Hyppää pääsisältöön

2. Sõbra juures külas

Virolainen bussiasema
Bussiasemalla. Kuva: Markku Värtö/YLE. Virolainen bussiasema Kuva: Markku Värtö/Yle. Viro,joukkoliikenne,linja-autoasema

Ystävän luona kylässä. Aiheina kuulumiset, tutustuminen ja kysymyssanat. Tässä osassa opit kertomaan itsestäsi ja perheestäsi sekä kyselemään samoja asioita.

Tietolaatikko

Kuidas läheb?  Mitä kuuluu?

Tänan küsimast, hästi!  Kiitos kysymästä, hyvää!

Äga sinul?  Entä sinulle?

Saage tuttavaks...  Saanko esitellä...

Meeldiv tutvuda! Väga meeldiv!  Hauska tutustua!

Heikki vierailee ystävänsä luona ja tutustuu uusiin ihmisiin, ja samalla hän tutustuu moniin sellaisiin viron kielen sanoihin, jotka tarkoittavat suomen kielellä aivan muuta. Ne on parasta opetella, ettei tule väärinkäsityksiä, tai ettei sinun tarvitse ihmeissäsi sanoa: Ma ei saa aru – en ymmärrä.

Kuidas läheb?

Madis: Tere Heikki! Astu edasi!
Heikki: Kuidas läheb?
Madis: Tänan küsimast, hästi. Aga sinul, mis sul uudist?
Heikki: Mitte midagi erilist.
Madis: Lähme sisse! Meil on täna mõned sõbrad - tuttavad külas. Mul on täna sünnipäev. Peame siin väheke pidu.
Heikki: Sünnipäev! No küll on hea, et ma ostsin lilled kaasa. Palju õnne! Palun!
Madis: Aitäh! Astu edasi.
Heikki: Aitäh.

Sanasto

kuidas läheb? mitä kuuluu?
juures luona
astu edasi käy peremmälle
edasi
eteenpäin
aga mutta, entä
mis uudist mitä kuuluu, mitä uutisia
mitte midagi erilist ei mitään erikoista
sisse sisään
täna tänään
mõni, mõne, mõnd muutama, joku, eräs
tuttav, tuttava, tuttavat tuttu, tuttava
sünnipäev syntymäpäivä
pidada, pean pitää, viettää
pidu, peo, pidu juhlat 
peame pidu juhlimme
väheke vähäsen
küll on hea onpas hyvä
osta, ostan ostaa
palju õnne onneksi olkoon

 

Saage tuttavaks!

Madis: Heikki, palun saa tuttavaks: siin on minu abikaasa Ülle.
Heikki: Tere, meeldiv tutvuda!
Ülle: Meeldiv tutvuda!
Madis: Siin on tema õde Õnne.
Õnne: Tere, meeldiv tutvuda.
Heikki: Tere!
Madis: Ja minu töökaaslane Tõnu.
Tõnu: Tere, väga meeldiv.
Heikki: Väga meeldiv.
Ülle: Vabandage, me läheme paneme kohvi käima.
Madis: Pane need palun vaasi.
Ülle: Jah.
   
Heikki: Õnne ja Tõnu.
Madis: See Õ on vist soomlasele raske õigesti välja hääldada.
Tõnu: On küll.
Madis: Palun võta istet ja tunne ennast nagu kodus!
Heikki: Aitäh! Muide, minu naine palus teid tervitada.
Madis: Aitäh! Kuidas tal läheb?
Heikki: Hästi. Kas me sinatame või teitame?
Madis: Muidugi sinatame. Me kõik oleme ju vanad tuttavad.

