Hyppää pääsisältöön

2. In un bar di Piazza Navona

Monin veistoksin koristeltu suihkulähde Piazza Navonalla Roomassa, taustalla punertavia rakennuksia.
Piazza Navona Rooman vanhassa keskustassa on matkailijan mekka ja mainio kohtauspaikka. Monin veistoksin koristeltu suihkulähde Piazza Navonalla Roomassa, taustalla punertavia rakennuksia. Kuva: Yle/Touko Yrttimaa Piazza Navona,Rooma,suihkulähde,Italia,veistokset

Aloitetaan aamiaisella kahvilassa ja tutustutaan muutenkin italialaiseen kahvikulttuuriin. Jatketaan sitten kohteliaiden ilmaisujen ja peruskieliopin parissa. Tämän osan jälkeen voit myös tehdä ensimmäisen tentin ja tarkistaa, että tärkein kielioppiaines on jäänyt mieleen.

Anna ja Giulio ovat aamiaisella baarissa. Seuraan liittyy Giulion ystävä Mika. Nuoret puhuvat työstä, opiskelusta ja harrastuksistaan ja päättävät lähteä illalla yhdessä syömään.

In un bar di Piazza Navona

A colazione (Aamiaisella) 

Entrano Anna e Giulio. Salutano il barista.

Anna: Io prendo un cappuccino e un cornetto caldo con la marmellata. E tu?

Giulio: Ho sete, bevo una birra.

Anna: Oggi offro io. Vado a fare lo scontrino. Il barista mette il cappuccino, la birra e il cornetto davanti ad Anna e Giulio.

Giulio: Grazie, Anna! Come mai: c’è un motivo particolare ...?

Anna: No, ma è una giornata così bella e oggi non lavoro!

Giulio: Che fai allora?

Anna: Prima faccio una lunga passeggiata e poi vado in piscina. Perché non vieni con me?

Giulio: Verrei volentieri con te, ma non posso. Tra poco vado a lavorare. Domani, invece ...

Sanasto: dialogi 1

entrare tulla sisään
e ja
salutare tervehtiä
barista baarimikko
io minä
prendere ottaa
cappuccino cappuccino
cornetto makea sarvi
marmellata hillo
tu sinä
ho sete minulla on jano (avere = olla, omistaa)
bere juoda
birra olut
oggi tänään
offrire tarjota
vado menen (andare = mennä)
fare tehdä
scontrino kuitti
vado a fare lo scontrino menen kassalle maksamaan
mettere panna, asettaa
davanti a eteen
come mai miten ihmeessä
ci è > c'è on (olemassa)
qualche jokin
motivo syy
particolare erikoinen, erityinen
no ei
ma mutta
giornata päivä
così niin
bello kaunis
lavorare työskennellä
non lavoro en tee töitä, en ole töissä
che fai mitä teet
allora sitten
prima ensin
faccio teen
lungo pitkä
passeggiata kävelyretki
poi sitten
piscina uima-allas, uima-halli
perché miksi
venire tulla
con kanssa
Perché non vieni con me? Mikset tule kanssani?
verrei tulisin
volentieri mielelläni
con te kanssasi
potere voida, kyetä
non posso en voi
tra poco hetken kuluttua, pian
domani huomenna
invece sen sijaan

L'incontro con un amico (Ystävän tapaaminen) 

Entra Mika, un ragazzo alto e biondo. Vede Giulio e sorride.

Mika: Ciao, Giulio! Come stai?

Giulio: Bene, e tu?

Mika: Anch’io sto bene. Sono proprio contento di vederti!

Giulio: Anna, ti presento Mika, un amico finlandese.

Mika, questa è la mia amica Anna.

Mika: Piacere di conoscerti, Anna. Sei una collega di Giulio?

Anna: No, io lavoro in banca. Abbiamo però lo stesso passatempo: la natura. Andiamo spesso a fare lunghe camminate in montagna.

Mika: In Finlandia non ci sono le montagne, ma abbiamo bellissimi boschi e tanti laghi.

Anna: Che bello! I paesaggi verdi e le acque azzurre... Un giorno veniamo a trovarti, non è vero Giulio?

