Hyppää pääsisältöön

Kapusta Master 2 - osa 4: Kirjallisuus, teatteri ja elokuva

Pushkinin patsas Pietarissa
Pushkinin patsas Pietarissa Kuva: Yle / Markku Värtö patsaat,Pietari,Aleksander Pushkin

Melkein kaikilla venäjän kielen verbeillä on kaksi aspektia eli imperfektiivinen читать ja perfektiivinen прочитать. Preesensissä käytetään aina imperfektiivista aspektia, mutta menneessä aikamuodossa ja futuurissa joudumme miettimään oliko tekeminen toistuvaa tai jatkuvaa vai loppuunsuoritettua ja sen perusteella valitsemaan aspektin. Dialogeissa harjoittelemme myös monikon sijamuotoja sekä kellonaikoja.

Интенсивная идиоматика

Kirjallisuuden eri lajien arviointia. Musiikkina Joutsen - C.Saint-Saëns.

Dialogit

1. Театральная касса - Teatterikassa

Laura ja Saša tutustuvat teattereiden ohjelmistoon

- Может пойдём сегодня в театр?
- С удовольствием. Я давно не была в театре. Что сегодня идёт в Мариинском?
- Вот Мариинский... Сегодня «Лебединое озеро», завтра «Ромео и Джульетта», в четверг «Жизель».
Ты видела «Лебединое озеро»?
- Да, видела, но могу ещё раз посмотреть.

Saša kysyy kassalta
- Скажите, пожалуйста, у вас в Мариинский на сегодня есть билеты?
- К сожалению, на сегодня все билеты проданы.

- Лаура, на сегодня билетов нет. «Ромео и Джульетта» тебя устраивает?
- Чья там музыка?
- Сергея Прокофьева.
- Хорошо.

Saša kassalla
- Скажите, а на завтра билеты есть?
- Да, пожалуйста, ложа второго яруса.
- Сколько с меня?
- 26 рублей.
- Пожалуйста.
- Лаура, нам повезло!
/meitä onnisti/
- Отлично! Я просто счастлива! Во сколько начало?
- В 18.30. Давай сразу договоримся, где завтра встретимся.
- Давай встретимся у входа в метро «Чёрная речка» в половине шестого.
- Значит, полшестого. Договорились.


Во сколько?

Esimerkkejä vastauksista tarkoilla kellonajoilla kysymykseen Milloin? Mihin aikaan? Во сколько?: в семь часов/seitsemältä/,
в пять минут четвёртого/viisi yli kolme/ в пятнадцать минут шестого tai в четверть шестого/15 yli viiden/,
в половине третьего tai полтретьего/puoli kolmelta/, без пятнадцати (четверти) восьмого/15 vaille kahdeksan/.

2. У входа в метро «Чёрная речка» - Mustajoen metroaseman luona

Saša odottelee Lauraa.

- Лаура, ты опаздываешь.

Kirjallisuuskeskustelu ennen metroon menoa

- Привет! Извини, что я опоздала.
- Что случилось?
- У меня вообще сегодня был ужасный день. Утром я проспала, потом опоздала на работу. Я вообще очень редко опаздываю, потом у меня сломался компьютер, потом я потеряла свои тёмные очки.
Я долго искала их, но не нашла.
- Не расстраивайся, всё в порядке. Пошли.
- Подожди. Что ты читаешь?
- Что я читаю? Роман «Дети Арбата» Рыбакова. А ты читала?
- Нет, ещё не читала.
- Советую тебе прочесть.
- О чём он?
- О судьбе нескольких молодых людей в эпоху Сталина.
- Это, наверное, самое тяжёлое время в истории России.
- Согласен с тобой. Жетоны есть?
/Onko poletteja?/
- Есть.

