 дітей, тепер їх понад 70.
Цей текст перекладено з сервісу Yle Uutiset українською мовою. У роботі з перекладу україномовний журналіст використовував програми машинного перекладу.
Читайте також:
Пункт допомоги українцям у Сейняйокі збираються закрити через місяць
Навчання у Фінляндії восени розпочнуть понад 3,5 тисячі українців
"Ніякого стресу" — як українські школярі адаптуються до фінської системи освіти