Sanasto

tuttavaks saada tutustua
saage tuttavaks tulkaa tutuiksi, saanko esitellä
abikaasa, -kaasa, -kaasat  puoliso
tutvuda, tutvun tutustua
meeldiv miellyttävä, hauska
õde, õe, õde sisko
töökaaslane, -kaaslase, -kaaslast työkaveri
vabandage anteeksi
panna, panen pannaa, laittaa
kohvi käima
kahvia tulemaan
vaas, vaasi, vaasi maljakko
vist kai
raske, raske, rasket vaikea
õigesti oikein
hääldada, hääldan ääntää
istet võtta istua alas
tunda, tunnen tuntea
nagu
kuten
kodu, kodu, kodu koti
tunne ennast nagu kodus ole kuin kotonasi
muide muuten
tervitada , tervitan tervehtiä
naine, naise, naist nainen, vaimo
paluda, palun pyytää
palus tervitada  pyysi lähettämään terveisiä
sinatada, sinatan sinutella 
teietada, teietan teititellä
muidugi
tietysti, tietenkin, totta kai

 

Kes ta on?

Õnne: Kes see mees on?
Ülle: See on meie üks tuttav soomlane.
Õnne: Kellena ta töötab?
Ülle: Ta on näitleja, Soomes vist päris tuntud.
Õnne: Kus ta elab?
Ülle: Minu teada elab ta Helsingis. Aga ma täpselt ei tea.
Õnne: Mida ta siin teeb?
Ülle: Ta tahab eesti keelt õppida.
Õnne: Kas tõesti! Mõtle kui huvitav! Ta ju oskab juba praegu väga hästi eesti keelt.
Kas ta on abielus? Kas tal lapsi on?
Ülle: On küll. Tal on naine ja kaks last.
Õnne: Kahju!
Ülle: Tema abikaasa oskab täitsa hästi eesti keelt.
Õnne: Võibolla on tal mõni sõber, kes on vaba ja vallaline ja tahab ka eesti keelt õppida.
Kui vana ta on?
Ülle: Kuule, mina ei tea. Kui sa nii uudishimulik oled, mine küsi ise.

Sanasto

kes kuka
mees, mehe, meest
mies, aviomies
töötada, töötan työskennella
kellena töötab mitä tekee työkseen
näitleja, näitleja, näitlejat näyttelijä
päris aika, ihan, melko
kus missä
elada, elan asua, elää
teada, tean tietää
täpselt tarkkaan, täsmällisesti
teha, teen tehdä
tahta, tahan haluta, tahtoa
kas tõesti  todellako, ihanko totta
mõtelda, mõtlen ajatella
kui kuin, kun, jos
huvitav, huvitava, huvitavat mielenkiintoinen
ju
-han, -hän
praegu tällä hetkellä, nyt
abielus naimisissa
laps, lapse, last lapsi
kahju harmi, ikävä, sääli
täitsa aika, ihan, melko
võibolla ehkä
vallaline, vallalise, vallalist naimaton
ka myös
nii niin, näin
uudishimulik, -liku, -likku utelias
küsida, küsin kysyä
ise, enda, end  itse

 

Kust sa pärit oled?

Heikki: Te kõik elate vist Tallinnas, aga kust Eesti nurkadest te pärit olete?
Õnne: Mina olen pärit Võrust. Õppisin Tartus ja siis kolisin pealinna. Kas sa tead, kus Võru asub?
Heikki: Ei, täpselt ei tea.
Õnne: See on väike, kena, armas linnake Lõuna-Eestis.
Tõnu: Kust sina pärit oled?
Heikki: Ma olen pärit Põhja-Soomest.
Õnne: Lapimaalt, põhjapõtrade ja jõuluvana maalt.
Heikki: Ei, mitte nii põhjast. Ma olen sündinud Raahes.
Tõnu: Võtame nüüd sünnipäevalapse terviseks!
Ülle: Palju õnne!
Tõnu: Terviseks!
Madis: Aitäh!
Kõik: Terviseks!

Sanasto

kust
mistä
olla pärit
olla kotoisin
nurk, nurga, nurka nurkka
kolida, kolin muuttaa, vaihtaa asuinpaikkaa
pealinn pääkaupunki
asuda, asun sijaita
väike, väikese, väikest pieni
kena, kena, kena nätti, soma, mukava
armas, armsa, armast suloinen, rakas
linnake, linnakese, linnakest pikkukaupunki
Lõuna-Eesti Etelä-Viro
Põhja-Soome Pohjois-Suomi
Lapimaa, -maa,-maad Lappi
põhjapõder, -põdra, -põtra poro
jõuluvana joulupukki
mitte nii ei niin
sündida, sünnin syntyä
sünnipäevalaps syntymäpäiväsankari
terviseks terveydeksi