Sanasto: dialogi 2

ragazzo poika, nuorukainen
alto pitkä; korkea
biondo vaalea(hiuksinen)
vedere nähdä
sorridere hymyillä
ciao hei
stare olla, voida
Come stai? Miten voit? Mitä sinulle kuuluu?
bene hyvin, hyvää
anch'io minäkin
proprio todella
contento tyytyväinen
presentare esitellä
amico ystävä
finlandese suomalainen
questo tämä
amica ystävätär
la mia amica ystävättäreni
piacere mielihyvä
conoscere tuntea, tutustua
piacere di conoscerti hauska tutustua
collega kollega, työtoveri
banca pankki
però mutta, kuitenkin
stesso sama
passatempo harrastus
natura luonto
andiamo menemme
spesso usein
camminata kävely
in Finlandia Suomessa
montagna vuoristo
bellissimo erittäin kaunis
bosco metsä
tanto paljon
lago järvi
Che bello! miten ihanaa
paesaggio maisema
verde vihreä
azzurro sininen
veniamo a trovarti tulemme tapaamaan sinua
non è vero se ei ole totta/se ei pidä paikkaansa

Parliamo italiano (Puhutaan italiaa) 

Giulio sta per dire qualcosa, ma non fa in tempo.

Anna: Ma come mai parli così bene l’italiano? Studi italiano qui a Roma?

Mika: No, ora studio canto. Sono in Italia già da due anni, e l’italiano un po’ lo parlo.

Anna: Lo parli benissimo! Complimenti! 

Giulio: Bevi qualcosa, Mika? Una birra, o una cosa calda?

Mika: La birra italiana non mi piace, prendo un tè. 

Mika chiede una tazza di tè con limone.

Sanasto: dialogi 3

sta per dire on sanomaisillaan
qualcosa jotakin
non fa in tempo ei ehdi
parlare puhua
italiano italia(n kieli)
studiare opiskella
qui täällä
a Roma Roomassa
ora nyt
canto laulu
anno vuosi
già jo
sono in Italia già da due anni olen ollut Italiassa jo 2 vuotta
un po' vähän
benissimo erittäin hyvin
lo parli benissimo puhut sitä erinomaisesti
cosa asia, esine; jokin, jotain
piacere pitää, miellyttää
non mi piace en pidä (ei miellytä minua)
tee
chiedere pyytää, kysyä
tazza kuppi
limone sitruuna

Che cosa facciamo stasera? (Mitä tehdään illalla?) 

Mika: Dopo che fate?

Giulio: Anna non lavora oggi, ma io sì. La sera però siamo liberi tutti e due.

Anna: Usciamo insieme? Proviamo quella trattoria di Trastevere, come si  chiama... ”da Francesco”, forse? Quella che sta lì dietro la chiesa.

Giulio: È la trattoria ”da Fabrizio”. Un amico ne parla sempre, dice che fanno piatti tipicamente romani, come le puntarelle con le acciughe, gli spaghetti all’Amatriciana, l’agnello, e anche la trippa.

Sanasto: dialogi 4

dopo sitten, myöhemmin, jälkeenpäin
kyllä
sera ilta
la sera illalla
libero vapaa
tutti e due molemmat
uscire mennä ulos
insieme yhdessä
provare kokeilla
quello tuo, se
trattoria ravintola
chiamarsi olla nimeltään
come si chiama mikä sen nimi on
che joka
dietro takana
chiesa kirkko
ne parla puhuu siitä
dice sanoo (dire = sanoa)
fanno tekevät, valmistavat
piatto ruokalaji; lautanen
tipicamente luonteenomaisesti, tyypillisesti
romano roomalainen
spaghetti nauhamakaronit
all'Amatriciana Amatricen tapaan
agnello karitsa
puntarelle (mon) eräs salaattilaji
acciuga anjovis
trippa pötsi, mahalaukku (ruokalaji)

Mika: Volentieri. Ma stasera incontro un’amica, anche lei è straniera. Non so se può venire anche lei...

Anna: Ma certo! Venite insieme, così siamo in quattro. Sai dov’è la chiesa di Santa Maria in Trastevere?

Mika: È vicino a Piazza Sonnino? Dopo il ponte, la prima traversa di Viale Trastevere, a destra?

Giulio: Sì, esatto. È un po’ più avanti verso il Gianicolo. Alle otto va bene? Ci vediamo davanti al ristorante da Fabrizio!

Mika: Perfetto! Ora vado: ho una lezione di canto tra poco.

Anna: A dopo, Mika! Buona giornata!

Giulio: Salutami l’amica straniera: aspettiamo di conoscerla.

Mika: A stasera! 

