Hyppää pääsisältöön

Osa 1: Marjo Ikonen

Marjo, ESP-sarjasta
Marjo, ESP-sarjasta esp

Näyttelijä Marjo Ikosen toi Espanjaan flamenco-kurssi. Nyt 10 vuoden jälkeen Madrid on jo koti ja kielikin sujuu. Marjo harrastaa myös teatteria ja siihen on Madridissa hyvät mahdollisuudet. Välillä voi pistäytyä kahville johonkin ihanaa kuppilaan!

Flamenco vei Espanjaan

Marjo tuli ensimmäistä kertaa Espanjaan flamenco-kursseille. Suomeen palattuaan häntä vaivasi tunne, että jotakin jäi kesken Madridissa. Erasmus-stipendi muutti hänen elämänsä.
La primera vez Marjo vino a España para estudiar flamenco. Después de volver a Finlandia sentía que algo quedó a medias en Madrid. Una beca Erasmus se le cambió la vida.

  • estudiar - opiskella
  • dinero - rahaa
  • volver a - palata takaisin
  • encantar - ihastuttaa, lumota
  • una beca - stipendi

Iloa ja kysymisen kulttuuria

Marjon ensivaikutelmat Espanjasta olivat valoa ja iloa! Maassa vallitsee kysymisen kulttuuri. Siellä ei katsota hyvällä, jos kysyjälle ei osaa vastata. Espanjassa ollaan aina valmiita auttamaan.
Las primeras impresiones de España para Marjo eran como una exploción de luz y alegría. Allí hay una cultura de siempre preguntar. Quedas mal, si no sabes contestar. La gente quiere auydar, está muy disponible.

  • alegre - iloinen
  • echar de menos - ikävöidä
  • atento, a - varuillaan, varovainen
  • ayudar - auttaa
  • preguntar - kysyä

Ensimmäinen vuosi preesensissä

Marjo pääsi kiinni espanjan kieleen melko nopeasti. Ensimmäinen vuosi meni pelkässä preesensissä. Verbit ovat pieni kompastuskivi jopa 10 vuoden jälkeen. Muutoin tämä ihana kieli on jo hyvin hanskassa.
Marjo aprendió sus primeras expresiones en español con bastante rapidez. El primer año se fue en el tiempo presente. Después de 10 años los verbos siguen siendo un pequeño obstáculo, pero por lo demás Marjo maneja muy bien este bonito idioma.

  • en principio - aluksi
  • entender - ymmärtää
  • coger vocabulario - kartuttaa sanastoa
  • difícil - vaikea
  • un acento - korostus, aksentti
  • fácil - helppo

Teatteri toi rakkauden ja ystäviä

Marjo tapasi miehensä Josén teatteripiireissä. Teatteriharrastus jatkuu edelleen vahvana. Tämän intohimonsa Marjo jakaa myös parhaiden ystäviensä, Melissan ja Trinin kanssa.

Marjo ja José - hetkemme jatkuu

–Lorcan naisnäyttelijät eivät yleensä ole pitkiä ja vaaleita, siksi en voinut ottaa Marjoa mukaan castingiin, kertoo teatteriohjaaja José Herrero Rama. –Silti ehdotin, että viettäisimme hetkisen yhdessä. Hetki on jatkunut 10 vuotta.
–El coro de mujeres lorquianas no suele ser altas y rubias, entonces no pude coger a Marjo para el casting, dice el director de teatro José Herrero Rama. –Pero bueno, le dije que podíamos pasar un rato juntos. Este rato se ha convertido en 10 años.

  • conocer a - tutustua
  • realizar - toteuttaa
  • un montaje - teatteriesitys; editointi
  • una bailarina - tanssijatar
  • bailar flamenco - tanssia flamencoa

Marjo, Melissa ja Trini

Näyttelijät Melissa Cardona ja Trinidad Cruz Martinez tutustuivat näyttelijätyön kurssilla. Melissa on kolumbialainen ja Trini andalusialainen. Uusi ystävyys suomalaiseen Marjoon, jota tytöt kutsuvat helpommin lausuttavalla lempinimellä Nina, kruunasi kolmen naisen kulttuuritaustapaketin.
Las actrices Melissa Cardona ja Trinidad Cruz Martinez conocieron a Marjo en un curso de teatro. Melissa es columbiana y Trini es andaluza. A su amiga Marjo, las chicas se le llaman Nina, es más fácil a pronunciar. La nueva amistad con una finlandesa completó el paquete multicultural de estas tres mujeres convertiendolo en algo muy bonito.

  • un curso - kurssi
  • presentar - esitellä
  • una obra de teatro - näytelmä
  • aprender - oppia
  • decidir - päättää

Intohimona flamenco ja teatteri

Flamenco on Marjon juttu, treenaamaan on päästävä aina kun vain mahdollista. Espanjan auringossakin jää joskus murehtimaan maailmaa, mutta siihen auttaa toinen rakas harrastus, teatteri.

