Hyppää pääsisältöön

Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

"Vårt land, vår president" står det på den här valreklamen i Sankt Petersburg.
"Vårt land, vår president" står det på den här valreklamen i Sankt Petersburg. Kuva: Yle/Kerstin Kronvall Venäjä,Venäjän presidentinvaalit

Tämän jakson aiheita ovat säätila - Какая сегодня погода? - liikenne, liikkuminen ja liikeverbit - Ира идёт в театр. Петри едет в Москву. Томас летит в Амстердам - sekä asuminen - Вы живёте в центре города или в районе?

Интенсивная идиоматика

Прогноз погоды на завтра - Sääennustus huomiseksi. Musiikkina Joutsen - C.Saint-Saens.

Dialogit

1. О времени после распада СССР - Siirtymäkausi

Jura ja Petri keskustelevat ajasta Neuvostoliiton hajoamisen jälkeen

- Петри! Привет! Куда идёшь?
- В центр. Нужно купить билет на поезд.
- А куда ты едешь?
- В Москву.
- Надолго?
- На пять дней.
- А зачем?
- Чтобы познакомиться с жизнью москвичей.
- Будешь посещать казино? Ходить по ресторанам?
- Не только. Я буду писать репортаж об уровне жизни россиян. И не только об уровне жизни,
я буду писать также о том, как люди относятся к этим большим переменам, которые произошли
в стране после распада СССР.
- Интересная тема. А какие-нибудь выводы уже сделал?
Я считаю, что главным вопросом является переход от централизованной системы хозяйства
в рыночный.. Если экономика будет процветать, то в обществе установится нормальная жизнь.
- Может быть, ты прав. Ситуация пока тяжёлая и противоречивая. Тем более, что Москва и Петербург далеко не вся Россия.
- Да, я знаю. Я ведь летом много ездил по стране.
- А где ты был?
- Я был в Туле, в Ярославле, в Нижнем Новгороде.
(ukkonen jyrähtää) Ого! Посмотри, какие тучи. Слышишь, уже гром гремит. Сейчас будет гроза. Хотя по радио обещали хорошую погоду.
- Нет, по радио говорили «ожидаются кратковременные осадки».
- Пошли побыстрее. Где тут ближайшая станция метро?
- Да вон. Буква «М». Не видишь, что ли?

Esimerkkejä liikeverbien käytöstä edellisessä dialogissa: - Куда идёшь? - Mihin olet menossa?(jalkaisin)
- А куда ты едешь? - Entä mihin matkustat? - Будешь ходить по ресторанам? - Aiotko käydä ravintoloissa?
- Я ведь летом много ездил по стране.- Minähän matkustelin kesällä pitkin maata.

2. На улице идёт дождь - что делать? - Ulkona sataa - mitä tekisi?

Miten sade vaikuttaa mielialoihin Kapustinien perheessä?
Оля Мама, что мне делать? На улице идёт дождь, по телевизору нет ничего интересного.
Бабушка спит.

Лена Она устала, она почти всю ночь сидела в поезде. Где твои приятельницы, подружки?
Оля Маши нет дома. У Оксаны болит горло.
Лена Читай что-нибудь.
Оля Не хочу.
Лена Не хочешь? Оля, я хочу, чтобы ты стала умной и образованной...
Оля Мама, можно мне посмотреть видик?
Лена Можно. Папа поставит кассету.
Оля Я и сама умею.
Лена (смотрит в окно) Да, настоящий ливень.
Миша (подходит) Мне никто не звонил?
Лена Нет, тебе никто не звонил.
Миша А почему ты такая грустная?
Лена В такую погоду я всегда чувствую себя грустной. На улице темно и сыро.
Дни становятся короче и короче, ночи длиннее.

Миша Лето прошло, наступает осень, ничего не поделаешь.
Лена Миша, давай в октябре-ноябре поедем куда-нибудь.
Например в Турцию, Египет или Дубай. Правда?

Оля Было бы здорово.
Миша Это дорого.
Лена Ну Миша, хотя бы на недельку! Так скучно будет сидеть в Питере всю осень.
Люда и Толя решили поехать на Канарские острова. Они будут купаться, загорать,
ходить в уютные рестораны, ездить на экскурсии, покупать сувениры,...
а мы будем страдать от холода, снега, ветра, дети же будут болеть...

