Hyppää pääsisältöön

Kapusta Master 2 - osa 3: Vanha ystävä

Kesäpuiston portti Pietarissa
Kesäpuiston portti Pietarissa Kesäpuiston portti Pietarissa Kuva: Yle / Markku Värtö Pietari,Kesäpuisto

Tässä jaksossa muodostetaan adjektiivien ja adverbien komparatiiveja eli vertailumuotoja. Ja koska adjektiiveista on kyse, puhutaan myös ulkonäösta, luonteesta, vaatteista ja väreistä. Lisäksi aiheina ovat järjestysluvut ja päivämäärät.

Интенсивная идиоматика

Lauseita pukeutumisesta ja ulkonäöstä.Taustalla jousitrio soittaa Schubertin Musiikillisen tuokion.

Dialogit

1. Дома у Капустиных - Kapustinien kotona

Miša, Lena ja Olja keskustelevat pukeutumisesta.

Миша Лена, уже половина седьмого.
Лена Что мне надеть? Красное платье или чёрное юбку и жёлтую блузку?
Миша Что ты так долго собираешься?
Лена Какая блузка красивее, жёлтая или белая?
Миша Какая разница? Лена, ради бога, быстрее, мы уже опаздываем...
Лена Миша, ты хорошо смотришься!/näytät hyvältä/ Ты похож на Кевина Костнера.
Миша Это комплимент или ирония?
Лена Ну что ты, Миша. Конечно, комплимент. Как моя причёска?/kampaukseni/ Тебе нравится?
Или сделать пучок?/nuttura/ Миша, ты меня слышишь?
Миша Слышу.
Оля Мама, я тоже хочу поехать в аэропорт. Можно?
Лена Можно. Только не в джинсах./farkuissa/
Оля Сейчас все носят только джинсы.
Лена На улице жара. Тебе будет жарко.
Оля Нет, не будет. Сегодня прохладнее, чем вчера./viileämpää kuin eilen/
Лена Оля, если ты хочешь ехать с нами в аэропорт, тебе нужно надеть платье.
Оля Не хочу.
Миша Пусть едет в чём хочет. Некогда спорить./Ei ole aikaa kinastella/
Лена Спелись./Jopas löytyi yhteinen sävel./
Миша, зонтик брать?
Миша Нет, не нужно. Дождя не будет.


Monikon prepositionaali

Monikon prepositionaalin päätteet ovat substantiiveilla -ах, -ях ja adjektiiveilla -ых, -их. Только не в джинсах./Mutta ei farkuissa/. Ты была тогда в туфлях на высоких каблуках./Olit silloin korkeakorkoisissa kengissä/.

2. Гороскопы - Horoskoopit

Julia ja Katja puhuvat horoskoopeista… ja pojista.

- Тебе нравится?
- Классно! Крутая группа.
/Upea bändi/
- Катя, когда ты родилась?
- Четвёртого августа. А что?
- Значит, по гороскопу ты лев. Слушай. «Ваш роман приблизился к концу и наступил момент, когда следует сделать решительный шаг и окончательно определиться.»
- Ой, я не могу! Неужели я должна верить в этот бред? Я же сейчас ни с кем не гуляю.
/En nyt seurustele kenenkään kanssa/ А ты веришь в гороскоп?
- Трудно сказать. И да и нет. Я, например, близнец. Слушай, что пишут о близнецах:
Близнецы умные, любопытные, способны к изучению иностранных языков...»
- Точно. Ты всегда по английскому пятёрки
/viitosia/ получаешь.
- Конечно, ведь мама у меня преподаватель английского языка. Читаю дальше:
Близнецы темпераментные, нервные. Неуверены в себе.
/Epävarmoja/
Не выносят одиночество, любят новых людей. Очень талантливые, часто гениальные,
особенно в области искусства и литературы.

мама Юля, сделай магнитофон потише. Мне надо работать.
Юля Хорошо.
мама Юля, сходи в магазин. У нас нет яиц.
Юля Мама, я потом, попозже, через час, ладно?
мама Смотри не забудь! Деньги на столе.

Katjan ja Julian keskustelu jatkuu.

