Hyppää pääsisältöön

Sinbad kokosi poliittisia lauluja kautta maailman

Laila Kinnunen, Fredi ja Kivikasvot, Marion Rung ja Muksut esittävät Sinbad-viihdesarjassa kantaaottavia lauluja mm. Tšekkoslovakiasta.

Tietolaatikko

Tuska (Kaymos). Säv. Mikis Theodorakis, sov. Ossi Runne, suom. sanat Saukki.
Sota on poikaa. Säv. Jaromir Soustartar, sov. Ossi Runne, suom. san. Kari Tuomisaari.
Ylitä Jordan. Suom. sanat Kari Tuomisaari.
Tuomio. Suom. sanat Kari Tuomisaari.
Särmikäs pallo. Trad., sov. Ossi Runne, suom. sanat Ilkka Ryömä.
Valkea ranta, musta ranta (La riva bianca, la riva nera). Säv. A. Testa & E. Sciorilli, sov. Nacke Johansson, suom. sanat Saukki.
Julian Grimau. Säv. trad., sov. Ossi Runne, suom. san. Kari Tuomisaari. Levytetty 1969.
Kiitos Manu. Säv. Carlos Puebla, sov. Ossi Runne, suom. Tapio Lipponen. Kappale on pääministeri Mauno Koivistolle osoitettu muunnelma kuubalaisesta laulusta Gracias Fidel.
Sota. Säv. trad. Sov. Ossi Runne. Suom. sanat Ilkka Ryömä.

Vuosina 1968-1976 lähetetty Sinbad esitteli eri maiden protestilauluja - tai sellaisiksi tulkittuja - kunkin maan yhteiskunnallisten olojen valossa.

Suurin osa sarjan kokonaisista jaksoista on kadonnut, mutta joukko harvinaisia musiikkiesityksiä on onneksi aikanaan säästetty työnauhalle.

Laila Kinnunen esitti Sinbadin 2. osassa Mikis Theodorakisin suositun Kaymos-laulun. Kreikan sotilasjuntta kielsi kommunistina tunnetun Theodorakisin musiikin esittämisen 1960-luvulla.

Tšekkoslovakian miehityksen myötä heräsi henkiin vanha sotilaslaulu Sota on poikaa, joka nyt sai uuden, ironisen sisällön.

Raamatullinen Ylitä Jordan ensiesitettiin lihakauppias Rudolfista kertovassa tšekkoslovakialaisessa tv-sarjassa. Laulussa suojelusenkeli kehottaa Rudolfia pakenemaan perheineen Jordan-joen yli, jotta lapset välttyisivät kuningas Herodeksen käynnistämältä joukkosurmalta.

Myös "kuolleesta rakkaudesta" kertova Tuomio-listahitti yhdistyi monien tšekkien mielissä Prahan tapahtumiin.

Kärkevän kantaaottava Särmikäs pallo kuultiin Sinbadin latinalaista Amerikkaa käsittelevässä jaksossa.

Marion Rungin tulkitsema italialainen sodanvastainen laulu Valkea ranta, musta ranta tunnetaan Suomessa paremmin Katri Helenan levytyksenä Äänesi mä kuulen.

Teksti: Jukka Lindfors

Kommentit
  • "Hyvä Holkeri!" – Kummelin Saldo oli taloussatiiri lama-Suomesta

    Tynnyripukuinen laman uhri ja aikakauden tutut nimet.

    Lama on vienyt Suomen syvään kriisiin useasti. 1990-luvun alun lama oli monelle kovaa aikaa. Pankkisotkujen myötä korot kipusivat taivaisiin ja moni koki henkilökohtaisen konkurssin. Komediaryhmä Kummeli otti vuosina 1993 ja 1994 kantaa maan tilanteeseen. Syntyi satiirinen sketsisarja Saldo, jossa kiitettiin ja kehuttiin aikakauden tunnetuimpia talousnimiä. Tynnyriasuinen päähenkilö menetti jopa vessanpönttönsä velkojille.

  • Vodkaa, komisario Palmu! Pala YYA-Suomea tallentui filmille parodian keinoin

    Neljäs Palmu-elokuva valmistui vuonna 1969

    Matti Kassila ohjasi vuonna 1969 neljännen Palmu-elokuvansa, joka tiukimman koulukunnan mielestä ei ole Palmu-elokuva ollenkaan. Mika Waltarihan ei osallistunut enää tämän elokuvan tekoon. Tuloksena olikin siis jotakin ihan muuta: pistämättömän hauska ajankuva Suomesta, josta idänsuhteiden herkistämien valtiovallan ja tv:n parista löytyi runsaasti herkullista parodioitavaa.

  • Tellervo Koivisto puhuu naisten ja kiusattujen puolesta – pitkästä liitosta elävät rakkaus ja huumori

    Nasevaa pakinointia ja herkkää tarinointia ohjelmissa.

    Tellervo Koivisto sanailee suoraan kameralle verotuksesta ja tasa-arvosta, kommentoi viistosti puolisonsa edesottamuksia dokumentissa ja avaa ajatuksiaan sekä rakkaita ja raskaita elämänvaiheita haastatteluissa. Yhteinen elämä Mauno Koiviston kanssa antoi kummallekin mahdollisuuden vaikuttaa yhteiskuntaan omalla tavallaan. Tosin puoliso kutsui vahvasti argumentoivaa vaimoaan myös "anti-muusaksi". Rakkaus, huumori ja kohdatut vastoinkäymiset liimasivat parin yhteen.

Uusimmat sisällöt - Elävä arkisto