Миша Ладно, Лена, уговорила. В понедельник позвоню в туристическую компанию и узнаю,
какие есть путешествия...

3. Петри купил билет в Москву - Petri on ostanut lipun Moskovaan

Juran ja Petrin keskustelu Moskovan aseman luona

- Ну, что? Ну, билет есть. Отлично! А когда отправляется поезд?
- В двадцать три пятьдесят пять (23.55).
- И прибывает в Москву где-то около восьми?
- Да, в восемь двадцать пять (8.25).
- А на какой вокзал, знаешь? Ведь в Москве девять вокзалов.
- Кажется, на Ленинградский.
- Совершенно верно.
- Значит, вокзал называется так же как и в советские времена?
- Да, почему-то не переименовали. Ну, согреемся.
/mennään "lämmittelemään"/
- Пошли.

Viikkoa myöhemmin kaverukset tapaavat taas. Juttua Moskovasta...

- Привет
- Ну что-ж! С приездом! Ну, как съездил?
- Спасибо, очень даже неплохо.
- Как столица?
- Изменилась до неузнаваемости. Там сейчас везде строят, ремонтируют, восстанавливают...
Появилась масса прекрасных магазинов, казино, банков.
- Ну, а кроме казино, где ещё успел побывать?
- Я, конечно, посетил Красную площадь, был в храме Василия Блаженного,
в мавзолее Ленина, в Третьяковской галерее.
- Когда я был последний раз в Москве, Третьяковка была в ремонте.
- Сейчас галерея в прекрасном состоянии.. Кстати, её финны отремонтировали...
Я прекрасно провёл там время, ходил по залам, любовался своими любимыми картинами.
Репин, Левитан, Шишкин, Крамской, Айвазовский...
- Ну, а новый памятник Петру Первому видел?
- Видел.
- Ну. и как?
- Впечатляет. Этот памятник лучше увидеть своими глазами.
- Ну, понятно. А храм Христа Спасителя тоже видел?
- Естественно. Ещё я был на Арбате, на Манежной площади, совершил прогулку по Москве-реке.
- И по ночам писал репортаж?
- Точно. Главное, я собрал большой фактический материал для репортажа.
Писать начну, если не сегодня, то завтра.
- Ну что-ж, я рад за тебя.
- Спасибо.

4. Пассажиры бизнес-класса - Bisnesluokan matkustajia

Bergman tilaa lentolipun

- Скажите, пожалуйста, на завтрашний рейс Петербург-Амстердам места ещё есть?
- Есть. Вам сколько мест?
- Одно.
- В какой класс?
- В бизнес-класс.
- На чьё имя?
- Томас Бергман.
- Бергман. Хорошо. Заказ принят. Билет получите за полтора часа до вылета.

Keskustelua liikkumisesta ja asumisesta

Мухин Всё в порядке?
Бергман Да, билет есть.
Что случилось? Почему мы не едем?
Мухин Наша машина попала в пробку./joutui ruuhkaan/
водитель Нам нужно подождать. На мосту произошла авария.
Бергман Да, машин действительно много. Мне кажется количество машин/autojen määrä/
в России за последнее время резко увеличилось./jyrkästi kasvanut/
Мухин Да, вы правы. За три года в три раза больше машин.
А у вас люди любят ездить на городском транспорте?

Бергман На городском транспорте ездят обычно пенсионеры, женщины, дети.
Мужчины предпочитают иметь свою машину. Я, например, городским транспортом
практически не пользуюсь, мне нужна своя машина. Иногда езжу на такси.

Орлова Вы живёте в центре города или в новом районе?
Бергман Я живу в десяти километрах от центра. Но наш район новым районом не назовёшь.
Там в основном собственные дома, много зелени, море тоже рядом.

Орлова Мы с мужем только мечтаем об отдельном доме. Пока мы живём
в многоэтажном доме в новом районе. Но наш район нам нравится, там есть как бы всё, что надо: магазины, рынок, школы, парки.
Воздух чистый. До центра можно доехать за тридцать минут.