- Интересно, кто Дима по гороскопу?
- Он родился десятого апреля, значит он овен. «Овен сильный, смелый, энергичный. Оптимист. Живёт в настоящем, не думает о прошлом. Импульсивный. Ревнивый.
- Точно. Дима ревнивый. Помнишь, когда мы недавно ходили на дискотеку и ты танцевала с Денисом?
- Конечно помню. Он всё о компьютерах говорил.
- Ты была тогда в своей новой мини-юбке и в туфлях на высоких каблуках. Как Дима на вас смотрел!
- Представляешь, что он мне потом сказал...

мама Юля! Дима пришёл.
Катя Лёгок на помине./Siinä paha, missä mainitaan/
Юля Катя, как я вывыгляжу?/miltä minä näytän/ Где моя расчёска? У тебя есть помада?
Катя Юля, успокойся!/Rauhoitu/ Ты прекрасно выглядишь.


Julian ja Katjan keskustelussa on paljon ihmisten ominaisuuksia kuvaavia adjektiiveja: умные - viisaita, любопытные - uteliaita, темпераментные - temperamenttisia, нервные - hermostuneita, талантливые - lahjakkaita, гениальные - nerokkaita, сильный - voimakas, смелый - rohkea, энергичный - tarmokas, импульсивный - impulsiivinen, ревнивый - mustasukkainen

Järjestysluvuista

Järjestysluvut ovat adjektiivien näköisiä ja taipuvat samalla tavalla.. Niitä käytetää esimerkiksi päivämäärissä. Какое сегодня число? Сегодня пятое сентября.
Kun vastataan kysymykseen Когда? Milloin? käytetään genetiivimuotoa. - Катя, когда ты родилась? - Четвёртого августа./neljäntenä elokuuta/
- Когда Дима родился? - Он родился десятого апреля./kymmenentenä huhtikuuta/.

3. Петри ждёт Лену - Petri odottelee Lenaa

Петри (смотрит на фотографию Лены) «Я помню голос милых слов. Я помню очи голубые.
Я помню локоны златые, небрежно вьющихся власов» Леночка. Почему ты не пришла?

(подходит Ирина Громова)
- Петри, это вы? Здравствуйте.
- Ирина! Какой сюрприз!
- Что с вами, Петри? Почему вы такой грустный?
- Скажите пожалуйста, Ирина, сколько можно ждать? Два часа? Пять часов? Всю жизнь?
- В чём дело?
/Mistä on kyse?/
- Я сижу здесь уже два часа. Она не придёт, я уже понял.
- Кого вы ждёте?
- Самую красивую в мире женщину. Я, наверное, совсем ей неинтересен. Она, видимо, просто забыла, что мы договорились встретиться.
- Ну что вы, Петри. Помните, как в песне поётся: «Людей неинтересных в мире нет...»
Поверьте мне, Петри, просто могло случиться что-то неожиданное...

(звонит телефон) Jura soittaa ja ehdottaa tapaamista.

- Наверное, это она. Алло!
- Привет, Петри!
- Юра, это ты?
- Я.
- Здорово!
- Как дела?
- Так себе.
/Siinähän tuo/
- Давай встретимя.
- Давай.
- А где?
- На Сенной площади через полчаса.
- Окей.
- Хорошо, договорились.

...
Ира Значит, не она?
Петри Нет, не она. Ну я пошёл. До свидания.
Ира Всего хорошего.

Немного о грамматике

Grafiikka havainnollistaa komparatiivin (adjektiivin tai adverbin vertailuaste) muodostamista.


Muista nämä komparatiivit

Grafiikassa huomasit varmaan poikkeuksia muutaman adjektiivin muodostamisessa. Tässä niitä lisää, opettele ulkoa.
дорогой (kallis, rakas) - дороже, дешёвый (halpa) - дешевле, тихий (hiljainen) - тише, большой (suuri) - больше,
маленький (pieni) - меньше хороший (hyvä) - лучше, плохой/худой (huono) - хуже.
Komparatiivien yhteydessä käytetään usein sanoja ещё - vielä ja гораздо - paljon (ещё богаче - vielä rikkaampi, гораздо выше - paljon korkeampi).