Kirjallisuuskeskustelu jatkuu metrossa

- А тебя какая литература интересует?
- Я люблю Чехова. Из советских писателей мне нравится Юрий Трифонов. Современных русских писателей почти не знаю. Недавно Лена дала мне одну интересную книгу - «Лошади с крыльями» Виктории Токаревой. Пока не прочитала.
- Значит, ты читаешь произведения русских писателей в оригинале?
- А как же? Правда, «Преступление и наказание» Достоевского я читала в переводе.
- Не удивляюсь.
- А как доехать до Мариинского театра?
- Сначала доедем до станции «Сенная площадь», потом выйдем и пойдём пешком.
- Это далеко от Сенной площади?
- Минут двадцать ходьбы.

Немного о грамматике - Hiukan kielioppia

Venäjän kielessä melkein kaikilla verbeillä on kaksi aspektia - imperfektiivinen ja perfektiivinen - читать/прочитать. Imperfektiivistä aspektia käytetään esimerkiksi adverbien долго (kauan), часто (usein), всегда (aina) kanssa, jolloin tekeminen on jatkuvaa tai toistuvaa - Он долго читал газету (Hän luki sanomalehteä kauan). Perfektiivinen aspekti puolestaan ilmaisee tekemisen loppumista tai lopputulosta - Она прочитала рассказ (Hän luki kertomuksen).

3. После фильма - Elokuvan jälkeen

Nuorten - Diman ja Julian - ajatuksia elokuvista

- Ну как тебе фильм?
- Ничего, по-моему, актёры классные. А что ты скажешь?
- А мне особенно понравилась декорация.
- Кстати, недавно мы с девчонками видели отличную картину.
- Какую?
- «Английский пациент». В нём главную роль играет прекрасная актриса Жюльетт Бинош.
Этот фильм принёс ей «Оскар».
- Этот фильм, наверное, о любви?
- Не только. Это фильм и о войне.
- Значит, всё-таки мелодрама. Я больше предпочитаю боевики и триллеры.
- На вкус на цвет товарища нет.
/Makuasioista ei pidä kiistellä/ Сколько времени?
- Без пяти девять.
- Пошли. Мне пора домой. Я ещё сочинение не написала.


Monikon instrumentaali

Monikon instrumentaalin päätteet substantiiveilla ovat -ами, -ями ja adjektiiveilla -ыми, -ими. Instrumentaalia käytetään esimerkiksi c-preposition kanssa. Недавно мы с девчонками.../äskettäin me tyttöjen kanssa.../, девочки с длинными волосами/pitkätukkaiset tytöt. Aina on tietysti pieniä poikkeuksia, jotka pitää muistaa: с детьми/lasten kanssa, с людьми/ihmisten kanssa.

4. Любители театра и кино - Teatterin ja elokuvan ystävät

Herra Bergman pitää klassikoista

Мухин А вы, господин Бергман, наверное, часто ходите в театр?
Бергман Довольно часто. В прошлом году я был в Москве и почти каждый вечер ходил
или в театр или в кино. Летом, правда, многие театры на гастролях.

Орлова А какие спектакли вы смотрели?
Бергман В «Современнике» я смотрел «Ревизора», спектакль мне очень понравился, в «Ленкоме»
я смотрел «Чайку» Чехова. Главные роли исполняли Инна Чурикова и ...

Мухин ... Олег Янковский.
Орлова Это прекрасные таланты. А современные пьесы вам тоже нравятся?
Бергман Я предпочитаю классику./Pidän enemmän klassikoista/
Мухин А что вы любите читать? Тоже классику?
Бергман Классику теперь, к сожалению, читаю меньше. Нет времени.
Орлова У меня то же самое. Вечером, если есть время, читаю журнали и газеты.
Мухин А я люблю читать детективы, фантастику, классику, литературу по специальности...
даже стихи.

Бергман Вы книги берёте в библиотеке или сами покупаете?
Мухин Когда как. А недавно вот был на книжной ярмарке и купил массу книг. А вы?
Бергман Раньше я тоже часто покупал книги, теперь меньше. Понимаете, вечером приходишь домой,
включаешь телевизор, смотришь новости и ложишься спать.

