Hyppää pääsisältöön

Ananaksen kitkerä jälkimaku: käsikirjoitus

Andy Hall:
”Meidän tulee ymmärtää, että jos Thaimaassa astuu väärien ihmisten varpaille, tulee tapetuksi. Joko palkataan ammattitappaja tai sitten aktivisti katoaa.”

Pirjo Heiskanen, Tuko Logistics:
"Yht´äkkiä tapahtuva lopettaminen niin saattaa aiheuttaa vielä isompia ongelmia siinä yhteisössä.”

Sonja Vartila, Finnwatch:
"On olemassa markkinoilla toimijoita jotka käyttävät hyväkseen tätä huonoa ihmisoikeustilannetta ja polkee hintaa entisestään ja lisää ostovolyymeita tehtaalta, joka muuten on mediassa vaikeuksissa.”

Lea Rankinen, S-ryhmä:
"Yleensä se keskustelu johtaa siihen että asioita lähdetään parantamaan. Kyllä lähtökohtaisesti pitää mahdollisuus antaa. Ei me boikotointia lähdetä heti tekemään kenenkään kanssa.”

Tehtaan portilla vartija pysäyttää toimittajan.

Vartija:
"Ei, ei! Odottakaa, mistä te olette?"

MOT:
"Mitä? Emmekö saa kuvata?"

Vartija:
"Älkää kuvatko! Odottakaa henkilökuntaa.

MOT: Ananaksen kitkerä jälkimaku

Thaimaa on maailman suurin ananaksen viejä. Ananasyritykset ovat tärkeitä ja vaikutusvaltaisia. Työntekijöiden oikeuksien puolustaminen voi olla hengenvaarallista.

Andy Hall:
"Jos burmalainen tai thai-aktivisti astuu väärille varpaille, hänet tapetaan."

Vuonna 2013 Andy Hallin elämä muuttui yhdessä yössä, kun hänen raporttinsa etelä-thaimaalaisen ananastehtaan työskentelyolosuhteista julkaistiin. Yritys on nimeltään Natural Fruit.

Andy Hall:
"Tehdas tunnetaan nimellä "senaattorin tehdas". Siitä ei käytetä sen oikeaa nimeä. Tehtaalla on paljon vaikutusvaltaa, joten sen arvostelu on vaarallista. Työntekijöiden mukaan viranomaiset ovat tehtaan talutusnuorassa"

Grafiikka:
ANDY HALL
-brittiläinen juristi, tutkija ja ihmisoikeusaktivisti
- työskennellyt tutkijana thaimaalaisille kansalaisjärjestöille vuodesta 2004

Andy Hall on alun perin brittiläinen lakimies. Hän on viimeiset kymmenen vuotta työskennellyt kansalaisjärjestöissä Thaimaassa ja puolustanut etenkin burmalaisten siirtolaisten oikeuksia Thaimaassa

Raportissa kerrottiin tehtaan epäinhimillisistä työoloista. Tehdas valmisti muun muassa ananasmehua, jota tuotiin myös Suomen markkinoille. Raportin tilaaja oli suomalainen kansalaisjärjestö Finnwatch.

Andy Hall:
"Työntekijät kertoivat lapsityövoiman käytöstä. Tehtaassa työskenteli 30 - 40 lasta, joista nuorimmat olivat 14-vuotiaita."

Sonja Vartiala, Finnwatch:
"Työntekijät kertoivat Natural Fruitissa että tehdas oli takavarikoinut heidän matkustusasiakirjojaan esimerkiksi heidän passejaan ja esti heitä lähtemästä tehtaalta. Eli he olivat jonkin näköisessä pakkotyön kaltaisissa työolosuhteissa."

Andy Hall:
Työntekijöille ei maksettu lakisääteistä vähimmäispalkkaa eikä myöskään ylityökorvauksia. Natural Fruitista ei vastattu Finnwatchin yhteydenottoihin. Yritin itsekin ottaa yhteyttä tehtaaseen kauppias-, työntekijä- ja teollisuusliittojen kautta. Otin myös yhteyttä entiseen demokratiapuolueen poliitikkoon, sillä tehtaan omistaja on hänen isoveljensä.”