Gli amici escono. Anna torna a casa a piedi, Giulio e Mika prendono l’autobus.

Sanasto: dialogi 5

volentieri mielelläni
stasera tänä iltana
incontrare tavata, kohdata
lei hän (fem)
straniero ulkomaalainen
sapere tietää, osata
se jos
venire tulla
non so se può venire anche lei en tiedä, voiko hänkin tulla
certo tietysti
quattro neljä
siamo in quattro meitä on neljä
sai tiedät(kö)
dove missä
vicino a lähellä
dopo jälkeen
ponte silta
primo ensimmäinen
traversa poikkikatu
Alle otto va bene? Sopiiko kahdeksalta?
vedersi nähdä toisensa, tavata
ci vediamo nähdään, tavataan
ristorante ravintola
perfetto täydellistä, loistavaa
lezione oppitunti
a dopo nähdään myöhemmin
Buona giornata! Hyvää päivänjatkoa! Mukavaa päivää!
salutami l'amica sano ystävättärelle terveisiä
aspettare odottaa
a stasera nähdään illalla
tornare palata
casa koti
a piedi jalan, kävellen
autobus bussi, linja-auto

Kiittäminen

Näin kiität italiaksi. Useimmissa tilanteissa riittää pelkkä grazie - kiitos.

Grazie!  Kiitos!

Palvelutilanteissa pyydetään ensin jotain ja pyynnön perään liitetään ystävällinen ilmaisu per favore (engl. please). Suomen kielessä käytämme tässä yhteydessä usein sanaa kiitos, mutta italialainen pyytää sanomalla per favore.

Un caffè, per favore!  Saisinko kahvin? / Yksi kahvi, kiitos.

Jostakin tietystä, mainitusta asiasta kiitettäessä tarvitaan prepositio di tai per.

Grazie per l'aiuto!  Kiitos avusta!

Kiitokseen vastaaminen

Näin vastataan muodolliseen kiitokseen, kun teititellään yhtä henkilöä:

Prego, signora.  Olkaa hyvä / Eipä kestä, rouva!

Non c'è di che.  Ei kestä (kiittää) / Olkaa hyvä.

Di nulla.  Ei mitään kiittämistä / Olkaa hyvä.

Verbillä ringraziare (kiittää) voi ilmaista asian vielä astetta kohteliaammin:

La ringrazio!  Kiitän Teitä / Suuret kiitokset Teille.
Ti ringrazio!  Kiitän sinua / Suuret kiitokset sinulle.

Kiitoksen korostaminen

Molte grazie, Anna!  Paljon kiitoksia, Anna!

Grazie tanto, dottore!  Hyvin paljon kiitoksia, tohtori!

Samantapaisia kiitosilmaisuja ovat myös: Tante grazie! Grazie tante! Mille grazie! Grazie mille!

Grazie infinite tarkoittaa kirjaimellisesti "äärettömän suuret kiitokset". Se sopii tilanteisiin, joissa haluaa todella syvästi kiittää toista osapuolta.

Grazie infinite.  Oikein paljon kiitoksia / Suuret kiitokset!

Anteeksi pyytäminen

Scusi, signora!  Antakaa/Suokaa anteeksi, rouva!

Scusa, Giulio! Anna/Suo anteeksi, Giulio!

Anteeksipyyntö on vakuuttavampi, jos verbiin lisätään pronomini, esimerkiksi mi - minulle. Scusami!

Scusami, Anna!  Anna/Suo anteeksi, Anna!

Saman asian voi sanoa myös turvautumalla ilmaisuun chiedere scusa (pyytää anteeksi):

Chiedo scusa, Giovanni!   Pyydän anteeksi, Giovanni.

Tilanteesta riippuen anteeksipyyntöön voi vastata esimerkiksi sanomalla:

Non si preoccupi!
Älkää olko huolissanne.
Non fa niente!
Ei tee mitään. / Ei se haittaa.

HUOM.
Kun esim. tungoksessa raivaa itselleen tietä, on kohteliasta sanoa:

Permesso!
Anteeksi, pääsenkö...

Miten kiität ja pyydät anteeksi?

