Hyppää pääsisältöön

Kapusta Master 2 - osa 1: Tervetuloa!

Näkymä Nevski prospektilta admiraliteetin suuntaan.
Nevski prospekt, Pietari Näkymä Nevski prospektilta admiraliteetin suuntaan. Kuva: Yle / Markku Värtö Pietari,Kaupunki,Katu

Ensimmäisen jakson aiheita ovat kuulumiset, lomanvietto ja harrastukset. Lisäksi puhutaan menneessä aikamuodossa eli preteritissä ja tutustutaan lisää liikeverbeihin.

Интенсивная идиоматика

Ilmaisemme itseämme toteamalla venäjäksi jotakin tärkeää. Tämä tapahtuu otsikon Интенсивная идиоматика alla. Tässä jaksossa muistelemme menneitä eli käytämme mennyttä aikamuotoa - preteritiä. Musiikkina taustalla soi Tshaikovskin Vailla aikaa.

Dialogit

1. После отпуска - Loman jälkeen

Laura ja Saša tapaavat Nevskillä.

- Лаура! С приездом!
- Здравствуй, Саша. Спасибо.
- Очень рад тебя видеть!
- Я тоже.
- Ты давно приехала?
/Oletko tullut kauankin sitten?/
- Два дня назад. Что у тебя нового?
- Да ничего, всё по-старому. Начинается учебный год. Скоро опять начну грызть гранит науки.
/Pian alan järsiä tieteen graniittia./
А ты, я вижу, отдохнула. Какой загар! Отлично выглядишь! /Mikä rusketus! Näytät upealta!/
- Спасибо за комплимент.
- Ты ездила на юг?
- Нет, я как всегда, была на даче у родителей. Мы там собираемся всей семьёй каждое лето.
- А где находится ваша дача?
- В восточной Финляндии. Недалеко от Лаппеенранты.
- С погодой, вижу, повезло.
/Sään suhteen näyttää onnistaneen./
- Да, было очень тепло, иногда даже жарко. Вода в озере была тёплая. /Järven vesi oli lämmintä./ Дождь шёл только один раз. /Vettä satoi vain kerran./ Мы с Вилле....
- Извини, что я тебя перебиваю... кто такой Вилле?
- Мой друг. Так вот, мы загорали, купались в озере, гуляли в лесу, собирали ягоды и грибы, катались на лодке.
/...otimme aurinkoa, uimme järvessä, kuljeskelimme metsässä, poimimme marjoja ja sieniä, soutelimme./
- А я думал, что в Финляндии не бывает тепла, дождь идёт каждый день...
- В основном так, но в этом году просто повезло.
- Присядем.

- А ты? Где отдыхал? Опять был за границей, как в прошлом году?
- Мы ездили с друзьями в Сочи, к Чёрному морю. Мы тоже загорали, купались, ездили на экскурсии, даже лазали в горы, занимались альпинизмом.
- Здорово! А вечером?
- Вечером – дискотеки, танцы, музыка.
- Вижу, вы не скучали. Сочи прекрасный курорт. Как-то раз я там была.. Ого, уже почти два часа... Извини, Саша, я спешу, у меня встреча.
- С Вилле, что ли?
- Нет, он скучает по мне в Финляндии. Я договорилась с Леной.
- Подожди. Слушай, ты не интересуешься искусством? Современным искусством?
- Ну, скорее да, чем нет. А что? А что?
- Тут в одной галерее недавно открылась интересная выставка. Может, сходим завтра?
- Я бы с удовольствием, но завтра я не могу. Я занята весь день. Работа.
Но Таня, я думаю, не отказалась бы.
- Да нет, мы больше не встречаемся с ней.
- Ну, извини.
- Да нет ничего, как-нибудь в другой раз.
- Пока.
- Счастливо!


заниматься чем?

Venäjän kielessä on paljon verbejä, jotka vaativat tiettyä sijamuotoa. Instrumentaalia käytetään verbien - заниматься (чем?) - harrastaa ja - интересоваться (чем?) - olla kiinnostunut - yhteydessä. Esimerkkejä: Мы занимались альпинизмом. Harrastimme vuorikiipeilyä. Ты не интересуешься современным искусством? Oletko kiinnostunut nykytaiteesta?

2. Кончаются летние каникулы - Myös koululaisten loma on lopuillaan

Dima poikkeaa Julian luona.