Бергман А вы, господин Мухин, где вы живёте?
Мухин Я живу в самом центре города, на улице Чехова.
Бергман А загрязнение воздуха/ilman saastuminen/, выхлопные газы/päästöt/,
шум транспорта вам не мешают?
Мухин Нет. Я всю жизнь живу в центре и привык к городской жизни.
Пение птиц могу слушать летом на даче. О-о, наконец поехали!

Немного о грамматике

Kieltopronominit никто (ei kukaan), ничто (ei mikään), ничей (ei kenenkään) taipuvat pronominien tavoin ja никакой (ei minkäänlainen) adjektiivien tavoin.
Kieltoadverbejä ovat нигде (ei missään), никуда (ei minnekään), ниоткуда (ei mistään), никогда (ei milloinkaan), никак (ei mitenkään).

Videolla kieltopronominin Никто (ei kukaan) taivutus .

Мато и Наташа

Mato ja Nataša saavat vielä viimeiset ohjeet ennen ratkaisevaa askeltaan.


Mato ja Nataša käsikirjoitus

Nataša on pukemassa morsiuspukua, kaaso Ira auttaa.

Ира: Так. Пора одевать платье.
Наташа: Я не могу!
Ира: Почему?
Наташа: Меня трясет.
Ира: Господи! Успокойся, всё будет хорошо!
Наташа: Ты думаешь?
Ира: Нет, будет большой скандал, но потом всё будет хорошо.
Наташа: Господи! Ну, и шуточки у тебя. Господи! Зачем я всё это затеяла?!
Ира: Ты что, передумала?
Наташа: Нет, но почему-то сегодня мне кажется, что ты была права.
Зачем ему мыть посуду, если он нужен зарабатывать деньги!
Ира: Слушай, о чём ты думаешь! Послушай. У тебя в жизни есть три возможности.
Выйти замуж за Мато, выйти замуж за другого, и вот так вот остаться одной. Ты что выбираешь?
Наташа: Мато!
Ира: Всё! Не дури! Так, пошли одеваться, давай! Смотри! Какая красота! Боже!
Наташа: Да. А вдруг он...
Ира: Тихо, тихо! Никаких вдруг. Главное, не забудь сказать да. Ну, повтори!
Наташа: Да.
Ира: Да, вот, иначе Мато подумает, что ты сумасшедшая! И ещё вот что! Помни традицию.
Если ты хочешь быть главной в семье, надо первой наступить на ковёр. Запомнила?
Наташа: Да.
Ира: Одевайся! Быстро! Так!

Mato ja hänen asiamiehensä Pavlov valmistautuvat myös tahollaan.

Павлов: Понимаешь, Мато? Мужчина женится на женщине, а женщина выходит замуж. Выходит. То есть, понимаешь, идёт за мужчиной.
В этом кроется очень глубокий смысл. Понимаешь?
Мато: Не понимаю.
Павлов: Ну, ничего. Скоро поймёшь.
(puhuu koiralle) Какой странный этот Мато. Всё внимательно слушает и ничего не понимает. Ну, жизнь его научит.
Да, Мато, вот это обручальное кольцо ты наденешь Наташе, как символ верности и любви, а у неё в руках будет букет цветов, как знак радости и чистоты.
Спрячь, спрячь! Да, да, да. Вот сюда, да. (Pavlov auttaa frakin Madon päälle) Давай помогу. Так, так. Ох, хорош!
Мато: Я как бингвин.
Павлов: Похож, похож, Мато. Не надо, не надо.
Только запомни ещё. Когда священник спросит у тебя, согласен ли ты жениться на Наташе, ты скажи да. Понял?
Мато: Понял.
Павлов: Неужели? Ну, наконец-то начинаешь понимать. Всё. Пошли!
Да, Мато, чуть не забыл сказать тебе про ковёр. Ты должен наступить на него раньше Наташи. Тогда у тебя с ней не будет проблем. То есть...
(harjoittelevat) Вот, вот. Да, да, да! Молодец! Хорошо. Пошли!

Madon äiti kyselee kaupungilla tietä kirkkoon, joka sijaitsee Shuvalovin hautausmaan lähellä.