Sonja Vartiala:
"Käytiin läpi nämä tiedot ja laadittiin alustava raportti. Ja oltiin yhteydessä näihin tutkittaviin tehtaisiin ja pyydettiin heiltä kommentteja tai tapaamista Andyn kanssa tai että oltais voitu keskustella muilla tavoin tehtaiden kanssa, mutta Natural Fruit ei halunnut olla meidän kanssa olla vuoropuhelussa millään tavalla."

Sen sijaan että olisi oikaissut epäkohdat, yritys kävikin Andy Hallin kimppuun

Andy Hall:
"Minua ei tapettu tai pahoinpidelty, mutta hyvin voimakas teko oli nostaa neljä kannetta minua vastaan. Yritys syytti minua kahdesta hyvin vakavasta rikoksesta ja vaati 400 miljoonan bahtin korvauksia. Se on aika kovaa peliä."

Andy Hall voidaan tuomita jopa seitsemäksi vuodeksi vankeuteen. Päätimme päivittää Hallin tilanteen ja sen tuodaanko kyseenalaisia mehuja vielä Suomeen.

Nakhon Chomphuchat, Andy Hallin asianajaja:
"Ensimmäisen syytteen suhteen en ole varma, miten oikeus sitä tulkitsee. Tutkijana Andyn tehtävä on kerätä tietoja, mutta tutkimuksen teettää ja raportin laatii Finnwatch. Andy on kyllä puhut toimittajien kanssa, se on totta. Riippuu vähän siitä, miten oikeus asian käsittelee. Se aineisto, joka on laitettu internetiin ei ole suoranaisesti Andyn vaan Finnwatchin asia. Arvelemme, ettei oikeus ota käsittelyyn tätä tietokonerikosta, mutta mikäli oikeus katsoo, että syytetty on levittänyt tietoa verkossa, tutkimatta todistusaineistoa, silloin oikeuden pitää ottaa käsittelyyn koko juttu ja asia pitää tutkia hyvin tarkkaan."

Thaimaassa olevien burmalaisten siirtolaisten keskuudessa Andy Hallia pidetään sankarina.

Monet Natural Fruit-tehtaan työntekijöistä ovat siirtolaisia naapurimaasta Burmasta, jota on lähes kolme vuosikymmentä hallinnut sotilasjuntta.

MOT:
"Olet alkujasi burmalainen. Burmalaisia siirtotyöläisiä kohdellaan kuulemma toisen luokan kansalaisina. Pitääkö tämä paikkansa?"

Sein Htay:
"Kyllä pitää."

MOT:
"Kuinka paljon Thaimaassa on burmalaisia siirtotyöläisiä?"

Sein Htay:
"Thaimaassa on kolmisen miljoonaa burmalaista siirtotyöläistä. Heistä noin 2,2 miljoonaa on rekisteröityneitä työntekijöitä."

MOT:
"Joten laittomia siirtotyöläisiä on lähes miljoona?"

Sein Htay:
"Aivan."

MOT:
"Kuinka paljon työntekijöille maksetaan?"

Sein Htay:
"Riippuu työnantajasta. Työntekijöille saatetaan maksaa 200 tai 250 bahtia päivässä. Jotkut työnantajat maksavat 180 bahtia päivässä."

MOT:
Elääkö Thaimaassa 180 bahtilla päivä?

Sein Htay:
"Lakisääteinen vähimmäispalkka on 300 bahtia päivässä. Joten 180 bahtia on alle vähimmäispalkan."

Vierastyöläiset Myanmarista, entisestä Burmasta, ovat Thaimaan poljetuimpia ihmisryhmiä. Mutta Hallin ansiosta burmalaiset vierastyöläiset ovat järjestäytyneet.

Sein Htay:
"Toimimme samalla lailla kuin ammattiyhdistys. Meillä on siis jäseniä, ja vuosikokouksessa valitsemme keskuudestamme johtokomitean. Yhdistyksen tarkoituksena on auttaa siirtotyöläisiä. Aluksi meitä järjestäytyneitä työntekijöitä oli vain yhdeksän. Käynnistimme toimintamme vuonna 2009. Nykyään meillä on yli 4 000 jäsentä pitämässä huolta työntekijän oikeuksista. Andy on yksi perustajista.”

Sovimme tapaamisen Natural Fruitin entisen työntekijän kanssa. Hän toimi Andy Hallin todistajana eräässä oikeudenkäynnissä minkä jälkeen häntä on uhkailtu.

