Hyppää pääsisältöön

Viikon sitaattivinkki: Kelpuuttaako halpuuttaa?

Tammikuussa käydään hintasotaa Kuva: Yle / Kaisu Nevasalmi loppuunmyynti

Tammikuussa alkanut keskusliikkeiden hintakilpailu aiheutti myös kielellistä kuohuntaa.

Muun muassa Juha kirjoitti Tampereelta näin: ”Lähikauppamme julisti äskettäin, että Halpuutimme hintoja. Halpuutimme? Mainosnikkarille lienee tullut rimakauhu sanan halventaa kohdalla, ja käyttöön on hintasotakiireessä otettu aito epäsana. Onkohan suomen kielessä moista sanaa?”

Kuin tilauksesta Kielitoimiston sanakirjan toimituksen valitsema tammikuun sana on vastaus Juhalle ja muille ihmettelijöille. Sana kun on juuri halpuuttaa ja näin sanakirjan toimitus kommentoi sanaa:

”Ruokamarkkinoitamme hallitsevat kauppajätit ovat ryhtyneet hintasotaan. Ketju toisensa perään on innostunut laskemaan elintarvikkeiden hintoja myymälöissään. Ruokasota on synnyttänyt uuden, hintojen edullistamista kuvaavan verbinkin: halpuuttaa.

Uudissana syntyi, kun yksi suurista ilmoitti halventamisen sijaan halpuuttavansa joidenkin tuotteidensa hintoja. Halpuuttamisen avulla vältetään ajatuksen harhautuminen halventamisen toiseen, väheksymistä tai halveksimista tarkoittavaan merkitykseen. Ehkä hauskan tai ärsyttävän uudissanan ansiosta ihmiset muistavat paremmin myös itse asian – entistä edullisemmat hinnat.

Uutuuttaan halpuuttaa töksähti monen kielikorvaan. Johto-opin kannalta sana on kuitenkin muodostettu oikein verbijohtimen avulla adjektiivista halpa. Mikäpä siinä, halpuutetaan vain jatkossakin!”

Joten turha toppuutella, kelpuutetaan sanavarastoomme sana halpuuttaa!

Pasi Heikura
aristoteles@yle.fi

  • Katkeroidu elämälle ja riitele perinnöstä Vartion mestariteoksen hengessä – osallistu Lukupiiriin!

    Osallistu keskusteluun tai soita studioon la 28.3. klo 19!

    Hänen olivat linnut on kertomus pappilan palon seurauksista, sukuriidoista, perhehelvetistä ja pikkukylän sosiaalisesta todellisuudesta. Marja-Liisa Vartion romaania on pidetty yhtenä suomalaisen modernin kirjallisuuden merkkiteoksena. Kirjan kahden onnettoman, rakkautta vaille jääneen naisen tarinan, voi hyvin lukea feministisenä kannanottona.

  • Koronasta bamlataan eri tavalla Stadissa kuin landella

    Slangista ja koronasta on erilaisia fiiliksiä.

    Jengillä on snadisti erilaiset vibat slangin oikeaoppisuudesta, kuten tällä hetkellä myös koronaepidemiasta. Aristoteleen kantapään toimittaja funtsi, että koska tilanne maailmassa ei ole just nyt yhtään kliffa, täytyy koronasta skrivaa myös omalla slangilla.

  • Avaruusromua: Siis teitä kiinnostaa tämä musiikki?

    Erikoista, että Lontoossa oltiin kiinnostuneita.

    En ole koskaan kuullut hänestä, eikä minulla sitä paitsi ole aikaa kuunnella mitään BBC:tä! Näin vastasi Edgar Froese, kun eräs saksalainen musiikkijournalisti soitti hänelle keväällä 1973 ja kysyi tunsiko hän Lontoossa asuvaa John Peel -nimistä tiskijukkaa. Soittaja kertoi John Peelin soittaneen Tangerine Dreamin musiikkia ohjelmissaan BBC:llä jo useasti. Pian yhtye sai telexin brittiläiseltä Virgin -levy-yhtiöltä. Toimittajana Jukka Mikkola.

  • Tarvitaanko nyt onnellisia loppuja?

    Hikmet: "Lähettäkää minulle kirjoja, jotka päättyvät hyvin."

    “Lähettäkää minulle kirjoja, jotka päättyvät hyvin.” Olen hyräillyt viime päivinä turkkilaisen runoilijan Nâzim Hikmetin 1940-luvulla kirjoittamaa runoa. Runosta on nimittäin sävelletty laulu, jota itsekin sain laulaa keikoilla 1990-luvun puolivälissä.

Uusimmat sisällöt - Kulttuuri