мама: Извините, пожалуйста. Вы не знаете, где здесь Шуваловское кладбище?
водитель: Шуваловское?
мама: Да.
водитель: В Шувалове.
мама: Хорошо. Спасибо.

мама: Извините, пожалуйста, вы не скажете, как доехать до Шуваловского кладбища?
прохожий: К сожалению, не знаю.
мама: Спасибо.

мама: Извините, пожалуйста, вы не скажете, как доехать до Шуваловского кладбища?
прохожий: Скажу. Это на метро, так, до Удельной. А там сядете на автобус или трамвай двадцатка. Это Шуваловское кладбище, которое находится на третьем озере, да?
мама: Да.
прохожий: Вот так пожалуйста. Это самый быстрый путь.
мама: Спасибо вам большое!
прохожий: Пожалуйста.

Мастер Лингвист

  • Kapusta Master 2 - osa 10: Eron hetki

    Toivotuksia, onnitteluja ja juhlahetkiä.

    Toivotuksia, onnitteluja - поздравления, eron hetkiä - все уезжают, sekä elämän juhlahetkiä - праздники.

  • Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Kapusta Master 2 - osa 9: Taloudesta ja säästä

    Tämän jakson aiheita ovat säätila - Какая сегодня погода? - liikenne, liikkuminen ja liikeverbit - Ира идёт в театр. Петри едет в Москву. Томас летит в Амстердам - sekä asuminen - Вы живёте в центре города или в районе?

  • Kapusta Master 2 - osa 8: Rakastan elämää

    Ihmissuhteet, naimisiinmeno.

    Aiheina ovat ihmissuhteet ja verbit, joilla venäjäksi mennään naimisiin. Lisäksi kysytään Какой год?- Mikä vuosi? ja Когда?- Milloin? sekä В каком году? - Minä vuonna?

Kielet

  • Finnish phrases - Suomen kielen fraaseja

    10 keskustelutuokiota suomeksi

    Welcome to learn Finnish! With these easy videos you learn to deal with everyday situations, e.g. buy food, tell about your family and introduce yourself.

  • SWE - pakko puhua ruotsia!

    SWE on sarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta.

    SWE on nettisarja viidestä Ruotsiin muuttaneesta suomalaisesta. Lyhyet videot kertovat, miltä Ruotsi näyttää suomalaisin silmin. Ruotsiksi. Mielenkiintoisia ja vauhdikkaita henkilöitä ja aiheita, jotka tempaavat mukaansa – ja saattavat aiheuttaa kiinnostusta ruotsin kieleen!

  • RUS – venäjästä rakkaudella

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä.

    RUS-sivustolla tapaat nuoria suomalaisia ja venäläisiä, joiden kanssa voit päivittää kielitaitoasi, venäläisyyden ja Venäjän tuntemustasi. Löydät täältä myös videoita, blogeja, linkkejä harrastuksiin ja kulttuuriin – perusasioita unohtamatta. Opettele slaavikyykky tai tee hauskoja testejä.

  • Viron alkeiskurssi

    Videot tutustuttavat Viron kieleen ja kulttuuriin.

    Tällä kurssilla opit viron kielen perusteet ja saat hyvän perustan jatko-opiskelulle. Videoiden dialogit tutustuttavat eteläisen naapurimaamme kieleen ja jokapäiväiseen elämään. Kurssi perustuu kieliohjelmasarjaan Nael kummi.

  • Italian pikavisiitti

    Kieltä ja tapakulttuuria matkailijan tarpeisiin.

    Oletko lähdössä matkalle? Haluatko oppia kielen alkeet nopeasti? Pikavisiitti on tiivis paketti, josta saat Italian kieli- ja tapatietoa: kuinka selvitä kaupassa, ravintolassa, kaupungilla, lippuluukulla… Pari italian sanaa riittää sulattamaan italialaisten sydämet, ja sinäkin saat matkastasi enemmän! Kielten taitotasoasteikolla pikavisiitti sijoittuu tasolle A1 (kieliaines A1.2, kielioppi A1.1).

  • Arabian alkeiskurssi

    Opi kielen perustaidot, joilla pärjäät matkoilla.

