Tässä osassa opitaan:
Sanastoa ja fraaseja
- Värit
- Hedelmät
- Ostostilanteet
Kielioppia
- Lukusanat
Tapakulttuuria
- Tinkiminen
Värit
hóng | punainen |
lǜ | vihreä |
lán | sininen |
huáng | keltainen |
bái | valkoinen |
hēi | musta |
zǐ | violetti |
huī | harmaa |
Värit
Hedelmät
Tyypillinen kiinalainen hedelmä on litsi. Hieman piikkikuorinen litsi muistuttaa ulkonäöltään mansikkaa. Sisällä on vaaleaa hedelmälihaa ja kivi. Kiinassa litsin viljelyllä on pitkät perinteet. Kiinalaisissa ravintoloissa litsiä tarjoillaan usein jälkiruoaksi. Herkullisimmallaan hedelmä on tuoreena.
pútáo | viinirypäle |
mángguǒ | mango |
táo | persikka |
píngguǒ | omena |
lízi | päärynä |
xiāngjiāo | banaani |
júzi | mandariini |
chéngzi | appelsiini |
lìzhī | litsi |
xīguā | vesimeloni |
hāmìguā | hunajameloni |
Painoja
jīn | 500 g |
gōngjīn | kilo |
Kun kysyt hintaa
Duō shǎo qián yī gè? Paljonko maksaa yksi kappale?
Zhè gè duōshǎo qián? Paljonko tämä (kappale) maksaa?
Wǒ xiǎng yī xiǎng. Minä mietin hieman.
Tingittäessä
Guì le diǎnr. On vähän kallis.
Tài guì le. Liian kallis.
Hǎo ba. Hyvä on.
Wǒ xǐhuān ... Minä tykkään ...
Wǒ yào ... gè ... Minä haluan … kappaletta …
Myyjä saattaa sanoa
Nín yào shénme? Mitä saisi olla? (Mitä Te haluatte?)
Biéde hái yào shénme? Saako olla muuta? (biéde = muu; hái = lisäksi)
Tài shǎo le. Liian vähän. (Tarjosit liian vähän.)
Yīgòng ... Yhteensä ...
Màn zǒu. Hei hei. (sananmuk. Hitaasti kävele.)
Kielioppia
Lukusanat
0 | líng |
1 | yī |
2 | èr |
3 | sān |
4 | sì |
5 | wǔ |
6 | liù |
7 | qī |
8 | bā |
9 | jiǔ |
10 | shí |
11 | shíyī |
20 | èrshí |
21 | èrshíyī |
100 | yī bǎi |
1 000 | yī qiān |
10 000 | yī wàn |
Huomaa, että kiinassa on kaksi sanaa lukusanalle "kaksi". Numerona kaksi on èr, mutta jos haluat sanoa esim. "kaksi omenaa", on käytettävä sanaa liǎng. Väliin tulee myös mittasana gè eli: liǎng gè píngguǒ.
Kuinka monta numeroa muistat?
Sormimerkit
Kiinalaisilla numeroilla on myös sormimerkit, jotka kannattaa opetella.
Tapakulttuuria
Tinkiminen
Tinkiminen on olenainen osa kiinalaista kaupankäyntiä. Jos et tingi, joudut maksamaan aivan liikaa. Kiinalaiset kauppiaat ovat erittäin taitavia tinkimistaidoissaan. Käydessään kauppaa ulkomaalaisen kanssa, he olettavat että vieraalla ei ole mitään tietoa normaalista hintatasosta. Siksi on todenäköistä, että ulkomaalaiselle tarjottu hinta on huomattavasti korkeampi kuin normaali aloitushinta.
On hyvä muistaa, että tinkiminen on näyttelemistä. Kauppiaan rooli on näytellä sinulle mahdollisimman uskottavasti, että tarjomasi hinta on aina aivan liian vähän. Paras tinkimistekniikka on näyttää tyytymättömältä ja kävellä hitaasti pois päin. Ellei kauppias lähde huutelemaan perääsi, tarjouksesi on todenäköisesti oikean hinnan alapuolella. Jos haluat säästää aikaa ja vaivaa, on hyvä tiedustella hintoja etukäteen tuttavilta. Kun sinulla tieto hintatasosta, voit olla kaupanteossa paljon luottavaisempi.
Valtion omistuksessa olevissa kaupoissa ei ole yleensä tapana tinkiä, mutta kysymällä saa helposti 15% – 25% alennusta.
Pari tuhatta vuotta sitten Kongfutse halveksi kauppiaita. Hän luokitteli kauppiaat yhteiskunnan pohjasakaksi, koska he tavoittelevat vain omaa maksimaalista etuaan. Markkinatalous on saavuttanut suosionsa Kiinassa vasta nyt globalisaation aikakautena.