Hyppää pääsisältöön

Osa 3: Mikki Antero

Mikki, ESP-sarjasta
Mikki, ESP-sarjasta esp

Mikki Antero muutti Barcelonaan työn takia jokin aika sitten. Kaupunki tuntui heti kodilta ja Mikki viihtyy loistavasti Katalonian auringossa.

Laihialta Barcelonaan

Mikki on kotoisin Laihialta. Siellä hän asui kunnes lähti opiskelemaan Helsinkiin. Sitten kutsui suuri maailma. Hän tiesi aina, että juuri Espanjalla olisi hänelle erityistä annettavaa. Nyt hän asuu onnellisena Barcelonassa.
Mikki es de Laihia, Finlandia, donde vivía hasta que se fue a estudiar a Helsinki. Luego se fue por el mundo. Siempre sabía que España tendria algo especial para él. Ahora vive feliz en Barcelona.

  • vivir - asua, elää
  • un barrio - kaupunginosa
  • una terraza - terassi
  • una iglesia - kirkko
  • tengo suerte - olen onnekas

Sydän on Espanjassa

Mikki ehti opiskella ja työskennellä monessa maassa: Englannissa, Brasiliassa, Portugalissa ja Australiassa. Vihdoin löytyi sydämelle oikea paikka – Espanja. Kosmopoliittisessa Barcelonassa Mikki on kuin kotonaan.
Después de estudiar y trabajar en muchos países, Inglaterra, Brasil, Portugal y Australia, Mikki está convencido de que su corazón está en España. En Barcelona, ciudad cosmopolita, Mikki está en su casa.

  • Londres - Lontoo
  • los estudios - opinnot
  • cerca del corazón - lähellä sydäntä
  • aún no hablo - en vielä puhu
  • palabras - sanoja

Asunto aitiopaikalla

Mikin kattohuoneiston näköala ei ole tavallisimmasta päästä. Vuokrakin on kohtuullinen. Terassilla vietetään Mikin kuuluisia grillausiltoja. Helleöinä on ylellistä nukkua ulkona. Aamulla voi herätä Sagrada Familian rakennustöiden ääniin.
Mikki tiene un ático maravilloso con unas vistas poco comunes y de alquiler asequible. En su terraza organiza sus famosas barbacoas. En noches de calor es un lujo dormir al aire libre. Por la mañana uno se despierta con los ruídos de la construcción de la Sagrada Familia.

  • un piso - asunto, huoneisto; kerros
  • una cocina - keittiö
  • un salón - olohuone
  • una barbacoa - barbecue, grillijuhlat
  • fuera - ulkona

Barcelonan mansikkapaikat

Barcelona on täynnä kuuluisia rakennuksia ja upeita ravintoloita. Lähi- ja luomuruoka on viimeisin trendi. Vaikka kaupunki kuhisee turisteja, on myös tavallista Barcelonaa, jonne suuret laumat eivät ole löytäneet.

Avenida Diagonal

Avenida Diagonal Glòriesin kaupunginosassa ei muistuta Rambloja turistilaumoineen. Avara katu on Mikin mielipaikkoja. Glòries on sitä normaalia Barcelonaa, jossa tavalliset ihmiset käyvät töissä.
Avenida Diagonal en el barrio de Glòries no es como las Ramblas con tantos turistas, por eso esta calle espaciosa es una de las preferidas de Mikki. Representa la Barcelona normal, donde hay gente ordinaria que va a trabajar.

  • gente - ihmisiä
  • comprar - ostaa
  • la comida - ruoka; ateria
  • feliz - onnellinen
  • barcelonés, esa - barcelonalainen

Torre Agbar

Barcelonan mahtavimpia rakennuksia on vesilaitoksen omistama Torre Agbar, josta on tulossa hotelli. Torni kannattaa nähdä yövalaistuksessa. Sinne Mikki vie Barcelonassa käyvät ystävänsä.
Uno de los edificios más impresionantes de Barcelona es la Torre Agbar, actualmente propriedad del grupo Aguas de Barcelona. La van a transformar en un hotel. Hay que verla en la iluminación de noche. Allí Mikki lleva a sus amigos que visitan Barcelona.