Ma ei saa aru

Tõnis: Kui kaua sa oled eesti keelt õppinud?
Heikki: Ma hakkasin nüüd tõsiselt õppima. Enne ma arvasin, et ma oskan, aga siis sain aru, et ilma õppimata hakkama ei saa.
Ülle: Ja alati on ka ju palju segadust nende sarnaste sõnadega, millel on erinev tähendus.
Madis: Näiteks sulane on see, kes teeb talus tööd. Vaimud kummitavad öösiti. Soome keeles on need asjad teisiti. Pulm on soome keeles hoopis suur probleem.
Õnne: Mõtle, kui huvitav! Mina ei oska soome keelt. Aru saan natuke, aga rääkida ma küll ei oska. Ma tahaks palju keeli osata.
Tõnis: Mina oskan rääkida, aga aru ei saa.

Sanasto

aru saada, saan aru
ymmärtää
tõsiselt vakavasti, totisesti
arvata, arvan
luulla, olla jotakin mieltä
hakkama saada, saan hakkama pärjätä, tulla toimeen
alati aina
segadus, segaduse, segadust sotku
sarnane, sarnase, sarnast samanlainen
sõna, sõna, sõna sana
erinev, erineva, erinevat  eri, erilainen
tähendus, tähenduse,tähendust merkitys
näiteks esimerkiksi
sulane, sulase, sulast renki
talu, talu, talu maatila
töö, töö, tööd työ
vaim, vaimu, vaimu aave
kummitada, kummitan kummitella
öö, öö, ööd
öösiti öisin
asi, asja, asja asia 
teisiti toisin
pulm, pulma, pulma häät
hoopis vaan
probleem, probleemi, probleemi ongelma
natuke vähän

Ära hiljaks jää

Madis: Heikki, mis sa homme teed?
Heikki: Ma arvan, et ma tutvun linnaga. Proovin üksi omal käel hakkama saada.
Madis: Mul on homme päeval kahjuks väga kiire. Aga õhtul võiksime küll kokku saada.
Ülle: Aga meie läheme homme Õnnega linna peale. Saame kokku! Meie näitame sulle linna.
Madis: Nende giididega eksid sa küll ära. Nad ei tunne ju Tallinna. Ole ettevaatlik!
Õnne: Aga nii ongi tore. Õpime paremini Tallinna tundma ja saame Heikkiga headeks sõpradeks.
Heikki: Mulle sobib see küll. Kus me kohtume?
Ülle: Kell kümme Raekoja platsil. Kas sa oskad tulla?
Heikki: Muidugi!
Õnne: Ära hiljaks jää!

Sanasto

hiljaks jääda, jään hiljaks myöhästyä
ära hiljaks jää! älä myöhästy!
proovida, proovin yrittää, kokeilla
üksi yksin
omal käel itsenäisesti
homme huomenna
kahjuks valitettavasti
kiire, kiire, kiiret kiire
õhtu, õhtu, õhtut ilta
kokku saada, saan kokku tavata
linna peale kaupungille
näidata, näitan näyttää
giid, giidi, giidi
opas
(ära ) eksida, eksin eksyä
ettevaatlik, -liku, likku varovainen
ongi onkin
paremini
paremmin
sõpradeks saada, saan sõpradeks ystävystyä
sobida, sobin sopia
kohtuda, kohtun tavata
plats, platsi, platsi  aukio, tori
raekoda, raekoja, raekoda raatihuone

Harjutused / Kuulamisdialoogid

Sopiva kysymyssana

Sopiva persoonapronomini

Totta vai tarua?   

Sanasto

Kuulamisdialoogid

pere, pere, peret perhe
kass, kassi, kassi kissa

Lühidialoogid

Tutustumis- ja esittelykeskusteluja

Mistä olet kotoisin? Missä asut? Mitä teet työksesi?

