Перейти к содержанию

В Петербурге открывается Финский театр

Первый спектакль театра на финском языке – ”Äänettömyys” (”Молчание”) – пройдет 30 января на сцене театра Особняк.

Pietarin suomenkielinen teatterin Äänettömyys -esitys
Сцены из спектакля ”Äänettömyys”. Премьера в Петербурге 30 января 2023 года. Изображение: Pietarin suomenkielisen teatterin vk.com -sivu
Ольга Явич

В Петербурге открывается театр на финском языке. Его актеры не говорят на финском, но чувствуют его, а зрители понимают, о чем речь, через актерскую игру.

Эта методика вдохновила создателя театра, филолога, преподавателя финского языка и актрису Ольгу Миловидову в 2019 году, когда она увидела в Санкт-Петербурге спектакль студентов Университета Тампере. В рамках программы театрального мастерства студенты ставили спектакли на не изучаемом языке – то есть заучивая реплики без какого-либо знания лексики и грамматики.

– Но при этом они профессиональные актеры, – поясняет Миловидова. – Это метод Демидова, да и Станиславский к этому стремился. Когда ты понимаешь, что человек проживает на сцене, без слов. Это не значит, что слов нет – они есть. Как в пьесах Чехова – слова одни, но зрители понимают, про что это на самом деле. Это и есть настоящее актерское искусство. Актер может играть на любом языке.

По словам Миловидовой, если пьеса написана на финском, важно сыграть ее на языке оригинала.

– Это же совершенно по-другому звучит. Раньше мы “Травиату” слушали на русском языке. Теперь уже никто не переводит оперы, и мы слушаем Верди на итальянском. Если бы приехала к нам опера ”Punainen viiva”, мы бы и ее слушали на финском языке.

Кроме того, метод исключает проблему поиска актеров-носителей языка.

– Найти актера, говорящего на финском, в нынешних обстоятельствах было бы очень трудно. Есть люди со знанием финского, но без актерского образования, и наоборот.

Olga Milovidova, Pietarin suomenkielisen teatterin johtaja
Президент Финляндии Саули Ниинистё наградил Ольгу Миловидову Рыцарским крестом ордена Льва Финляндии 30 сентября 2021 года за продвижение изучения финского языка и культуры в Санкт-Петербурге. Изображение: Olga Milovidovan oma arkisto

В репертуар войдут пьесы на финском из цензурного фонда Российской империи

В 2021 году Миловидову как филолога-финиста попросили проверить картотеку финской драматургии в Театральной библиотеке, где она обнаружила цензурный фонд Российской империи. Весь материал финского театра, прошедший через руки цензора до 1917 года, насчитывал более 400 единиц хранения.

– Императорский цензор проверял и правил все тексты до 1917 года. И когда случилась Октябрьская революция, каким-то чудом этот материал уцелел, – рассказывает она. – Как финист, я была потрясена уникальностью этого материала. Там были и пьесы известных финских драматургов, и переводы Чехова на финский, даже “Власть тьмы” Толстого на финском! Ну и разные пьесы, комедии, кабаре, водевили.

Работая с материалом, Миловидова поняла, что он должен лечь в основу репертуара финского театра, идею которого она вынашивала.

Кто придет смотреть спектакли на финском? По словам Миловидовой, у такого театра три основных категории зрителей.

– Прежде всего это люди, у которых финские корни, – например, игнермаландские финны. Они не обязательно владеют финским, но они чувствуют его, хотят его слышать. Вторая группа – все, для кого актерская и режиссерская профессия являются делом жизни, поэтому им будет интересно посмотреть, как это сделали на финском. Третья группа – все остальные.

Художественный руководитель Финского театра – драматург, режиссер и актер Сеппо Кантерва. Его спектакль ”Äänettömyys” (”Молчание”) по пьесе венгерского драматурга Милоша Хубаи будет первым публичным событием театра.

Спектакль был впервые представлен в Петрозаводске в Национальном театре Карелии. Его главная тема –идентичность коренных народов и право на её сохранение.

В планах – сотрудничество с финскими экспертами

Pietarin suomenkielisen teatterin laboratorio
Открытие лаборатории Финского театра в Доме Финляндии 25 января 2023 года. Изображение: Olga Milovidova

Финский театр в Санкт-Петербурге будет работать с классической и современной драмой на финском языке, проводить воркшопы, лекции, семинары на русском и финском языках.

В рамках проекта начала свою работу лаборатория финского театра, в которой занимаются 17 актеров и студентов театральных учебных заведений.

– Из них только одна девушка знает финский, – рассказывает Миловидова. – Для меня, как человека, который всю свою жизнь занимается преподаванием финского языка, это потрясающий эксперимент: как мы можем достичь за короткое время уровня финских студентов-актеров.

Театр планирует привлекать к сотрудничеству драматургов и режиссеров из Финляндии:

– Сейчас нам нужны специалисты в области теории драматургии. Мы хотим узнать побольше о финском театре, его истории. И здесь нам важны голоса и знания финских коллег. Я надеюсь, что мы сможем, благодаря всем технологиям, в рамках нашей лаборатории проводить лекции онлайн.

”В Финляндии есть театр на русском, почему же у нас нет театра на финском?”

Ольга Миловидова 30 лет проработала преподавателем и заместителем директора школы №204 – первой в Петербурге школы с углубленным изучением финского языка, за что в ноябре 2021 года была удостоена высокой государственной награды Финляндии – Рыцарского ордена Льва Финляндии (Suomen Leijonan ritarikunnan kunniamerkki).

В 2022 году война России против Украины и обрывание связей с Финляндией стали для Миловидовой поворотным моментом, и она оставила работу в школе. Сейчас она преподает финский в собственной онлайн-школе.

– Я считаю сотрудничество, взаимопонимание, изучение иностранных языков, диалог культур – благом и залогом мира, и всю мою жизнь к этому стремилась, – говорит она.

– Театр – показатель того, до какой степени дошло наше многолетнее сотрудничество с Финляндией. Ведь русский театр есть в Финляндии, почему же у нас нет финского театра?

Лента новостей: paketissa on 10 artikkelia