Aamiaisella

Aamiaissanastoa

acqua minerale kivennäisvesi
acqua minerale gassata hiilihapollinen kivennäisvesi
acqua minerale naturale (tai non gassata, senza gas) hiilihapoton kivennäisvesi
acqua semplice vesijohtovesi
bollente kiehuva(n kuuma)
burro voi
caffè kahvi, espresso
caffè corretto ’korjattu’ eli viinalla terästetty kahvi
caffè lungo runsaammalla vedellä valmistettu kahvi
caffè macchiato kahvi, jossa tilkkanen maitoa
caffè ristretto niukalla vesimäärällä valmistettu kahvi
caffellatte maitokahvi
caldo kuuma
cappuccino espresso, johon lisätään vaahdotettua maitoa
cornetto makea sarvi
cornetto con marmellata hillotäytteinen sarvi
cornetto semplice sarvi ilman täytettä
formaggio juusto
freddo kylmä
latte maito
latte macchiato maito, jossa hiukan kahvia
pane leipä
panino sämpylä
prosciutto kinkku
succo di frutta hedelmämehu
tee
tè con limone teetä sitruunan kanssa
tiepido haalea
tramezzino kolmioleipä
zucchero sokeri

Jäätelöä ostamassa - silloin liirojen aikaan...

Monet tavalliset verbit taipuvat säännöllisestä kaavasta poiketen. Eniten epäsäännöllisiä verbejä on taivutusryhmässä II (-ere).

Eniten epäsäännöllisyyttä on kaikissa yksikön muodoissa ja monikon kolmannessa persoonassa. Kertaa verbien säännöllinen taivutus kurssin ensimmäisestä kielioppiosasta.

Epäsäännölliset verbit

andare = mennä, kulkea stare = voida, sijaita, olla
vado sto
vai stai
va sta
andiamo stiamo
andate state
vanno stanno

Harjoittele I taivutusryhmän epäsäännöllisiä verbejä andare ja stare

 avere
= omistaa, olla
 essere
= olla
fare
= tehdä 
ho
hai
ha
abbiamo
avete
hanno
sono
sei
è
siamo
siete
sono
faccio
fai
fa
facciamo
fate
fanno

Harjoittele II taivutusryhmän epäsäännöllisiä verbejä avere ja essere

bere = juoda dire = juoda
bevo
bevi
beve
beviamo
bevete
bevono
dico
dici
dice
diciamo
dite
dicono

Harjoittele II taivutusryhmän epäsäännöllisiä verbejä bere ja dire

potere
= voida kyetä
sapere
= tietää, osata
posso
puoi
può
possiamo
potete
possono
so
sai
sa
sappiamo
sapete
sanno
venire
= tulla
uscire
 = mennä ulos, käydä ulkona 
vengo
vieni
viene
veniamo
venite
vengono
esco
esci
esce
usciamo
uscite
escono

Harjoittele III taivutusryhmän epäsäännöllisiä verbejä venire ja uscire 

Persoonapronominit

Pronomineja taivutetaan käytön mukaan. Perusmuoto eli subjektimuoto on nominatiivi, jossa yksikön kolmannessa persoonassa erotetaan maskuliini ja feminiini.

io minä noi me
tu sinä voi te
lui, lei, Lei hän, Te loro he

Huom!
Subjektimuotoa tarvitaan italiassa, kun tekijää halutaan korostaa. Muutoin verbien persoonapääte ilmaisee jo persoonan (vrt. suomen kieli: Rakastan sinua.)

Io ti amo.
Minä rakastan sinua.

Objektin asemassa eli tekemisen kohteena olevan pronominin sija on akkusatiivi. Yksikön ja monikon kolmannessa persoonassa sillä on maskuliini ja feminiini. Objektipronominin paikka on joko verbin edellä tai suoraan perusmuodon perässä siihen liitettynä. Sitä kutsutaan painottomaksi muodoksi.

mi ci
ti vi
lo, la li, le

Io ti amo.
Minä rakastan sinua. 

Piacere di conoscerti (conoscere = tutustua)
Hauska tutustua (sinuun).

Preposition yhteydessä tarvitaan persoonapronominin painollista muotoa.

me noi
te voi
lui, lei loro

Perché non vieni con me?
Miksi et tule minun kanssani?

 Täydennä persoonapronominit

Kysymyssanat

CHE? CHE COSA? COSA? 
tarkoittavat kaikki kysymystä MIKÄ? MITÄ? 

Che fai allora? Mitä teet silloin? / No, mitäs sitten aiot tehdä?

COME? 
ilmaisee kysymykset MITEN? KUINKA? MILLAINEN? 