    Tällä kättelykurssilla opit arabian kielestä sellaiset perustaidot, joita tarvitset kohdatessasi arabiaa puhuvia ihmisiä matkalla, työssä, kotona, harrastusten parissa. Tutustut myös arabialaiseen tapakulttuuriin ja elämänmenoon.

  • Matkailuenglantia – 5. Syöminen ja juominen

    Simppeliä ruoka- ja juomasanastoa matkailijalle englanniksi

    Matkailun suurimpia nautintoja on syöminen ja juominen paikallisissa ravintoloissa, kahviloissa ja baareissa. Englanninkielisissä maissa aterioinnin aikataulut ovat melko lailla samat kuin Suomessa, mutta Etelä-Euroopassa kulttuuri on jo hyvin erilainen.

  • Arabia

    Arabian kielen alkeita ja arabien tapakulttuuria.

    Arabian kielen alkeet ja kulttuurin tuntemus auttavat pärjäämään arabiankielisessä maailmassa matkaillessa. Kulttuurintuntemus auttaa ymmärtämään arabien tapakulttuuria myös arabimaiden ulkopuolella.

  • Englanti

    Englannin kursseja eri tasoille ja tarpeisiin.

    Englannin taito on nykyään lähes kaiken a ja o, joten siitä on hyvä opetella edes alkeet - ainakin matkailualkeet! Oletko palvelualalla tai aiotko sille? Täältä löytyy eri alojen englantia. Myös kielitutkintoihin valmistautuminen onnistuu!

  • Espanja

    Opiskele espanjaa tai tutustu vain maan tapakulttuuriin.

    Opiskele espanjaa itseopiskelukurssilla tai hyödynnä materiaalia opetustyössäsi. Opit kielen alkeita, kulttuuria, kielioppia ja fraaseja. Kursseista löytyy lukuisia kuuntelutehtäviä. Videoiden ja artikkelien myötä tutustut tapakulttuuriin ja historiaan.

  • Italia

    Tutustu italian kieleen, tapoihin ja kulttuuriin!

    Oletko lähdössä Italiaan? Pikavisiitti auttaa sinut matkaan. Haluatko opiskella italiaa enemmänkin? Italian peruskurssi on sopiva vaihtoehto, ja sitä käyttivät Talo Italiassa -kilpailijatkin. Molemmissa tutustut myös italialaiseen tapakulttuuriin, josta löytyy lisää Tavat ja kulttuuri- sekä Ruokakulttuuri-osioissa. Abitreenit sopii myös kertaamiseen.

  • Japani

    Tutustu japanin kieleen ja kulttuuriin!

    Japanin kielen alkeiskurssi tarjoaa hyvän alun japanin kielen opinnoille. Samalla tutustut japanilaiseen kulttuuriin. Kiinnostavatko japanin kirjoitusmerkit? Niihinkin voit tutustua täällä.

  • Kiina

    Tutustu Kiinaan, kiinalaiseen tapakulttuuriin, kalligrafiaan

    Kiina on yksi tulevaisuuden tärkeimmistä kielistä myös eurooppalaisille. Opettele alkeet tai tutustu edes kiinalaiseen tapakulttuuriin – sekin auttaa kanssakäymisessä! Kalligrafiaa voit harrastaa pelkästään taidemielessä, ilman kielitaitoa.

  • Kreikka

    Näillä sivuilla voit opiskella kreikan kielen alkeita, kerrata aakkoset tai tutustua Kreikan historiaan.

  • Latina

    Nykykielissä on lainoja latinasta.

    Latinaa ei enää puhuta äidinkielenä, mutta romaaniset kielet, espanja, ranska, italia,romania ja portugali, ovat kehittyneet latinan puhutusta muodosta. Latinaa opetetaan edelleen monissa kouluissa ja yliopistoissa ja se on katolisen kirkon pääkieli. Latinaa käytetään myös lääketieteessä, luonnontieteessä ja oikeustieteessä. Monissa nykykielissä on latinasta peräisin olevia lainasanoja

  • Liettua

    Tutustu liettuan kielen alkeisiin ja Liettuan historiaan.

    Haluatko oppia muutaman sanan liettuan kieltä? Täällä voit tutustua myös Liettuan historiaan.

