До змісту

Українська юристка, яка втекла від війни разом з дітьми, тепер керує українською продуктовою крамницею у Мальмі

Українці, які втекли від російського вторгнення, чекали на повернення додому, але зараз, коли війна затягується, багато з них готуються залишитися у Фінляндії довше.

Ganna Lugova, yrittäjä, Sopilka-kauppa.
За словами Ганни Лугової, "Сопілка" в Гельсінкі, є єдиним українським продуктовим магазином у Фінляндії. Зображення: Ronnie Holmberg / Yle
Служба новин Yle

Кайя Реті з Гельсінкі, яка вперше завітала до українського магазину, запитує, з чого зроблені ковбаси.

Ганна Лугова з-за прилавка розповідає, що це курячі сосиски. Ввозити свинину з України до Фінляндії заборонено, тому ковбаси в продажу виготовлені з курки.

Півтора року тому Лугова працювала юристкою в Україні, а тепер – відповідає на запитання покупців фінською мовою у власному продуктовому магазині.

Українська продуктова крамниця "Сопілка" в торговельному центрі Malmintori в Гельсінкі відкрилася в червні.

– Я приїхала до Фінляндії через війну в Україні. Мені потрібно вивчити фінську мову, тому що я хочу мати гарне життя, – говорить Лугова фінською мовою.

Українка Ганна Лугова, яка живе у Вантаа з двома дітьми, розповідає у відео, що спадає їй на думку про різні фінські слова.

Ганна Лугова заснувала магазин разом зі своєю сестрою Наталією Герман та їхньою двоюрідною сестрою Оксаною Кічко. Кічко в Україні працювала ветеринаркою. Коли вона приїхала до Фінляндії, то заробляла на життя пакуванням яєць.

Лугова і Кічко приїхали до Фінляндії півтора року тому. Герман живе у Фінляндії вже двадцять років.

За даними ООН, понад 8 мільйонів людей втекли від війни в Україні, з них понад 60 000 прибули до Фінляндії у пошуках тимчасового захисту.

Поки що було відносно мало заявок від українців на отримання постійної прописки у фінських муніципалітетах, всупереч прогнозам минулої осені. Міграційна служба вважає, що основною причиною цього є незрозуміла ситуація в Україні. Українці, які отримали посвідку на постійне проживання, мають доступ до тих самих послуг, що й постійні мешканці Фінляндії.

Ганна Лугова живе у Вантаа з двома дітьми. Її 7-річна донька пішла до школи цієї осені.

Чоловік Лугової і досі залишається в Харкові. Через війну чоловікам заборонено виїжджати з України. Коли Росія напала на Україну, дружина Лугового вирішила вивезти дітей у безпечне місце.

– Коли ми приїхали до Фінляндії, то думали, що це буде лише на кілька місяців, але зараз ми живемо тут вже півтора року, – каже Лугова.

Однією з причин відкриття українського продуктового магазину було те, що Луговій та Кічко було важко знайти роботу через незнання фінської мови.

Säilykepurkki Borssi-keittoa Sopilka-kaupan hyllyssä.
До консервованого борщу потрібно додати води та кип'ятити протягом кількох хвилин, після цього його можна їсти. Зображення: Ronnie Holmberg / Yle
Helsinkiläinen Antti Helenius katsomassa valikoimaa Sopilka-kaupassa.
Мешканець Гельсінкі Антті Геленіус вперше зробив покупки в українському продуктовому магазині в торговому центрі Malmintori. Зображення: Ronnie Holmberg / Yle

Чипси зі смаком сметани та інші українські смаколики

Деякі продукти все ще незнайомі фінським покупцям. Наприклад, у крамниці продають чипси зі смаком сметани та пасту з хрону.

– Фінські клієнти часто запитують, що є традиційною українською стравою. Я кажу, що, наприклад, борщ, – розповідає Лугова.

За словами Наталії Герман, сестри Лугової, бізнес йде краще, коли ти можеш відповідати на запитання клієнтів фінською мовою.

Лугова, яка прожила у Фінляндії півтора року, тепер може відповідати на запитання клієнтів фінською мовою, оскільки вона пройшла інтеграційний курс минулої осені. Його мета полягає в тому, щоб сприяти навичкам студентів, які вивчають фінську чи шведську мову та допомогти засвоїти навички, потрібні у трудовому житті.

Відвідують магазин і українці. Одним зі знайомих їм продуктів є насіння соняшнику зі шкаралупою. Його чистять і гризуть, сидячи ввечері з друзями.

– Коли я була маленькою, у під’їзді нашої багатоповерхівки стояли лавки, на яких сиділи бабусі, лущили насіння та розмовляли з нами, дітьми, – пригадує Наталія Герман.

У планах – відкрити й інтернет-магазин української їжі

– Інтернет-магазин дасть можливість доставляти товари по всій Фінляндії, адже багато українців також живуть у селах і невеликих населених пунктах у різних куточках Фінляндії, – каже Герман про плани розширення діяльності.

Українці проживають у 275 муніципалітетах Фінляндії, тобто майже в кожному муніципалітеті. Найбільше їх проживає в Уусімаа та Варсінайс-Суомі.

Оскільки перспектива повернення додому виглядає невизначеною, деякі українці зараз розглядають можливість залишитися у Фінляндії назавжди.

Лугова працювала юристкою у Харкові, де мала власну фірму. Тепер вона дізналася, як отримати кваліфікацію юриста у Фінляндії.

– Мені подобається фінська система освіти. Можливо, ми могли б жити у Фінляндії все життя, – розмірковує Лугова.

Цей текст було перекладено та відредаговано з фінськомовних новин.

Останні: paketissa on 10 artikkelia

За повідомленням поліції, заходи спричинять зміни в організації дорожнього руху, маршрутах громадського транспорту та русі легкового автотранспорту.

Якщо навіть до закритого кордону з російського боку прибуватимуть мігранти, вони залишатимуться на відповідальності російської влади, стверджують фінські прикордонники.