Come stai? Mitä kuuluu? 
Come mai parli così bene l’italiano? Miten ihmeessä/Miten on mahdollista, että puhut noin hyvin italiaa?

DOVE? 
ilmaisee kysymykset MISSÄ? MIHIN? 

Dove vai? Minne olet menossa?

Essere-verbin yksikön kolmannen persoonan yhteydessä dove-sanan viimeinen e katoaa:

Sai dov’è la chiesa? tiedätkö, missä kirkko sijaitsee?

QUANTO? 
ilmaisee kysymyksen KUINKA PALJON? 

Quanto pago? Paljonko (minun tulee) maksaa?

Essere-verbin yksikön kolmannen persoonan yhteydessä viimeinen o usein katoaa:

Quant’è? Kuinka paljon se maksaa (on/tekee)?

PERCHÉ? 
ilmaisee kysymyksen MIKSI? 

Perché non vieni con me? Miksi et tule minun kanssani?

Muodosta kysymyksiä

Ajan ja paikan adverbit

Aikaa ja paikkaa ilmaisevat adverbit sijoitetaan heti verbin jälkeen. Joskus ne ovat myös aivan lauseen alussa. Merkitys on silloin korostava.

Ajan adverbejä  
ora Ora vado.
oggi, domani Oggi non lavoro. Domani, invece...
stasera A stasera!
prima, poi, dopo Prima faccio una passeggiata, poi vado in piscina. Dopo che fate?
sempre, spesso Andiamo spesso a fare lunghe camminate. Con formaggio, grazie, come sempre. Un amico ne parla sempre.
subito Subito, signora!
in tempo Giulio non fa in tempo.

Lauseet suomeksi - ajan adverbit

Nyt menen/lähden.

Tänään en työskentele/en tee töitä/en ole töissä. Huomenna sen sijaan ...

Nähdään illalla!

Ensin menen kävelylle, sitten menen uimahalliin.
Mitä te sen jälkeen/sitten teette?

Käymme usein pitkillä kävelyretkillä.
Juuston kanssa, kiitos, kuten aina.
Eräs ystävä puhuu siitä aina.

Heti, rouva.

Giulio ei ehdi ajoissa.

Paikan adverbejä  
in fondo La cassa è lì in fondo.
davanti a, vicino a Il barista mette il cornetto davanti a Giulio. È vicino a Piazza Sonnino?
qui, lì Studi italiano qui a Roma?
avanti E' un po’ più avanti.
a destra E' la prima strada a destra.

Lauseet suomeksi - paikan adverbit

Kassa on tuolla perällä.

Baarimikko panee sarven Giulion eteen.
Onko se lähellä Piazza Sonninoa?

Opiskeletko italiaa täällä Roomassa?

Se on vähän edempänä.

Se on ensimmäinen katu oikealla.

Yhdistä sopiva ajan adverbi

Valitse sopiva ajan tai paikan adverbi

Kieltolauseet

Italiassa käytetään kahta kieltosanaa: no ja non
Pelkkä ’ei’ ilmaistaan sanalla no, mutta lauseyhteydessä kieltosana on non.

Acqua naturale, ma non molto fredda. 
No grazie! 
Perché non vieni con me? 
No, io lavoro in banca. 
Giulio non fa in tempo. 
No, ora studio canto. 
La birra italiana non mi piace. 
Anna non lavora oggi.

Vastaa kysymykseen kieltävästi

Testaa lopuksi, tunnetko kurssin 1 - 2 osien kielioppiasiat. Testit kattavat kumpikin kurssin kaksi ensimmäistä osiota.

Kielioppitentti 1

Kielioppitentti 2

Kulttuuria

Italiassa aamun ensimmäinen kupillinen on usein cappuccino eli espressokahvi, johon on lisätty vaahdotettua maitoa. Cappuccino juodaan isommasta kupista kuin espresso. Sen kanssa syödään esimerkiksi cornetto, makea sarven muotoinen leivonnainen, jonka voi nauttia monella tapaa.

ll primo caffè la mattina – Aamukahvilla

Italialaiset nauttivat niukan aamiaisen, la prima colazione, mutta käyvät mielellään useamman kerran aamupäivässä kahvilla. Useimmiten kahvikupillinen juodaan baaritiskin ääressä, jossa se myös maksaa vähemmän kuin pöytään tarjoiltuna. Tilaus maksetaan ensin kassalle, ja kuitti, scontrino, annetaan tilattaessa tiskillä. Itsepalvelukahviloita on Italiassa hyvin vähän.