  • al lado de - vieressä
  • empresas - yrityksiä
  • una oficina - toimisto
  • luces - valoja
  • azul - sininen

Mi vida sana en Barcelona

Tervettä elämää Barcelonassa – trendikäs lause pitää paikkansa, luomuravintoloita on kaupungissa paljon. Mikin mielestä paras on Papaya. Paikka tunnetaan tuoremehuista ja terveellisestä keittiöstään. Venezuelalaiset omistajat luovat tunnelman. Lähiruokaa arvostetaan Barcelonassa.
Mi vida sana en Barcelona – es un slogan trendy, y es verdad. De restaurantes bio hay muchos, pero el mejor para Mikki es Papaya, conocido por sus zumos naturales y su cocina sana. Los dueños venezolanos crean el ambiente del lugar. En Barcelona se aprecia mucho la comida "a kilómetro cero".

  • los dueños - isännät, omistajat
  • un zumo natural - tuoremehu, luonnonmehu
  • la salud - terveys
  • la comida bio - luomuruoka
  • brindar a la comida - kippistää ruuan kunniaksi

Harrastukset

Barcelona, miljoonakaupunki meren rannassa, tarjoaa asukkailleen ja matkailijoille siistin ja mukavan ranta-alueen. Biitsille on helppo paeta hellettä tai muuten vain rentoutumaan.

Oleilua rannalla

Millainen chiringuito eli rantabaari olisi hyvä? Baarit ovat osa Barcelonan rantaidentiteettiä. Mikki, Bea ja Esther suuntaavat rannalle töiden jälkeen, jos ilma vain sallii.
¿Cómo sería un buen chiringuito? Los chiringuitos son una parte esencial de las playas de Barcelona Si lo permite el tiempo, Mikki, Bea y Esther se dirígen allí después del trabajo.

  • en el verano - kesällä
  • en el invierno - talvella
  • en la playa - rannalla
  • siempre hace viento - aina tuulee
  • frío - kylmä

Onko täällä haita?

Levottomuus iskee Mikin mieleen: voisiko rantavedessä sittenkin olla haita? Bealla ja Estherillä on hauskaa, kun he paisuttelevat juttuja rantapedoista. Uiminen ei ehkä kannata. Mieluummin mennään mojitolle.
A Mikki le preocupan los tiburones en las aguas de la playa. Bea y Esther se divierten contando historias exageradas de eventuales bestias en la cercanía de la playa. Quizá no sea el momento de nadar. Mejor tomar un mojito.

  • nadar - uida
  • el agua - vesi
  • un tiburón - hai
  • ganador, a - voittaja
  • perdedor, a - häviäjä

Kevyttä lenkkeilyä

Ranta on paras paikka harrastaa liikuntaa. Mikki haluaisi juosta enemmän, mutta polviongelmat vaivaavat. Rannalla on myös kuntosali, jossa hän tapaa käydä kesäaikaan. Näissä maisemissa pelkkä kävelykin on mukavaa.
La playa es el mejor lugar para hacer deporte. Mikki querría correr más, pero tiene problemas de rodillas. Hay una gimnasia en la playa, adonde suele ir en los meses de verano. En un paisaje así sólo andar está bien.

  • correr - juosta, lenkkeillä
  • el aire - ilma
  • el mar Mediterráneo - Välimeri
  • una gimnasia - kuntosali
  • andar - kävellä

Barcelonan arki

Barcelona on jakautunut pieniin, omaperäisiin kortteleihin. Julkinen liikenne sujuu, mutta skootterilla pääsee perille nopeimmin.

Skootterilla töihin

Barcelonan kadut ovat yksisuuntaisia ja liikenne sujuu. Skootteri on Mikille nopein tapa kulkea töihin ja rannalle. Myös julkinen liikenne toimii, Mikin kotitalon edessä on metroasema.
En Barcelona las calles son de dirección única y el tráfico fluye bien. Para Mikki el scooter es la solución más rápida para ir al trabajo y a la playa. El transporte público también funciona. Hay una parada de metro delante de su casa.