Aung Kyi:
”Ongelmia on paljon. Kun tulin auttamaan Andya, isoäitini, äitini ja sisarukseni olivat yhä tehtaassa töissä. Autoin häntä ja jouduin vaaraan. Pyysin Andya hommaamaan
perheeni pois sieltä, mutta isoveljeni ei lähtenyt muun perheen mukana. Nijaratin porukka kävi kyselemässä minusta ja uhkaili veljeäni. Isoveljeni soitti ja itki. Siellä on vaarallista.”

MOT:
"Näitkö tehtaassa lapsityöläisiä?"

Aung Kyi:
"Näin. Meidän kylän lapsia oli 50 - 100. Tehtaassa on paljon 14 - 15-vuotiaita työntekijöitä."

MOT:
"Oletko varma, että he olivat lapsia?"

Aung Kyi:
"Olen. Olin siellä 7 vuotta töissä. Lapsityöntekijät olivat samasta kylästä kuin minä.”

Yleisradio yritti viikkojen ajan saada yhteyttä Andy Hallin raportissa esiin nousseeseen yritykseen, Natural Fruitiin. Kun sähköpostit ja puhelinkontaktit eivät tuottaneet tulosta pyysimme thaimaalaista journalistia olemaan yritykseen yhteydessä.

MOT:
"Mitä yritys vastasi sinulle?"

Nat Sumon:
"Että yrityksen lakimies hoitaa meillä haastattelut. Kerroin olleeni jo lakimieheen yhteydessä mutta lakimies kieltäytyi. Siksi soitan teille yritykseen. Ja että Natural Fruitin edustajan haastattelu tulisi tv-ohjelmaan. Tehtaan edustaja lupasi palata asiaan, mutta en kuullut hänestä sen koommin."

Tehdas toimitti ananasmehun suomalaiselle Vip-Juicemakerille Kuopioon. Sen omistaa hollantilainen Refresco-konserni.

Ananasmehua myytiin Suomessa K-kaupassa, Siwassa ja S-kaupassa - Pirkka-, Eldorado- ja Rainbow-mehuna.

MOT:
"Teettekö kuitenkin kauppaa sellaisten tehtaiden kanssa joissa asiat ei ole kunnossa?"

Pirjo Heiskanen, Tuko Logistics:
"Alun pitäen, jos ne jo todetaan ennen kuin lähdetään, että ne eivät ole kunnossa niin emme lähde siihen. Niitä asioita joita pystytään liikesuhteen aikana parantamaan, joita tulee ilmi, niin niissä lähdetään välittömiin toimenpiteisiin. Se ei ole ratkaisu tietenkään, että välittömästi katkaistaan liikesuhde, jo olemassa olevasta, koska se ainoastaan pahentaa sitä tilannetta siellä työntekijöiden keskuudessa."

Lea Rankinen, S-ryhmä:
"Finnwatchin raportti kun se ilmestyi, ja mitä asioita siinä raportoitiin, niin ei ne epäkohdat minua yllättänyt. Tällaisia asioita on tullut ennenkin esille."

MOT:
"Voiko tällaisen firman kanssa tehdä kauppaa?"

Lea Rankinen, S-ryhmä:
"Yleensä se keskustelu johtaa siihen että asioita lähdetään parantamaan. Kyllä lähtökohtaisesti pitää mahdollisuus antaa. Ei me boikotointia lähdetä heti tekemään kenenkään kanssa"

MOT:
"Siellä löytyi kuitenkin oli aika rajuja, suorastaan ihmisoikeusloukkauksia, etenkin yhden tehtaan kohdalla. Viedään passit ja käytetään lapsityövoimaa. Voiko sellaisen tehtaan kanssa tehdä yhteistyötä?"

Pirjo Heiskanen, Tuko Logistics:
"Ei tietenkään, eikä pidä aloittaakaan. Mutta jos se tulee jälkikäteen ilmi ja paljastuu niin siihen pitää välittömästi puuttua ja sitä pitää lähteä parantamaan. Ja jos mitään ei ala tapahtua niin ainoa mahdollisuus on liikesuhteen lopettaminen. Mutta niin kuin minä aikaisemmin sanoin niin yht´äkkiä tapahtuva lopettaminen niin saattaa aiheuttaa vielä isompia ongelmia siinä yhteisössä."

MOT:
"Päivää. Hauska tavata."