- Кто там?
- Юлька, открывай!
- Ой, Димка, заходи!
- Привет!
- Привет! Пойдём на кухню.
- Пошли. А я тебе звоню, звоню! Ты в чём к телефону не подходишь?

- Да нет, я только что из бассейна пришла.
- Из бассейна? Ты ещё и плавать умеешь?
- Я хочу сказать, что кто-то сейчас получит за свои подколы.
- Ну ладно тебе, не заводись. Поставь лучше свой любимый рейв.
- Видишь, сколько новых дисков я купила!
- Ох ты! Где ты их взяла?
- Где взяла, там уже нету. Я их с Кипра привезла.
- С Кипра? Ты была в Кипре? Врёшь!
- У Катьки спроси. Её родители решили туда в отпуск съездить и Катьке чтобы скучно не было,
меня с собой взяли.
/...ja jottei Katjalla olisi ollut tylsää, ottivat minut mukaansa./
- Ну как? Здорово?
- Классно! Представляешь, вокруг небо, солнце и вода! Чудо! А ты где был?
- Угадай!
- На даче?
- Нет. Я был в Питере.
- Бедняжка! Тебе не было скучно?
- Да нет, мы с ребятами на залив ездили, в футбол играли.
- А родители?
- Так у них сейчас ремонт. Мама заказала новую итальянскую ванную как в журнале «Домовой».
К сентябрю будет готова.
- Ой можно я к вам в ванную приду?
- Давай. Слушай, сейчас все ребята наши пойдут смотреть к Денису «Бэтмана». Пойдёшь?
- Конечно. А где он живёт?
- На Гороховой.
- Как мы туда добрёмся?
- На своих двоих.
/Apostolin kyydillä(kahdella omalla jalalla)/
- Ты с ума сошёл? /Oletko seonnut?/
- Да нет, ты же плавать умеешь, значит, ходить тоже.


Verbien etuliitteistä

По- ja при- etuliitteet antavat esimerkiksi liikeverbeille omat merkityksensä. По- tarkoittaa lähtemistä ja при- saapumista. Esimerkkejä: Пойдём на кухню. Mennään keittiöön. Я только что из бассейна пришла. Tulin juuri uimahallista.

Немного о грамматике

Preteritin (mennyt aikamuoto) muodostaminen - verbin infinitiivin päätteen (useinmiten -ть) tilalle -л, -ла, -ло, -ли.


Kielioppia

Seuraavien verbien preteriti muodostuu poikkeuksellisesti. Opettele ne: идти - mennä - шёл, шла, шло, шли, /есть - syödä - ел, ела, ело, ели / мочь - voida - мог, могла, могло, могли

3. Лаура договорилась встретиться с Леной у кафе «Сказка».- Laura oli sopinut tapaamisesta Lenan kanssa ”Satu” -kahvilan luona.

- Привет, дорогая! Как я рада тебя видеть!
- Я тоже. Как твои дела, как Миша, как дети?
- Да в общем всё нормально. Я работаю там же, Миша дома почти не бывает – работы много. Дети растут. Оля уже в четвёртом классе, Максим вовсю говорит.
- Правда? Какой молодец! Лен извини, тебе Петри не звонил?
- Нет. А что?
- Помнишь, когда мы были на дне рождения у Иры?
- Конечно помню. Что-нибудь случилось?
- Слушай дальше. Когда я в этот вечер пришла домой, я нашла у себя в сумке странное письмо. Минуточку... Вот же оно, возьми. Это для тебя.
- Что за письмо? От кого?
- От Петри. Только Мише не показывай.
- С ума сойти!
/Järjetöntä! (tulla hulluksi)./ Ничего не понимаю... Я сама ему позвоню. Спасибо тебе, извини за беспокойство.
- Мне это было не трудно. Прости, я должна вернуться на работу, меня отпустили только на час.
- Конечно, беги, счастливо тебе!
- Привет всем твоим!
- Спасибо.

Tehtävä:

Laske huviksesi, montako preteritiä löydät edellisestä dialogista. Vastaus laatikossa.

