Hyppää pääsisältöön

Myrskyluodon Maija monella tavalla

Suuri osa suomalaisista tuntee Lasse Mårtensonin ennen kaikkea Åke Lindmanin ohjaaman Myrskyluodon Maija (1976) televisioelokuvan musiikin säveltäjänä ja soittajana. Elävän arkiston koosteeseen on kerätty 15 versiota rakastetusta nimisävellyksestä, eri esittäjiltä, eri ohjelmista.

Monipuolinen musiikkiammattilainen Mårtenson edusti Suomea jo Kööpenhaminan Euroviisuissa 1964. Mårtenson sai kultalevyn 1978 Skärgård-Saaristo-Archipelago & Stormskärs Maja -instrumentaalilevystään, jonka avausraitana Myrskyluodon Maijan tunnussävel kuultiin. Levylle päätyi myös muita televisioelokuvassa kuultuja sävellyksiä. Kappale itsessään on myös yksi kaikkien aikojen myydyimmistä suomalaisista nuottijulkaisuista.

Artikkelin yläpuolella käynnistyvä Mårtensonin itsensä tulkitsema versio on vuodelta 1995 Neljän tuulen tiellä -musiikkiohjelmasta. Viihdetaiteilija Fredi toimi yhtenä ohjelman juontajana ja hänkin on levyttänyt 2005 oman lauletun versionsa Maijasta.

Kansanmusiikillisia, jopa liturgisia vivahteita tunnuskappaleeseen yhdisti harmonisti Aarre Polso, jonka tulkintaa nauhoitettiin Keski-Pohjanmaalla vuoden 1989 juhannuksena. Arkistotietokannan mukaan Polso käytti soittimenaan Halsua-talon vanhaa harmonia.

Kultakurkku Pepe Willberg ehti napata suosikkikappaleen omaan repertuaariinsa jo vuonna 1986. Kappale päätyi Yksi ruusu -äänitteelle, joka julkaistiin c-kasettina. Yllä nähtävä Willbergin live-versio tallentui Cafe Casablanca -ohjelmaan saman vuosikymmenen lopulla.

Tyylikäs instrumentaalikunnianosoitus Mårtensonille nähtiin 1992 Pellit auki -ohjelmassa. Yläpuolella käynnistyvässä versiossa Anna Kähärä ja Mervi Hiltunen soittavat kappaleen flyygelillä nelikätisesti. Maestro Mårtenson kuunteli ohjelman aloittanutta musisointia lavasteissa myhäillen.

Koosteemme eittämättä erikoisimman sovituksen kappaleesta pääset kuuntelemaan yllä avautuvasta videosta. Lukkari-ohjelmassa hämmästeltiin vuonna 1993 Yliskylän ala-asteen koululaisten tekemää tietokonemusiikkiversiota Myrskyluodon Maijasta.

Koululaiset olivat innostuneet tunnuskappaleesta myös musiikinopetuksessa. Niin ikään vuonna 1993 Skolmusik-ohjelmassa saatiin kuulla juhlajousiorkesterin sovitus kappaleesta.

Koosteen intiimein versio on laulaja Päivi Paunun ja säestäjänä toimivan Lasse von Hertzenin esitys tunnelmallisessa kellariravintolassa vuodelta 1996.

Viulisti Linda Lampenius tuumaili vuonna 1997, ettei ollut itse koskaan kuullut Myrskyluodon Maijasta viululla soitettua versiota. Lampenius nappasi kappaleen myös samana vuonna julkaistulle debyyttilevylleen.

Viihdeartisti Marjatta Leppänen juonsi vuonna 1997 Missä olit silloin kuin -viihdesarjaa. Viihdeohjelma peilasi suomalaisten toiveita ja tunnelmia sekä suuria hetkiä unohtumattomien suosikkisävelmien kautta. Osassa 13 muisteltiin vuotta 1976, jolloin televisioelokuva Myrskyluodosta ilmestyi. Levyttäneenä laulajana Leppänen tulkitsi oman lauluversionsa Maijasta.