Grafiikka
PROMBOON PANITCHPAKDI
-Raks Thai-säätiön puheenjohtaja
-Raks Thai-säätiö mm. tarjoaa burmalaisille siirtotyöläisille koulutusta ja terveydenhoitopalveluja
-noin 170 työntekijää

Promboon Panitchpakdiilla on pitkä ja kansainvälinen ura takanaan. Hän on toiminut kansalaisjärjestöissä yli kymmenessä maassa, muun muassa Intiassa, Turkissa ja Vietnamissa. Nyt hän on vaikutusvaltaisen Raks Thai-järjestön johdossa.

Promboon Panitchpakdi, Raks Thai Säätiö:
"Thaimaassa on myös tärkeää ottaa oppia eurooppalaisilta järjestöiltä näiden rikkomusten paljastamisessa."

Promboon on työskennellyt 15 vuotta burmalaisten siirtotyöläisten parissa. Minua kiinnostaa erityisesti se, miten yleisesti burmalaisissa siirtotyöläisissä on lapsia.

Promboon Panitchpakdi, Raks Thai Säätiö:
”Tiedämme, että tehtaissa käytetään lapsityövoimaa. Lapsityöläisten käyttöön on hyvin vaikea puuttua. Kuka lähtee puolustamaan lapsityövoimaa? Se ei toimi niin, että soittaa vain poliisit ja lapsityöläisten käyttö loppuu. Lapsityövoiman käyttöön on sotkeutunut lukuisia toimijoita. Monesti työntekijät pelkäävät turvallisuutensa puolesta. Olemme tavallaan yhteiskuntamme vankeja. Olemme törmänneet korruptioon päivästä toiseen. Olemme turtuneet köyhien ihmisten riistoon. Nyt kun kaikki kansainvälistyy, ihmisten ajattelu on muuttunut empaattisemmaksi. Lapsityöläisiä ei enää hyväksytä. Moni on pitänyt lapsityöläisten käyttöä normaalina, koska he ovat nähneet sitä pienestä pitäen."

MOT:
”Pohjoismaissa lapsityöläisiä ei hyväksytä missään nimessä."

Promboon Panitchpakdi:
”Täällä on hyvin tavallista nähdä lasten tekevän töitä."

Myös Pramboon kertoo, että siirtotyöläisten oikeuksien puolustamisessa on riskinsä.

Promboon Panitchpakdi:
”Kun kerroimme siirtotyöläisille heidän laillisista oikeuksistaan, kuten oikeudesta terveydenhuoltoon, meidän toimintakeskukseemme ilmestyi tuntemattomia ihmisiä
esittämään kysymyksiä. Meidän työntekijät eivät ole sotilaita tai näin, ja siksi he pelästyivät Joissakin tapauksissa autamme myös ihmiskaupan uhreja. Uhreista tuntui, että heitä seurattiin, joten he pakenivat."

MOT:
”Mitä tapahtui kotimaassa, mitkä olivat reaktiot täällä?"

Sonja Vartiala:
"Suomessa kun meidän raportti julkaistiin niin siitä tuli valtava mediahuomio. Ja kaikki yritykset jotka tässä raportissa olivat osallisina niin ryhtyivät korjaaviin toimenpiteisiin ja ottivat nämä meidän löydöksemme nähdäksemme hyvin vakavasti. Ja sitä keskustelua yritysten ja päättäjien kanssa on käyty vuodesta 2013 asti. Eli on ryhdytty erilaisiin toimenpiteisiin että alihankintaketjujen vastuullisuus voitaisiin varmistaa paremmin. Missään vaiheessa emme suositelleet boikottia. Ei edes Natural Frutin osalta. Eli: vaatimuksemme näille yrityksille, jotka Suomessa heidän asiakkaitaan olivat, eli että työolot pitäisi korjata. Boikottia emme suosittele missään oloissa.”

MOT:
”Ette edes Natural Fruitin kohdalla?

Sonja Vartiala, Finnwatch:
”Emme, koska boikotti ei yleensä auta työntekijöitä. Tärkeintä on että tehtaiden kanssa käydään vuoropuhelua, jotta työolot paranisi. Silloin jos ostot vaan vedetään pois tehtaalta niin työolot huononee entisestään."