Sanasto

LÜHIDIALOOGID

raamatupidaja, -pidaja, -pidajat
kirjanpitäjä
uus, uue, uut uusi
sekretär, sekretäri, sekretäri sihteeri
proua, proua, prouat  rouva
naaber, naabri, naabrit  naapuri
jõuda, jõuan ehtiä, jaksaa
kiita, kiidan kehua
õieti  oikeastaan
vanemad vanhemmat
lvanaisa, isa, isa isoisä
tütar, tütre, tütart tytär
poeg, poja, poega  poika 
Inglismaa Englanti
ettevõtja, -võtja, -võtjat  yrittäjä
tegevdirektor, direktori, direktorit toimitusjohtaja
vahel välillä, joskus
koristaja, koristaja, koristajat siivoja
issand  jestas
lahutatud  eronnut
vabaabielus avoliitossa
kulla hyvä, rakas
kuulujutt, -jutu, -juttu huhupuhe
liikuda, liigun liikkua
abielu, elu, elu  avioliitto

See on nali

See on nali - Se on huumoria 2

Poliisi Oletko selvin päin vai humalassa? Puhu!
Heikki Ai pitääkö minun puhua?
Poliisi Puhu, puhu!
Heikki Hei hei, tässä puhuu Heikki.
Poliisi Kovempaa!
Heikki TÄSSÄ PUHUU HEIKKI!
...Ai PUHALLA! Suokaa anteeksi...

 

 

 

Mietelause

Mietelause suomeksi

Parempi sopia etukäteen kuin riidellä jälkikäteen.

Kuva: Markku Värtö/YLE.

Kuva: Markku Värtö/YLE.Kuva: Markku Värtö/YLE.

Perustuu: kielikurssiin Nael kummi  Teksti ja harjoitukset: Kai Yallop
Videot: ohjelmasarjasta Nael kummi  Ohjaus: Markku Värtö / Yle  Vuosi: 2001

  • Kapusta Master 2 - osa 10: Eron hetki

    Toivotuksia, onnitteluja ja juhlahetkiä.

    Toivotuksia, onnitteluja - поздравления, eron hetkiä - все уезжают, sekä elämän juhlahetkiä - праздники.

  • Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Tämän jakson aiheita ovat säätila - Какая сегодня погода? - liikenne, liikkuminen ja liikeverbit - Ира идёт в театр. Петри едет в Москву. Томас летит в Амстердам - sekä asuminen - Вы живёте в центре города или в районе?

  • Kapusta Master 2 - osa 8: Rakastan elämää

    Ihmissuhteet, naimisiinmeno.

    Aiheina ovat ihmissuhteet ja verbit, joilla venäjäksi mennään naimisiin. Lisäksi kysytään Какой год?- Mikä vuosi? ja Когда?- Milloin? sekä В каком году? - Minä vuonna?

Kielet

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    10 keskustelutuokiota suomeksi

    Welcome to learn Finnish! With these easy videos you learn to deal with everyday situations, e.g. buy food, tell about your family and introduce yourself.

  • SWE - pakko puhua ruotsia!

    SWE on sarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta.

    SWE on nettisarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta. Lyhyet videot kertovat, miltä Ruotsi näyttää suomalaisin silmin. Ruotsiksi. Mielenkiintoisia ja vauhdikkaita henkilöitä ja aiheita, jotka tempaavat mukaansa – ja saattavat aiheuttaa kiinnostusta ruotsin kieleen!

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Viron alkeiskurssi

    Videot tutustuttavat Viron kieleen ja kulttuuriin.

    Tällä kurssilla opit viron kielen perusteet ja saat hyvän perustan jatko-opiskelulle. Videoiden dialogit tutustuttavat eteläisen naapurimaamme kieleen ja jokapäiväiseen elämään. Kurssi perustuu kieliohjelmasarjaan Nael kummi.

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi.

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Liettua

    Tutustu liettuan kielen alkeisiin ja Liettuan historiaan.

    Haluatko oppia muutaman sanan liettuan kieltä? Täällä voit tutustua myös Liettuan historiaan.

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Puola

    Tutustu puolan kielen alkeisiin (ei toimi mobiilissa).

    Puolan kielen alkeet ja kulttuuri tulevat tutuksi Easypolish-kurssilla.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!