Uudenlaisen kulman Myrskyluotoon tuo kanteletaiteilija Tellervo Haikonen. Vaikka näppäilysoitin ei aivan taivu kosketinsoitinten virtuositeettiin, todistaa Haikonen suvereenit kykynsä yläpuolisessa äänitteessä.

Kuten monia suosikkikappaleita, on myös Stormskärs Majaa kuultu a capella -versiona. Iiro Rantasen Iirotellen ohjelmassa kuoro Grex Musicus esitti tämän soitinsäestyksettömän version 2007.

Myrskyluodon Maija sanoitettiin alun perin ruotsiksi. Sanoitukset kirjoitti Benedict Zillacus ja suomenkielisen käännöksen teki Jukka Virtanen. Yläpuolella kuullaan Maria Ylipään ja Waltteri Torikan kaksikielinen duo-esitys vuoden 2013 itsenäisyyspäivän juhlavastaanotolta. Kaksikon tulkinta teki kuvanauhan perusteella suuren vaikutuksen myös katsomossa istuneisiin presidenttipareihin.

Syksyllä 2016 Yleisradion 90-vuotisjuhlassa Myrskyluodon Maijan esittivät oopperalaulaja Karita Mattila, metalliyhtye Apocalyptica sekä Radion Sinfoniaorkesteri. Juhlakonsertissa kuullun kappaleen sovituksesta vastasi Jaakko Kuusisto.

Elävän arkiston koosteen päätteeksi tarjolla on vielä Ylen kantanauhalle tallennettu englanninkielinen käännösversio. Maria Baijars-Salakka ja Michael Keitel laulavat duona, mutta laulajia säestävä orkesteri on jäänyt nimeämättä.

Hännänhuippuna vielä se ihka alkuperäinen tv-sarjan tunnus.

Muita tunnettuja versioita kappaleesta ovat levyttäneet mm. Eino Grön ja belgialainen Francis Goya.

Kommentit
  • Möttönen ja Vehtaaja ratkovat Tehtäviä isolla T:llä

    Raija Orasen lastenkuunnelmasarja nyt pysyvästi Areenassa.

    Raija Oranen on urallaan kirjoittanut niin romaaneja, lastenkirjoja, novelleja kuin elokuva- ja televisokäsikirjoituksia. Hänen esikoislastenkirjansa Möttönen ja vehtaaja ilmestyi vuonna 1979 ja siitä tehtiin samaisena vuonna Ylelle radiokuunnelma. Lukijoina toimivat Jyrki Kovaleff, Aune Lind, Seppo Kolehmainen sekä Lea Pennanen-Mattila.

  • Pullantuoksuinen Hannes vaiko bensankatkuinen Sulo? Testaa, kuka tv-sarjojemme isähahmoista olet!

    Elävän arkiston leikkimielinen isyystesti.

    Oletko isänä Kotikadun Hannes vaiko Rintamäkeläisten Antti? Tai vaikkapa Kyllä isä osaa -sarjan isä? Se selviää tekemällä Elävän arkiston leikkimielisen isyystestin: valitse vastauksista vaihtoehto, joka kuvaa itseäsi parhaiten. Halutessasi voit toki myös selvittää, ketä suomalaista draamaisää oma isäsi muistuttaa. Onnea matkaan!

  • Venäläisen kirjanpitäjän traaginen kuolema käynnisti pitkän ketjun – Likaisen rahan liikkeitä etsitään eurooppalaisista pankeista

    Rahanpesuepäilyjä myös Suomessa toimivissa pankeissa.

    Eurooppalaiset pankit ovat joutuneet viime vuosina useiden rahanpesuepäilyjen kohteeksi. Viimeksi esillä on ollut Danske Bankin sekä Nordean epäillyt yhteydet rikollisen venäläisen rahan pesuoperaatioihin. Yksi epäilty rikollisen rahan lähde liittyy Sergei Magnitskin traagiseen tapaukseen. Ulkolinja kertoi tutkintavankeudessa epäselvissä oloissa kuolleen moskovalaisen kirjanpitäjän kohtalosta ohjelmassa Kuollut mies tuomiolla vuonna 2013.

Uusimmat sisällöt - Elävä arkisto