4. Встречаются Петри и Юра - Petri ja Jura tapaavat

Jura ja Petri poikkeavat olusille

- Здесь есть пиво. Зайдём, а?
- Как хочешь.
- Давай.
- В Петербурге я всегда вспоминаю о Достоевском. Он действительно прекрасно знал человека,
умел изображать все глубины человеческой души. «Человек есть тайна. Я занимаюсь этой тайной,
ибо хочу быть человеком.»
- Ты, наверно, лучше меня знаешь русскую литературу. Пошли.

Oluiden tilaus

Юра Здравствуйте!
официантка Здравствуйте!
Юра Ну что Петри? Какое пиво тебе заказать?
Петри Мне абсолютно всё равно.
Юра Тогда Балтики. Две. Ну две кружечки. И орешки.

Петри А ты знаешь, что двадцать процентов русских верит в конец света?
Юра А ты это откуда знаешь?
- Журналист всё должен знать. Растёт безработица, употребление алкоголя, наркотиков.
Люди боятся войны, ядерной катастрофы...
- Хм, ох. Это настоящее русское пиво. Попробуй.
- Спасибо... Ничего пиво... Вкуснее, чем я ожидал.
- Пойдём, присядем.

Kaverusten keskustelu jatkuu oluttuopin ääressä.

- Что это ты сегодня такой печальный: Что-нибудь случилось?
- Это длинная история. Долго рассказывать.
- Любимая девушка ушла, да?
- Тепло.
- Ты любишь её, а она любит другого?
- Она замужем, у неё двое детей. Мы познакомились с ней давно, уже лет десять тому назад.
Это была любовь с первого взгляда
./rakkautta ensi silmäyksellä/ Потом я уехал в Финляндию, она осталась здесь, вышла замуж.
- И ты её конечно не забыл?
- Её нельзя забыть. Чехов сказал: - В человеке всё должно быть прекрасно - и лицо, и одежда, и душа, и мысли.» Так вот в Лене всё это есть. Она красивая, очаровательная, умная, талантливая.
- Необыкновенная, исключительная женщина.
- Недавно я написал ей письмо, просил её оставить всё и стать моей женой.
Письмо положил в её сумку.
- Ну а дальше что?
- Потом мы не виделись. Она уехала на юг с мужем, я ездил по странам СНГ. Вчера она, наконец-то, позвонила мне. Представь, моё письмо она получила только два дня тому назад.
- Как то так?
- Оно (письмо) лежало в сумке её подруги. Оказывается, я ошибся сумками.
/Sattumoisin olin erehtynyt laukuista/
- Ничего себе!
- Сегодня мы договорились встретиться в два часа. Она не пришла.
- Ну, Петри, мало ли что. Может, ребёнок заболел. Или автобус сломался.
А может свекровь
/anoppi/ приехала.
- Нет. Она решила остаться с мужем.
- Ты это точно знаешь? Нет, ну конечно, ей непросто уйти от мужа.
- Ладно, хватит говорить ерунду.
- Кстати, вопрос: Невеста одевается в белое, но потому что символизирует счастье. День свадьбы - самый счастливый день в её жизни. Теперь вопрос: Почему жених одевается в чёрное?
- Понял. Выпьем... вот...
- ...за холостую жизнь!

Мато и Наташа

Akateemikko Pavlov selvittää Madolle, miten miehen ja naisen rakkaus eroavat toisistaan ja mistä naiset pitävät.


Mato ja Nataša käsikirjoitus

Mato on lähdössä oppitunnille.

Мато: Наташа, я ушёл.
Наташа: Ты на урок?
Мато: Да.
Наташа: Когда придёшь?
Мато: Не знаю.
Наташа: Ну, пока.
Мато: Пока.

Mato tulee Pavlovin luo.