Tehtävän vastaus

Тебе Петри не звонил? - Eikö Petri soittanut sinulle? ...когда мы были на дне рождения - kun olimme syntymäpäivillä. Что-нибудь случилось? - Onko jotakin sattunut? Когда я в этот вечер пришла домой,..- Kun sinä iltana tulin kotiin, я нашла у себя в сумке странное письмо. - löysin laukustani oudon kirjeen. Мне это было не трудно. ...меня отпустили только на час. - ...minut päästettiin vain tunniksi. Vastaus: seitsemän

4. Петри и Юра встречаются на улице - Petri ja Jura tapaavat kadulla

Jura on menossa jalkapallo-otteluun stadionille.

- Здорово!
- Привет, Петри! Что-то давно я тебя не видел. Где ты был?
- Ездил по стране. Знакомился с российской действительностью. А у тебя что нового?
- Ну что, у меня всё в порядке. Хожу на работу, иногда езжу в командировки.
- Значит, у тебя всё по-старому. А сейчас куда идёшь?
- На стадион. Сегодня играют Спартак и Динамо.
- Насколько я помню, ты и сам играешь в футбол.
- Играл в молодости. А теперь хожу в тренажёрный зал. А ты по-прежнему занимаешься спортом?
- Конечно. На работу езжу на велосипеде, два раза в неделю хожу в бассейн.
- И после бассейна в пивной бар?
- Да что ты!
- Кстати, ты в субботу свободен?
- Кажется, да. А что?
- Приходи к нам в гости. У сына день рождения.
- С удовольствием приду. А во сколько?
- В семь часов тебя устраивает?
- Вполне. А сколько лет исполняется сыну?
- Восемь.
- Ну тогда давай до субботы!
- Пока!


ходить/ездить

Verbit ходить - käydä jossakin (jalkaisin) ja ездить - käydä jossakin (kulkuvälineellä) vastaavat kysymykseen Куда?- Mihin? Käytetään siis akkusatiivi-sijamuotoa. Esimerkkejä: Хожу на работу, иногда езжу в командировки. Käyn töissä, joskus käyn työmatkoilla. На работу езжу на велосипеде, два раза в неделю хожу в бассейн. Töihin menen polkupyörällä, kaksi kertaa viikossa käyn uimahallissa.
Lisäksi on hyvä muistaa, että kysymykseen Откуда? - Mistä? vastataan prepositioilla из tai с +genetiivi -
из бассейна/uima-altaasta, с Кипра/Kyprokselta. К кому? Kenen luokse к+datiivi - к брату /veljen luokse.
От кого?/ Keneltä? от+ genetiivi - от сестры/siskolta.

Мато и Наташа

Mato ja Nataša ovat pitkän aikamatkan jälkeen vihdoin kohdanneet. Miten elämä muotoutuu tästä eteenpäin?


Mato ja Nataša käsikirjoitus

OHJELMA 1.

Наташа: Вот я и тебя нашла. Пойдем.

Tulevat taksille Iisakin aukiolla.

Мато: Куда мы едем?
Наташа: Ко мне.
Мато: Свободен?
таксист: Да.
Мато: Проспект мира.
Наташа: Нет. Шоссе революции. Я переехала.

Kioskin luona.

Мато: Момент, момент. Конфеты.
Наташа: Зачем?
Мато: Для дочки.
Наташа: Не надо. Она в лагере. Пойдём.

Natašan asunnolla.

Наташа: Ты что? Сразу раздеваться?
Мато: Нет, нет. Я только ботинки.
Наташа: Не надо. Проходи, проходи!
Наташа: Что будем пить, кофе или чай?
Мато: Все равно. А ты? Что ты любишь – кофе или чай?
Наташа: Ну, я вообще больше люблю кофе, но если..
Мато: Тогда мне кофе.
Наташа: Хорошо, тогда я поставлю чайник.
Мато: (itsekseen) Кофе? Чайник? Не понимаю.
Наташа: Я сбегаю в магазин за хлебом. Выключи чайник.
Мато: В магазин?.. Хорошо, я буду!.. Я буду здесь.

Mato tutkailee asuntoa.
makuuhuoneessa.
Мато: А-аа, Анна Каренина.
keittiössä
Мато: Колбаса,.. и пиво.

Nataša tapaa kadulla ystävättärensä Iran.

Наташа: Привет!
Ира: Привет! Как дела?
Наташа: Отлично! Слушай, я нашла Мато!
Ира: Что ты нашла?
Наташа: Да не что, а кого! Мой бывший студент.
У нас с ним такая любовь,.. Правда никак не могли встретиться.
Ира: Боже мой! Как интересно! Ну-ка, ну-ка, расскажи! Какой он!
Наташа: Он очень красивый. У него такие глаза, как будто он смотрит в душу!