Мухин А кстати, наши программы можно принимать у вас?
Бергман В нашем доме можно. У нас есть кабельное телевидение. Это очень хорошо,
если хочешь быть в курсе событий... Сейчас такое бурное время.

(звонок)
Орлова Нам пора. Уже двадцать пять минут седьмого. Спектакль начинается.
Мухин Какие у нас места?
Орлова Партер, третий ряд, места одиннадцатое, двенадцатое и тринадцатое.
Мухин А вы, господин Бергман, знаете содержание пьесы?
Бергман Не знаю. О чём она?
Мухин О том, как...
Орлова Виктор Степанович, не надо рассказывать. А то господину Бергману будет
неинтересно смотреть.

Мухин Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Не так ли?
Орлова Правильно.
Мухин Вы правы. Как всегда. Прошу вас.

Мато и Наташа

Nataša rentoutuu suomalaisessa vesipuistossa.


Mato ja Nataša käsikirjoitus

Nataša meikkaa. Mato imuroi. Ira tulee.

Наташа: Привет!
Ира: Здравствуйте! Ой! Глядите-ка, он и пылесосить умеет!
Наташа: Ладно, не мешай! (menevät keittiöön)
Ира: Ой, какие тут стучочки!
Наташа: Слушай, мы едем в Финляндию!
Ира: Как здорово! Когда?
Наташа: Скоро. У него там какие-то дела. Он берёт меня с собой.
Ира: Прекрасно! Заодно и выяснишь, чем он там занимается.
Наташа: Слушай, ну, не порти мне настроение! Я ему верю.
Ира: Это ты смотри, не испорти себе жизнь!
Наташа: Ой, ладно! Дай мне, дай мне!
Ира: Так, девочка, вы в Финлядию, пока я здесь...

Nataša vesipuiston pukuhuoneessa, tapaa Olgan.

Наташа: I am sorry, where is number 96?
Оля: Вы русская?
Наташа: Да, и вы?
Оля: И я, только живу здесь уже пять лет.
Наташа: А! А я вот шкафчик свой потеряла.
Оля: Какой, вы говорите, у вас номер?
Наташа: Девяносто шесть.
Оля: Тут надо смотреть, где чётные, где нечётные.
Так, так, так... А вот и ваш ящик!
Наташа: Спасибо. Я хотела взять фотоаппарат.
Оля: Хотите сфотографироваться?
Наташа: Да.
Оля: Могу помочь.
Наташа: Правда? Вы никуда не торопитесь?
Оля: Я никогда, никуда не тороплюсь. Идёмте!

Vesipuistossa.

Оля: А вас как зовут?
Наташа: Наташа. А вас?
Оля: А меня Оля. Но мы уже можем перейти на «ты».
Наташа: Да, я думаю, так будет проще. Слушай, а ты, наверное,
знаешь хорошо финских мужчин. Какие они, в принципе?...
Оля: Мужик, он и в Африке – мужик. Хотя с паршивой овцы –
хоть шерсти клок...
Наташа: Ты о чём?
Оля: Ну, как о чём? По-моему в доме кот полезнее, чем мужик.
Кот хоть мышей распугивает, а этот лежит себе целыми днями на диване
и в потолок плеёт.
Наташа: А на что же они живут?
Оля: Как на что? А женщины? Здесь только женщины деньги зарабатывают!
Эмансипация!

Наташа: А как же дети? Кто же ими занимается?
Оля: Я же тебе говорю, что всём здесь занимается женщина.
Наташа: Ну, не знаю. Я так не смогу...
Оля: Ой, тебе это какая разница? Ты что, замуж за финна собралась?
Могу познакомить!
Наташа: Спасибо, не надо. Я уже знакома с одним...
Оля: Кто такой, как его зовут, чем занимается?
Наташа: Зовут его - Мато. А чем занимается, не знаю.
Оля: Мато? Ведь это же известный музыкант из группы »Ленинград ковбойс».
Наташа: Правда? А ты откуда знаешь?
Оля: Я всё знаю.
vesiliukumäessä
Оля: Это моя любимая горка.