Hulluna flamencoon

Flamenco on Marjon syvimpiä intohimoja. Hän pääsi osallistumaan mahtavan maestron, Antonio Canalesin kurssille. Mies on Marjon suosikkitanssija, suuri sielu. Kurssit pidetään flamencon mekassa, Amor de Dios -flamencokoulussa.
El flamenco es una de las pasiones profundas de Marjo. Ha tenido la suerte de partecipar a un curso del maestro Antonio Canales, su bailador favorito, una gran alma. Los cursos tienen lugar en la Meca del flamenco, la escuela Amor de Dios.

  • clases de flamenco - flamenco-tunteja
  • peligroso, a - vaarallinen
  • el cuerpo - vartalo, kroppa
  • los sentimientos - tunteet
  • llevar - kuljettaa mukanaan, viedä

Kolmen naisen mikroteatteria

Marjo, Melissa ja Trini haluavat ilmaista huolensa maailmanmenosta. He harjoittelevat kirjoittamaansa mikronäytelmää Eksyneet sielut, jossa itse Jumalakin hermostuu ihmisten mahdottomuuteen.
Marjo, Melissa y Trini quieren expresar su inquietud por el estado del mundo. Están ensayando su pieza de microteatro Las almas perdidas en la que el mismo Dios pierde los estribos por la estupidez de la gente.

  • ensayar - harjoitella
  • una obra, una pieza de teatro - näytelmä
  • un corto metraje - lyhytelokuva
  • mover - liikutella, siirtää
  • buscar soluciones - etsiä ratkaisuja

Madridin vihreä sydän

Suurkaupungissa ei luontoa juurikaan ole. Marjon mieliharrastuksia on vaellella Madridin vihreässä sydämessä, Retiron puistossa. Suomalainen kun kaipaa rauhaa ja hiljaisuutta.
En una gran ciudad no hay mucha naturaleza. Uno de los pasatiempos favoritos de Marjo es pasear en el corazón verde de Madrid, el parque del Retiro. También hay paz y tanquilidad que, de finlandesa, necesita Marjo.

  • un bosque - metsä
  • pasear - kävellä, vaellella 
  • un parque privado - yksityispuisto
  • el rey y su corte - kuningas hoveineen
  • abierto al público - avoin yleisölle

Ilmatar ja irtokarkkeja

Marjon ja Josén teatteri, Ilmatar, esiintyi Madridin El Retiro -puistossa. Työmatkalla Filmotecaan elokuvia tekstittämään Marjo pistäytyy ruotsalaisessa karkkikaupassa. Ei ole pohjoismaisten irtokarkkien voittanutta!

Näyttelijänä Espanjassa

Marjo on teatteri- ja elokuvanäyttelijä. Oman Ilmatar-teatterin missiona on tuoda suomalaisia näyttämöteoksia Espanjaan ja viedä parasta espanjalaisuutta Suomeen.
Marjo es actriz de teatro y de cine. La misión de su teatro Ilmatar es de traer lo mejor de la cultura teatral finlandesa a España y también al contrario llevar algo muy bonito de España a Finlandia.

  • la literatura dramática - näytelmäkirjallisuus
  • la cámara - kamera
  • una película - elokuva 
  • rodar - kuvata, tallentaa
  • un personaje - henkilöhahmo

Teatteria Madridissa

El Retiro -puiston teatteri Casa de Vacas on Marjolle erityinen paikka. Siellä Marjon ja Josén Ilmatar-teatteri esiintyi kaksi kertaa. –Ihmiset eivät ymmärrä, millainen aarre heillä täällä puistossa on. Teatterissa voisi olla paljon enemmän toimintaa.
El teatro del Retiro, Casa de Vacas es un lugar muy especial para Marjo. Allí han estrenado dos obras de su companía de teatro Ilmatar. –La gente no sabe que pequeña joya tienen en el parque, podría tener mucho más actividades.

  • actuar - näytellä 
  • un papel - rooli
  • surgir - nousta, syntyä
  • las caras conocidas - julkkisten naamat
  • una actuación - esitys; näytteleminen

Kävellen töihin

Fuencarral-katu on Marjon työmatka kohti Filmotecaa ja Amor de Dios -flamencokoulua. Kävellen voi katsella kauppoja ja kahviloita ja pysähtyä ruotsalaiseen karkkikauppaan, josta löytyy makeisia aikuiseen makuun.
La calle Fuencarral es el camino de Marjo al trabajo, a la Filmoteca y a la escuela Amor de Dios. Andando puede mirar las tiendas y cafeterías y quizá parar un rato en la tienda de caramelos suecos, para quitar su ansiedad adulta por caramelos.

  • voy andando - menen kävellen, jalan
  • lleno de - täynnä jtak
  • un ambiente - ilmapiiri
  • el chocolate - suklaa
  • el regaliz - lakritsi

Lähellä valkokangasta

Sivutoimenaan Marjo tekstittää elokuvia Madridin Filmotecassa (elokuva-arkisto). Työ ei ole hullumpi, koska samalla voi katsoa lukemattomia elokuvia. Näyttelijänä häntä tietenkin himottaisi päästä itse valkokankaalle.
Marjo trabaja parcialmente en la Filmoteca de Madrid. Pone subtítulos electrónicos para películas. Es un buen trabajo porque allí puede ver muchísimas películas. Como actriz le gustaría estar en la gran pantalla.