  • Portugali

    Tutustu portugalin kieleen ja tapakulttuuriin.

    Portugali on maailmankieli, puhujamääränsä perusteella maailman kuudenneksi puhutuin kieli – puhujia sillä on yli 200 miljoonaa ympäri maailmaa.

  • Puola

    Tutustu puolan kielen alkeisiin (ei toimi mobiilissa).

    Puolan kielen alkeet ja kulttuuri tulevat tutuksi Easypolish-kurssilla.

  • Ranska

    Tutustu Ranskaan ja opettele ranskan alkeet matkaeväiksi.

    Ranskan alkeita matkaeväiksi voit opiskella helposti pikavisiitin avulla – ja tutustua samalla ranskalaiseen tapakulttuuriin! Ranskaan ja ranskalaisuuteen voit tutustua myös mielenkiintoisten suomenkielisten artikkelien ja videoiden avulla, joita löydät otsikkojen Ruokakulttuuri sekä Tavat ja kulttuuri alta.

  • Ruotsi

    Treenaa ruotsin kieltä - kouluun, ammattiin, harrastuksiin!

    Ruotsin kieltä voit opiskella täällä erilaisin tavoittein: kerrata lukion ruotsia, treenata yo-kirjoituksia, työlämää tai yleistä kielitutkintoa varten - tai sitten vain elämää varten!

  • Saksa

    Saksan kieltä ja saksankielisten maiden kulttuuria.

    Saksan kieliopinnot sisältävät videomateriaalia, tekstiä ja tehtäviä. Materiaalin avulla voi opiskella saksan kielen alkeita ja fraaseja sekä Itävallassa ja Sveitsissä käytettäviä ilmaisuja.

  • Suomi - Finnish

    Materials for learning Finnish language and culture.

    Welcome to learn Finnish language and culture! These materials are mainly in Finnish, but some of them offer English translations or vocabularies to help the beginners. Start with Mun Suomi (My Finland) for some elementary phrases and for the culture - the site is now also in English! Then continue with Supisuomea for more serious language learning. Asiointisuomea will help you to deal with everyday situations in town and with administrations. Easyfinnish is in English, but it only works on pc, not on mobile devices.

  • Turkki

    Turkin kieltä ja kulttuuria matkailijoille.

    Turkki on yksi suomalaisten suosituimmista lomakohteista, mutta turkin kieli on useimmille vieras. Nyt voit opetella sitä lomatarpeiksi ja tutustua muutenkin Turkin historiaan ja ruokakulttuuriin.

  • Unkari

    Unkari on suomen sukulaiskieli

    Sukulaiskieli unkari on kaukainen sukulainen eikä ymmärtäminen käy helposti. Unkarin kieleen voit tutustua viikonloppumatkan tarpeiden verran, ja kulttuuriin tutustuminen käy myös suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla.

  • Venäjä

    Opi venäjää, vaikka vain aakkoset

    Venäjän kieli on haasteellinen, mutta tämä sivusto tarjoaa useita erilaisia mahdollisuuksia oppia sitä: vähän, enemmän tai vain aakkoset. Oletko kiinnostunut venäläisestä kulttuurista ja yhteiskunnasta? Siihenkin on tilaisuus suomeksi tekstitettyjen videoiden avulla. Uusin sisältökokonaisuus RUS – venäjästä rakkaudella on suunnattu kaikille, jotka ovat kiinnostuneet 2000-luvun venäläisyydestä!

  • Viittomakieli

    Perustietoa viittomakielestä sekä hyödyllisiä viittomia.

    Viittomakieltä käyttävät kuurojen lisäksi esimerkiksi huonokuuloiset, mutta yhtä hyvin myös kuulevat, kuten viittomakielen tulkit ja opettajat, kuurojen ja huonokuuloisten perheenjäsenet ja ystävät sekä kielen harrastajat.

  • Viro

    Tutustu Viron kieleen, kulttuuriin ja kaupunkeihin.

    Eteläisen naapurimaamme Viron kieli ja kulttuuri on melkoisen tuttua, muttei niin tuttua etteikö lisätieto olisi paikallaan. Täällä voit tutustua lisää molempiin!