Pirjo Heiskanen, Tuko:
"Se mihin me pyritään on, että työoloja parannetaan kaiken aikaa. Että työajat otetaan huomioon, että ylitöistä saataisiin korvauksia kuten kuuluu, ja että asioista, joista työnantajan kuuluu huolehtia, että niistä huolehditaan kuten on sovittu sopimusta tehtäessä."

MOT:
”Oletko itse käynyt paikalla?"

Pirjo Heiskanen:
”Kyllä."

MOT:
”Useita kertoja?"

Pirjo Heiskanen:
”Useita kertoja, useissa tehtaissa."

MOT:
”Voisin vielä kysyä sinulta että kenen on vastuu, siitä että tuotteet ovat vastuullisia jos ajatellaan S-ryhmää?"

Lea Rankinen, S-ryhmä:
”Kyllä me vastataan meidän kuluttajille meidän asiakasomistajille."

MOT:
"…teidän on vastuu.. ”

Lea Rankinen, S-ryhmä:
"Kannamme vastuun siitä että laitetaan periaatteet sopimuksiin, käydään sitä keskustelua, vuorovaikutusta. Ollaan sitouduttu avoimuuteen, läpinäkyvyyteen. Ja parantamaan koko ajan sitä toimintaa. Mutta sitä me ei pystytä takaamaan että koskaan ei mistään jotain epäkohtia löytyisi."

Pirjo Heiskanen, Tuko:
"Ja sitten kun sinne lähtee tarkemmin tutkimaan niin sieltä löytyy korjattavaa. Joissakin asioissa paljon, joissakin asioissa vähemmin. Ja joitakin asioita ollaan jo saatu korjattua. Eli ollaan päästy sille tasolle, että sen tason ylläpitäminen ja parantaminen on helpompaa."

Kun Natural Frutilta emme saaneet vastausta sähköposteihimme ja puhelinsoittoihimme, päätimme mennä paikan päälle, tehtaalle, etelä-Thaimaaseen pyytämään haastattelua.

Vartija:
"Ei, ei! Odottakaa! Mistä te olette?”

Nat Sumon:
"Hän kieltää kuvaamasta.”

MOT:
"Emmekö saa kuvata?”

Vartija:
"Älkää kuvatko. Odottakaa henkilökuntaa.”

Nat Sumon:
Mistä henkilökunta tulee?”

Vartija:
"Ei, ei, ei saa kuvata.”

Nat Sumon:
"Me emme ole menossa sisälle.”

Vartija:
"Ei käy, ei käy. Odottakaa.”

MOT:
"Voimmeko jututtaa tehtaan tiedottajaa?”

Vartija:
"Ensin lopetatte kuvaamisen.”

MOT:
"Teemme Suomen televisiolle dokumenttia ananasteollisuudesta. Onko mahdollista haastatella jotakuta?”

Nat Sumon:
"Miksi kaikki tuntuvat pelkäävän meitä? ”

Yhtiön edustajat:
"Näin ei yleensä tulla pyytämään kuvauslupaa. Lupa pitää hoitaa toimiston kautta. Ette ole olleet yhteydessä.”

Nat Sumon:
"Tämä on aika pelottavaa. En ole ikinä kokenut vastaavaa. ”

Yhtiön edustajat:
"Emme voi tietää, mitä varten te kuvaatte."

Nat Sumon:
"Emme voi vain kävellä sisään kuvaamaan. Totta kai pyydämme luvan."

Nat Sumon:
"He haluavat kertoa meistä tehtaan omistajalle. Hän sanoo, että emme ole olleet yhteydessä."

MOT:
"Että emme ole ottaneet yhteyttä? Olemme kyllä yrittäneet."

Pirjo Heiskanen, Tuko:
”Voiko sanoa ett joku oli mennyt pieleen teidän vastuullisuusraportoinnissa kun Andy Hallin raportti paljasti epäkohtia? Näin voidaan tietysti sanoa, että kaikki ei ole ollut sataprosenttisesti ei ollut varmistettua mutta kuitenkin sellaisella tasolla kun päätöksiä on tehty niin se ei ole ollut näkyvissä.

MOT:
”Tuodaanko sieltä vielä ananasmehua?"

Lea Rankinen, S-ryhmä:
”Kyllä ananasmehua tulee samalta tavarantoimittajalta, yhteistyökumppanilta, mutta raaka-ainetoimittajat varmasti vaihtui ja raaka-ainetoimittajien tilannetta varmasti seurataan tarkemmin tänä päivänä."