  • proyectar - heijastaa
  • el cine - elokuva(taide)
  • mala fama - huono maine
  • bohemio, a - boheemi-, taiteilijoiden 
  • una locura por - hulluus jhk

Madridin kadut ja kahvilat

Madridista löytyy jokaiselle jotain. Sen kaduilla voi vaellella tuntikausia ja välillä poiketa johonkin ihanaa kahvilaan.

Gran Vía

Marjolle kadut ovat Madridin parasta antia. –Omassa kaupunginosassa voi elää kuin pikkukylässä ja samaan aikaan nauttia suurkaupungista ja sen ihanasta vapaudesta, sanoo Marjo.
Para Marjo las calles son lo mejor de Madrid. –En tu barrio puedes vivir como en un pueblo, y en el mismo tiempo vives en una gran ciudad, donde tienes toda la libertad, dice Marjo.

  • la calle principal - pääkatu
  • un barrio gay - gay-kaupunginosa
  • un ambiente - ilmapiiri
  • ir de fiesta - bilettää
  • la madrugada - aamuyö, pikkutunnit

Nuevo Café Barbieri

Marjon lempparibaarissa on dekadentti, vanhanajan tunnelma - plyysisohvia ja pehmeä valaistus. Aivan kuin olisi 40-luvun Hollywood-elokuvassa.
En el bar favorito de Marjo hay un ambiente un poco decadente con sofas de terciopelo y una iluminacón suave. Es como estar en una pelicula Hollywood de los años quarenta.

  • un café - kahvila, baari
  • un sitio favorito - lempipaikka
  • después del ensayo - harkkojen jälkeen
  • charlar - rupatella, jutella
  • pasar tiempo - viettää aikaa 

Plaza de Oriente

Madridin taivas on ihana. Marjon mielestä sitä on parasta ihailla Plaza de Oriente -aukiolla,  iltavalaistuksessa. Aukiolla on myös arvoituksellinen kuninkaanlinna. Tämä on paikka, jonka Marjo haluaa näyttää Madridissa käyville ystävilleen.
Madrid tiene un cielo precioso.  A Marjo le gusta mirarlo en la Plaza de Oriente, en su iluminación de noche. Allí está también el misterioso Palacio Real. Es la zona esta que Marjo quiere mostrar a sus amigos que visiten Madrid.

  • la altura - korkeus
  • el atardecer - illansuu
  • la oscuridad - hämärä, pimeys
  • las vistas - näkymät, näköalat
  • los montes azules - siintävät vuoret

Tekijät

Kuvaus: Göran Gester Leikkaus: Raisa Kesseli Ääni: Ari Lyytikäinen
Tuottaja: Jaana Sormunen

  • Ääntäminen

    Viron kielen ääntäminen.

    Viroa äännetään suurin piirtein niin kuin kirjoitetaankin, mutta suomeen verrattuna ääntämisessä on eroja.

  • Yleistä kiinan kielestä

    Yleistä kiinan kielestä.

    Tämän kurssin kiinan kieli on mandariinikiinaa, joka on Kiinan virallinen kieli ja yleiskieli. Äidinkielenään sitä puhuu yli puolet Kiinan väestöstä, ja se on opetuskieli kaikissa Kiinan kouluissa. Mandariinikiina on maailman puhutuin äidinkieli – äidinkielenään sitä puhuu lähes 870 miljoonaa ihmistä. Nekin kiinalaiset, jotka puhuvat jotakin muuta kiinalaista kieltä, ymmärtävät kirjoitettua mandariinia, jos vain ovat lukutaitoisia.

  • Miten joulua vietetään eri maissa?

    Tutustu eurooppalaisten maiden jouluperinteisiin.

    Vietetäänkö Euroopan muissa maissa joulua samoin kuin Suomessa? Tähän artikkeliin on koottu linkkejä eri maiden jouluperinteistä kertoviin sisältöihin.

Kielet

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Es español 1 - espanjan kielen alkeiskurssi

    12-osainen alkeiskurssi tutustuttaa myös maan kulttuuriin.

    Es español 1 on 12-osainen espanjan kielen alkeiskurssi. Sanastoa, puheenymmärtämistä, fraaseja ja kielioppia harjoitellaan runsaiden tehtävien avulla ja kulttuuriosassa tutustutaan monipuolisesti Espanjan kulttuuriin. Kielten taitotasoasteikolla kurssi sijoittuu tasolle A1-A2.

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    20 keskustelutuokiota suomeksi lyhyillä videoilla.

    Welcome to learn Finnish! These easy videos will help you to deal with everyday situations, like buying food, telling about your family and introducing yourself.

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi.

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!