  • las calles - kadut
  • es rápido ir - pääsee nopeasti
  • ir a la playa - mennä, päästä rannalle
  • en cinco minutos - viidessä minuutissa
  • aparcar - pysäköidä

Työpaikan tuntumassa

Mikin työpaikka on monikansallinen konserni Sellbytel, jossa hän toimii Suomen markkinoiden kumppanivastaavana. Työyhteisö on kansainvälinen. Glòries on Barcelonan modernein osa. Kaupungin valtaväylistä kolme kohtaa Las Glorias -aukiolla.
Mikki trabaja como partner business manager para el mercado finlandés, en el grupo multinacional Sellbytel. El equipo de trabajo es muy internacional. Glòries es el barrio más moderno de Barcelona. Tres de las principales arterías de la ciudad  confluyen en la Plaza de las Glorias.

  • un edificio - rakennus
  • trabajar - olla töissä, tehdä töitä
  • un mercado - markkinat
  • una empresa - yritys
  • la vida diaria - arki

Kahvitauolla

Kahvitauko on työpäivän paras hetki. Mikki pohtii Bean ja Estherin kanssa, miksi ulkomaalaiset puhuvat Espanjasta pelkkänä biletyspaikkana. Ainakin Kataloniassa ihmiset tekevät ahkerasti töitä. Jatkuvasti kehitetään uusia ideoita ja innovaatioita.
Tomar café es el mejor momento del día de trabajo. Mikki está charlando con Bea y Esther. Se preguntan por qué los extranjeros siempre hablan de fiesta, cuando se refieren a España. Por lo menos en Cataluña la gente trabaja mucho. Continuamente hay nuevas ideas e innovaciones.

  • una reunión - kokous
  • trabajador, a - ahkera, työteliäs
  • desarrollar ideas - kehitellä ideoita
  • negocios - bisnes, liiketoiminta
  • el dinero - raha

Kotikorttelissa

Viini- ja vermuttibaari Casa Mariol on hyvin lähellä Mikin asuntoa. On tärkeää, että voi käydä nauttimassa paikallisia ruokia ja juomia kotikorttelin tutuissa paikoissa. Juuri sellainen on hyvän kaverin, Miquelin pyörittämä viinibaari.
El winebar, bar de vermú y vinos, Casa Mariol está muy cerca de la casa de Mikki. Para él es importante poder ir a lugares familiares en su barrio, donde se pueden comer y beber cosas locales como en este local de su buen amigo Miquel.

  • una bodega - viinikellari
  • una tienda de vinos - viinikauppa
  • vino a granel - hanaviini
  • degustar vinos - maistella viinejä
  • un barril - tynnyri

Ystävät tekevät kodin

Ystävien merkitystä uuteen paikkaan sopeutumisessa ei voi ikinä korostaa liikaa. Arjen rutiinit, yhteiset kahvihetket ja oma lähibaari tekevät paikasta kodin.

Työkaverit Bea ja Esther

Läheiset työkaverit auttoivat Mikkiä uuden elämän alkuun Barcelonassa: espanjalainen, lapsuutensa Sveitsissä viettänyt Beatriz Bermejo ja hollantilainen, Barcelonaan kotiutunut Esther Poel.
Cuando Mikki llegó a su nuevo trabajo, dos colegas le ayudaron a empezar su vida en Barcelona.: la española Beatriz Bermejo, que pasó su infancia en Suiza, y la holandesa Esther Poel, que vive en Barcelona desde hace un buen rato.

  • tomando café - olla kahvilla
  • el castellano - espanjan kieli
  • vale - selvä juttu, ok
  • podrías - voisit
  • perfeccionar - petrata, parantaa

Mikki, poika pohjoisesta

Työkaverit Bea ja Esther muistelevat vaalean viikingin ilmestymistä työpaikalle. Mikin sosiaaliset taidot ja nopeasti karttunut ystäväpiiri on yllättänyt kaikki.
Las colegas Bea y Esther recuerdan bien la llegada al trabajo de este vikingo rubio. Su carácter social y la capacidad de hacerse amigos en un tiempo tan corto les ha sorprendido a todos.