MOT:
”Kuulosti siltä, että se ei ole varmaa, että raaka-ainetoimittaja vaihtui. Vai käsitinkö oikein?"

Lea Rankinen, S-ryhmä:
”Niin raaka-aineissahan voi olla myös kausittaisia vaihteluja, ostoissa sillä tavalla, mutta …"

MOT:
”Onko se mahdollista, että Natural Fruit vielä toimittaa ananasmehua Suomeen?"

Lea Rankinen, S-ryhmä:
”Kyllä Natural Fruit voi vielä toimittaa jonain päivänä, jos he sitoutuvat siihen että…ovat valmiita sitoutumaan kolmannen osapuolen auditointijärjestelmään."

MOT:
”Juu, totta kai. Mutta nyt?"

Lea Rankinen, S-ryhmä:
”Tällä hetkellä ei, ei."

Suuret kauppaketjut siis vakuuttavat, etteivät ne myy enää mehua Natural Fruitin tehtaalta.

Pyysimme haastattelua myös ananasmehuja maahantuovalta VIP Juicemaker Oy:ltä, mutta yhtiö kieltäytyi. Yhtiön mukaan se ei kuitenkaan enää tuo ananasmehua Natural Fruitilta.

Finnwatchin mukaan EU:n tullitilastot ovat kuitenkin epäselviä. Vähemmän tunnetulla tuotemerkillä pahamaineista mehua saatetaan kaikesta huolimatta yhä myydä Suomessa.

Sonja Vartiala, Finnwatch:
”Meidän tietojen mukaan Natural Fruitin ananasmehua ei tuoda enää Suomeen eikä pohjoismaihin. Mutta ongelmana on se että emme saa tullitilastoista varmaa tietoa. Eli emme voi olla siitä aivan varmoja. Natural Fruit on kuitenkin kertonut, että heidän myyntivolyyminsa on kasvaneet tämän oikeudenkäynnin myötä, mutta että heidän siitä myynnistään saamansa hinta on alentunut. Eli on olemassa markkinoilla toimijoita jotka käyttävät hyväkseen tätä huonoa ihmisoikeustilannetta ja polkee hintaa entisestään ja lisää ostovolyymeita tehtaalta, joka muuten on mediassa vaikeuksissa."

MOT
”Mutta me emme tiedä tuoko joku Natural Fruitin ananasmehua Suomeen?"

Sonja Vartiala, Finnwatch:
"Ei, me emme tiedä sitä.”

Promboon Panitchpakdi, Raks Thai Säätiö:
"On hyvin tärkeää jatkaa hallitusten painostamista. Myös kansainvälisesti pitää viestiä, että tällainen ei ole hyväksyttävää. Mutta jos aletaan painostaa, jos aletaan painostaa itse yrityksiä, siitä kärsii ensimmäisenä siirtotyöläinen. Jos siirtotyöläiset menettävät rahaa, heillä ei ole mitään mihin turvautua."

Sein Htay:
"Haluan sanoa kuluttajille, että tärkeintä on luoda painetta työntekijöiden oikeuksien parantamiseksi. Thaimaassa on kokemukseni mukaan niin, että jos teemme yhteistyötä sellaisten tehtaiden kanssa, jotka vievät tuotteita EU:hun tai USA:han, tilanne on silloin parempi kuin tehtaissa, joilla ei ole vientiä.”

Andy Hallia vastaan on nostettu neljä eri syytettä eri nimikkeillä. Oikeus käsittelee tällä hetkellä kunnianloukkaussyytettä, jota pidetään Thaimaassa erittäin vakavana rikoksena. Seuraava käsittely on tammikuussa.

Andy Hall:
"Globaaliin kulutusjärjestelmään pitää saada muutos. Lännen halvat hinnat johtavat huonoihin työoloihin idässä, mutta huonoihin työoloihin ei kiinnitetä lännessä huomiota. Kun aloin tutkia tätä, tunsin että toimillani oli vaikutusta sekä poliittisesti että yksittäisen ihmisen työoloihin. Tehtaan olojen tutkiminen voi vaikuttaa tuhansiin ihmisiin. Pystyin vaikuttamaan niin paljon, että se teki minut onnelliseksi. Sain siitä elämääni lisäarvoa. Tahdon siirtotyöläisten vahvistuvan ja taistelevan oikeuksiensa puolesta.”