Aamun ensimmäinen kupillinen on usein cappuccino eli espressokahvi, johon on lisätty vaahdotettua maitoa. Cappuccino juodaan isommasta kupista kuin espresso. Sen kanssa syödään esimerkiksi cornetto, makea sarven muotoinen leivonnainen, joko sellaisenaan, semplice, tai hillolla, con marmellata, tai ’kreemillä’ täytettynä, con crema.

Espresso eli yksinkertaisesti caffè voi olla tavallinen normale, erityisen kipakka eli niukkaan veteen puristettu ristretto tai hiukan vedellä jatkettu eli miedompi lungo. Kahviin voi pyytää tilkan maitoa, jolloin se on macchiato eli "tahrattu", tai lorauksen viinaa, jolloin siitä tulee caffè corretto.

Latte macchiato on puolestaan lasillinen lämmintä maitoa, johon on tipautettu hiukan kahvia. Juoma voidaan pyytää kuumana caldo, mutta ei kiehuvana bollente; haaleana tiepido tai kylmänä freddo, mutta ei jäisenä ghiacciato. Kesäkuumalla kylmä espresso on mainio janojuoma.

Italialaiset ovat tarkkoja kahvin laadusta ja uskollisia omalle suosikkimerkilleen. Kahvi ostetaan kotiin pienissä erissä papuina ja jauhetaan juuri ennen käyttöä. Suomalaistyyppinen, italialaisten mielestä laiha kahvi on samanlaista kuin Amerikoissa eli se on nimeltään caffè americano. Maitokahvia, caffellatte, tarjoillaan pääasiassa hotelliaamiaisella, eikä sitä juuri kuule pyydettävän baareissa, mutta tilanne muuttuu matkailun myötä. Meillä Suomessa jo yleisesti käytetty italialainen sana latte tarkoittaa Italiassa periaatteessa edelleen vain maitoa. Kotona jokainen valmistaa oman, herkullisen maitokahvinsa.

Muita aamiaisantimia ovat tee, , maidon tai sitruunan kanssa, con limone, tarjoiltuna, hedelmämehu succo di frutta, tuoremehu spremuta, ja vesi. Suolaisia leipiä, eli sämpylöitä panini tai kolmioleipiä tramezzini, syödään yleensä vasta myöhemmin aamupäivällä.

  • 4. osa: ¡Hogar, dulce hogar!

    Paikan ilmauksia, olla-verbejä, historiaa.

    Tässä osassa opit kysymään tietä ja paikan ilmauksia. Kieliopissa opiskellaan muun muassa olla-verbi merkityksessä "sijaita, olla jossakin": estar – hay. Lisäksi tutustutaan Espanjan historiaan 1500-luvulle saakka.

  • Ääntäminen

    Viron kielen ääntäminen.

    Viroa äännetään suurin piirtein niin kuin kirjoitetaankin, mutta suomeen verrattuna ääntämisessä on eroja.

  • Yleistä kiinan kielestä

    Yleistä kiinan kielestä.

    Tämän kurssin kiinan kieli on mandariinikiinaa, joka on Kiinan virallinen kieli ja yleiskieli. Äidinkielenään sitä puhuu yli puolet Kiinan väestöstä, ja se on opetuskieli kaikissa Kiinan kouluissa. Mandariinikiina on maailman puhutuin äidinkieli – äidinkielenään sitä puhuu lähes 870 miljoonaa ihmistä. Nekin kiinalaiset, jotka puhuvat jotakin muuta kiinalaista kieltä, ymmärtävät kirjoitettua mandariinia, jos vain ovat lukutaitoisia.

Kielet

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Es español 1 - espanjan kielen alkeiskurssi

    12-osainen alkeiskurssi tutustuttaa myös maan kulttuuriin.

    Es español 1 on 12-osainen espanjan kielen alkeiskurssi. Sanastoa, puheenymmärtämistä, fraaseja ja kielioppia harjoitellaan runsaiden tehtävien avulla ja kulttuuriosassa tutustutaan monipuolisesti Espanjan kulttuuriin. Kielten taitotasoasteikolla kurssi sijoittuu tasolle A1-A2.

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    20 keskustelutuokiota suomeksi lyhyillä videoilla.

    Welcome to learn Finnish! These easy videos will help you to deal with everyday situations, like buying food, telling about your family and introducing yourself.

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi.

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!