  • ¿Vamos a tomar algo? - Mennäänkö lasilliselle?
  • desconectar - irtautua arjesta
  • un fin, un fin de semana - viikonloppu
  • brindar - kippistää

Miquel ja Mikki

Mikin kotinurkilla Casa Mariolia pitävä Miquel Angel Vaquer on aito katalaani. Mikki on oppinut muutamia paikallisilmaisuja. Hänestä on kehittymässä aito barcelonalainen.
Miquel Angel Vaquer, el el dueño de Casa Mariol, muy cerca del piso de Mikki, es un catalán auténtico. Mikki ha aprendido algunas expresiones locales. Está convirtiéndose en un barcelonés verdadero.

  • un vermut, un vermú - vermutti
  • listo, a - ovela, nokkela; valmis
  • escoger - valita
  • divertirse, pasarlo bien - pitää hauskaa
  • poner los vinos - hommata viinit

Barcelonan perhettä

Mikin lempiravintolaa pitävät venezuelalaiset Manu ja Fredi ovat hänelle kuin oma perhe. Melkein kuin veljiä ovat myös hyvät kaverit Juan C. Avila ja Juan Manuel Ruiz, molemmat kotoisin Castellónista, Barcelonan eteläpuolelta.
Los proprietarios venezolanos del restaurante preferido de Mikki, Manu y Fredi, son como su familia en Barcelona. Para él, casi como sus hermanos, son también dos buenos amigos, Juan C. Avila y Juan Manuel Ruiz. Ellos son de Castellón, al sur de Barcelona.

  • los padres - vanhemmat
  • hermanos - veljiä
  • gente extranjera - ulkomaalaisia
  • finlandeses - suomalaisia
  • suecos - ruotsalaisia

Tekijät

Kuvaus: Göran Gester Leikkaus: Raisa Kesseli Ääni: Ari Lyytikäinen
Tuottaja: Jaana Sormunen

Muokkaukset: 1.3.2021: korjattu virheitä espanjankielisestä tekstistä.

  • Ääntäminen

    Viron kielen ääntäminen.

    Viroa äännetään suurin piirtein niin kuin kirjoitetaankin, mutta suomeen verrattuna ääntämisessä on eroja.

  • Yleistä kiinan kielestä

    Yleistä kiinan kielestä.

    Tämän kurssin kiinan kieli on mandariinikiinaa, joka on Kiinan virallinen kieli ja yleiskieli. Äidinkielenään sitä puhuu yli puolet Kiinan väestöstä, ja se on opetuskieli kaikissa Kiinan kouluissa. Mandariinikiina on maailman puhutuin äidinkieli – äidinkielenään sitä puhuu lähes 870 miljoonaa ihmistä. Nekin kiinalaiset, jotka puhuvat jotakin muuta kiinalaista kieltä, ymmärtävät kirjoitettua mandariinia, jos vain ovat lukutaitoisia.

  • Miten joulua vietetään eri maissa?

    Tutustu eurooppalaisten maiden jouluperinteisiin.

    Vietetäänkö Euroopan muissa maissa joulua samoin kuin Suomessa? Tähän artikkeliin on koottu linkkejä eri maiden jouluperinteistä kertoviin sisältöihin.

Kielet

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Es español 1 - espanjan kielen alkeiskurssi

    12-osainen alkeiskurssi tutustuttaa myös maan kulttuuriin.

    Es español 1 on 12-osainen espanjan kielen alkeiskurssi. Sanastoa, puheenymmärtämistä, fraaseja ja kielioppia harjoitellaan runsaiden tehtävien avulla ja kulttuuriosassa tutustutaan monipuolisesti Espanjan kulttuuriin. Kielten taitotasoasteikolla kurssi sijoittuu tasolle A1-A2.

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    20 keskustelutuokiota suomeksi lyhyillä videoilla.

    Welcome to learn Finnish! These easy videos will help you to deal with everyday situations, like buying food, telling about your family and introducing yourself.

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi.

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!