Mato katselee televisiosta jalkapalloa.

Ира: Блондин?
Наташа: Нет, брюнет. У него оригинальный чуб.
Ира: Ну, вообще-то, я брюнетов не очень люблю.
Наташа: Но ты его просто не видела!
Ира: Он инопланетянин?
Наташа: Нет, он просто иностранец!
Ира: Богатый?
Наташа: Ну, во всяком случае, деньги водятся.
Ира: А кем он работает?
Наташа: Без понятия!
Ира: Как?
Наташа: Просто не знаю. Слушай, я побегу, а тут закроют булочную.
А у нас хлеба нет.
Ира: Ну, хорошо.
Наташа: Заходи попозже. Поболтаем.
Ира: Обязательно. Я очень хочу посмотреть на твоего.., Мато. Пока!
Наташа: Пока!

Nataša tulee kotiin. Mato nukkuu sohvalla.
Наташа: Вот и я!
Nataša laulaa tuutulaulun.
Спи моя радость, усни.
В доме погасли огни.
Дверь не одна не скрипит.
Мышка за печкою спит.
Рыбки уснули в пруду.
Птицки замокли в саду.
Спи моя радость, усни.
Глазки скорее замкни.
Menee sänkyyn lukemaan Anna Kareninaa.

Мастер Лингвист

Myös Nina ja Heikki puhuvat jakson teeman mukaisesti menneessä aikamuodossa. Lisäksi aiheena on refleksiiviverbi интересоваться чем? olla kiinnostunut (mistä? +instr.).

Keskustele
  • Kapusta Master 2 - osa 10: Eron hetki

    Toivotuksia, onnitteluja ja juhlahetkiä.

    Toivotuksia, onnitteluja - поздравления, eron hetkiä - все уезжают, sekä elämän juhlahetkiä - праздники.

  • Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Tämän jakson aiheita ovat säätila - Какая сегодня погода? - liikenne, liikkuminen ja liikeverbit - Ира идёт в театр. Петри едет в Москву. Томас летит в Амстердам - sekä asuminen - Вы живёте в центре города или в районе?

  • Kapusta Master 2 - osa 8: Rakastan elämää

    Ihmissuhteet, naimisiinmeno.

    Aiheina ovat ihmissuhteet ja verbit, joilla venäjäksi mennään naimisiin. Lisäksi kysytään Какой год?- Mikä vuosi? ja Когда?- Milloin? sekä В каком году? - Minä vuonna?

Kielet

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    10 keskustelutuokiota suomeksi

    Welcome to learn Finnish! With these easy videos you learn to deal with everyday situations, e.g. buy food, tell about your family and introduce yourself.

  • SWE - pakko puhua ruotsia!

    SWE on sarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta.

    SWE on nettisarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta. Lyhyet videot kertovat, miltä Ruotsi näyttää suomalaisin silmin. Ruotsiksi. Mielenkiintoisia ja vauhdikkaita henkilöitä ja aiheita, jotka tempaavat mukaansa – ja saattavat aiheuttaa kiinnostusta ruotsin kieleen!

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Viron alkeiskurssi

    Videot tutustuttavat Viron kieleen ja kulttuuriin.

    Tällä kurssilla opit viron kielen perusteet ja saat hyvän perustan jatko-opiskelulle. Videoiden dialogit tutustuttavat eteläisen naapurimaamme kieleen ja jokapäiväiseen elämään. Kurssi perustuu kieliohjelmasarjaan Nael kummi.

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Liettua

    Tutustu liettuan kielen alkeisiin ja Liettuan historiaan.

    Haluatko oppia muutaman sanan liettuan kieltä? Täällä voit tutustua myös Liettuan historiaan.

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Puola

    Tutustu puolan kielen alkeisiin (ei toimi mobiilissa).

    Puolan kielen alkeet ja kulttuuri tulevat tutuksi Easypolish-kurssilla.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners. Start with Mun Suomi (My Finland) for some elementary phrases and for the culture - the site is now also in English! Then continue with Supisuomea for more serious language learning. Asiointisuomea will help you to deal with everyday situations in town and with administrations. Easyfinnish is in English, but it only works on pc, not on mobile devices.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!