Vesipuiston kahvilassa

Наташа: Ты замужем?
Оля: Была, а развелись.
Наташа: Почему?
Оля: Не сошли с характерами. Вообще разные культуры.
Мой муж был финном, как ты понимаешь. Познакомились мы в России.
Он приезжал туда по каким-то делам, а я была у него переводчицей.
Наташа: И где вы поженились?
Оля: А у нас было две свадьбы - одна в России, а другая в Финляндии.
Наташа: А мы с Мато ещё не женаты. Его мама против.
Оля: Почему?
Наташа: Она считает, что ему ещё рано жениться, и вообще, у меня ребёнок.
Оля: Господи! Это у нас в России мужики вообще на это никакого
внимания не обращают.
Наташа: Мато любит мою дочь, но его мама...
Оля: Любит только Мато?
Наташа: Да, кажется так. Слушай, запиши мой телефон.
Оля: Давай.
Наташа: И мне свой тоже.
Оля: Говори!

Мастер Лингвист

Keskustele
  • Kapusta Master 2 - osa 10: Eron hetki

    Toivotuksia, onnitteluja ja juhlahetkiä.

    Toivotuksia, onnitteluja - поздравления, eron hetkiä - все уезжают, sekä elämän juhlahetkiä - праздники.

  • Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Tämän jakson aiheita ovat säätila - Какая сегодня погода? - liikenne, liikkuminen ja liikeverbit - Ира идёт в театр. Петри едет в Москву. Томас летит в Амстердам - sekä asuminen - Вы живёте в центре города или в районе?

  • Kapusta Master 2 - osa 8: Rakastan elämää

    Ihmissuhteet, naimisiinmeno.

    Aiheina ovat ihmissuhteet ja verbit, joilla venäjäksi mennään naimisiin. Lisäksi kysytään Какой год?- Mikä vuosi? ja Когда?- Milloin? sekä В каком году? - Minä vuonna?

Kielet

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    10 keskustelutuokiota suomeksi

    Welcome to learn Finnish! With these easy videos you learn to deal with everyday situations, e.g. buy food, tell about your family and introduce yourself.

  • SWE - pakko puhua ruotsia!

    SWE on sarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta.

    SWE on nettisarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta. Lyhyet videot kertovat, miltä Ruotsi näyttää suomalaisin silmin. Ruotsiksi. Mielenkiintoisia ja vauhdikkaita henkilöitä ja aiheita, jotka tempaavat mukaansa – ja saattavat aiheuttaa kiinnostusta ruotsin kieleen!

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Viron alkeiskurssi

    Videot tutustuttavat Viron kieleen ja kulttuuriin.

    Tällä kurssilla opit viron kielen perusteet ja saat hyvän perustan jatko-opiskelulle. Videoiden dialogit tutustuttavat eteläisen naapurimaamme kieleen ja jokapäiväiseen elämään. Kurssi perustuu kieliohjelmasarjaan Nael kummi.

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet – ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Liettua

    Tutustu liettuan kielen alkeisiin ja Liettuan historiaan.

    Haluatko oppia muutaman sanan liettuan kieltä? Täällä voit tutustua myös Liettuan historiaan.

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Puola

    Tutustu puolan kielen alkeisiin (ei toimi mobiilissa).

    Puolan kielen alkeet ja kulttuuri tulevat tutuksi Easypolish-kurssilla.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners. Start with Mun Suomi (My Finland) for some elementary phrases and for the culture - the site is now also in English! Then continue with Supisuomea for more serious language learning. Asiointisuomea will help you to deal with everyday situations in town and with administrations. Easyfinnish is in English, but it only works on pc, not on mobile devices.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!