Павлов: Оо, Мато, я очень рад тебя видеть!
Мато: Я тоже.
Павлов: Ну, ты нашёл Наташу?
Мато: Нашёл.
Павлов: А ты нашёл её, или она тебя?
Мато: Она.
Павлов: Это хорошо! Проходи!
Мато: Привет, Клиф!
Павлов: Садись!
Мато: Спасибо.
Павлов Это хорошо, что она тебя нашла. Это значит, что она тебя искала
и думала о тебе. Ты ей нужен. и поэтому теперь она будет держаться
за тебя руками и ногами. Понимаешь?
Мато: Не понимаю.
Павлов: Ну, ничего, потом поймёшь. Твою встречу с Наташей нужно отметить!
Мато, ты помнишь мои уроки?
Мато: Конечно помню.
Павлов: Хорошо. Ну, тогда возьми рюмку! (Mato valitsee oikein) Молодец!
За вас с Наташей! За вашу любовь!
В вас сейчас происходят сильные изменения. Но для Наташи это важнее,
чем для тебя, потому что для женщины любовь это главное, а для
мужчины нет. Понимаешь?
Мато: Не понимаю.
Павлов: Ну, ничего. Потом поймёшь.
Просто женщина любит сильнее, чем мужчина.
Это ни одна наука объяснить не сможет.
Мато: Иван Петрович, что мне сказать Наташе?
Павлов: Что тебе сказать? Скажи: Я люблю тебя! Ты самая красивая девушка
в мире! Повторяй за мной: Я люблю тебя.
Мато: Я люблю тебя.
Павлов: Отлично! Ты самая красивая...
Мато: Ты самая красивая...
Павлов: Ты самая красивая девушка в мире.
Мато: Ты самая красивая девушка в мире.
Павлов: Отлично! (aikoo kaataa lisää juomaa) А-а, у нас ещё есть. Отлично! (skoolaavat)

Asunnolla. Nataša sytyttää kynttilät.

Наташа: Мато... Ну, скажи мне что-нибудь.
Мато: Ты самая красивая девушка в мире.
Я люблю... себя... (Nataša loukkaantuu ja lähtee)
Ёлки палки!

Мастер Лингвист

Keskustele
  • Kapusta Master 2 - osa 10: Eron hetki

    Toivotuksia, onnitteluja ja juhlahetkiä.

    Toivotuksia, onnitteluja - поздравления, eron hetkiä - все уезжают, sekä elämän juhlahetkiä - праздники.

  • Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Tämän jakson aiheita ovat säätila - Какая сегодня погода? - liikenne, liikkuminen ja liikeverbit - Ира идёт в театр. Петри едет в Москву. Томас летит в Амстердам - sekä asuminen - Вы живёте в центре города или в районе?

  • Kapusta Master 2 - osa 8: Rakastan elämää

    Ihmissuhteet, naimisiinmeno.

    Aiheina ovat ihmissuhteet ja verbit, joilla venäjäksi mennään naimisiin. Lisäksi kysytään Какой год?- Mikä vuosi? ja Когда?- Milloin? sekä В каком году? - Minä vuonna?

Kielet

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Es español 1 - espanjan kielen alkeiskurssi

    12-osainen alkeiskurssi tutustuttaa myös maan kulttuuriin.

    Es español 1 on 12-osainen espanjan kielen alkeiskurssi. Sanastoa, puheenymmärtämistä, fraaseja ja kielioppia harjoitellaan runsaiden tehtävien avulla ja kulttuuriosassa tutustutaan monipuolisesti Espanjan kulttuuriin. Kielten taitotasoasteikolla kurssi sijoittuu tasolle A1-A2.

  • SWE - pakko puhua ruotsia!

    SWE on sarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta.

    SWE on nettisarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta. Lyhyet videot kertovat, miltä Ruotsi näyttää suomalaisin silmin. Ruotsiksi. Mielenkiintoisia ja vauhdikkaita henkilöitä ja aiheita, jotka tempaavat mukaansa – ja saattavat aiheuttaa kiinnostusta ruotsin kieleen!

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    10 keskustelutuokiota suomeksi

    Welcome to learn Finnish! With these easy videos you learn to deal with everyday situations, e.g. buy food, tell about your family and introduce yourself.

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi.

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Liettua

    Tutustu liettuan kielen alkeisiin ja Liettuan historiaan.

    Haluatko oppia muutaman sanan liettuan kieltä? Täällä voit tutustua myös Liettuan historiaan.

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Puola

    Tutustu puolan kielen alkeisiin (ei toimi mobiilissa).

    Puolan kielen alkeet ja kulttuuri tulevat tutuksi Easypolish-kurssilla.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!