Hyppää pääsisältöön

Kohua herättänyt sarja Aasian vaimoista: Tuonti-, postimyynti- vai sittenkin ihan oikeaa rakkautta?

Uutuussarja Tuontirakkautta (Postorderkärlek) esittelee neljä pariskuntaa, joiden mies on suomalainen ja nainen Aasiasta. Kaikki seitsemän jaksoa katsottavana Yle Areenassa - eivätkä ilman pientä kohua.

Helsingin Sanomat julkaisi 12. tammikuuta jutun, jossa kerrotaan, että yksi Tuontirakkautta-sarjan pariskunnista tuohtui ohjelmasta.

Varsinaisesti tulilinjalla ei ole kuitenkaan sarjan sisältö, johon kaikki osallistujat ovat ilmeisesti olleet aivan tyytyväisiä.

Sen sijaan harmistumisen taustalla on sarjan alkuperäisnimi Postorderkärlek (suoraan suomennettuna postimyyntirakkautta), jota Dane McConnell-Järvinen ja Tani Järvinen ovat pitäneet epäonnistuneena, jopa halventavana.

Tuontirakkautta-sarjan henkilöt Marian McConnell Järvinen (Dane) ja Tani Järvinen.
Marian "Dane" McConnell-Järvinen ja Tani Järvinen ovat moittineet Tuontirakkautta-sarjan alkuperäisnimeä. Tuontirakkautta-sarjan henkilöt Marian McConnell Järvinen (Dane) ja Tani Järvinen. Kuva: Yle/Olof Film Yle Areena

Suuri osa HS:n artikkelin kommentoijista on ollut samaa mieltä, ja on tunnustettava, että vastaavia ajatuksia tuli itsellenikin.

Ostaminen ja myyminen eivät kuulu todelliseen rakkauteen, piste. Enkä sano tätä pelkästään paatuneena romantikkona, vaan perheenisänä, joka on sisäistänyt karvaan(kin) kautta sen, mitä yhteinen talous tarkoittaa. Vaimoni tosin on aivan suomalainen, mutta rakkaus jos mikä ei kysy aikaa, paikkaa tai kansalaisuutta.

Ja nimenomaan siitä Tuontirakkauttakin loppujen lopuksi kertoo. Mitä puolestaan kohuun tulee, tuottaja Jan-Olof Svarvar taustoittaa Hesarille, että ruotsinkielisessä nimessä ja sen käyttötavassa on keventäviä tasoja, jotka eivät avaudu kirjaimellisessa suomennoksessa.

Kun nimen yli päästään, kyseessä on mielenkiintoisella tavalla kahdesta eri kulttuurista tulevien ihmisten liiittoja ja arkea valottava sarja.

Tähän päätyi myös Hufvudstadsbladetin toimittaja Malin Slotte, joka toteaa arviossaan, etteivät ohjelman ytimessä ole alistuvien vaimojen hankkiminen Aasiasta tai stereotypioiden vahvistaminen.

Päivitys 22.1. klo 12: Sarjan kolmas ja seitsemäs jakso olivat tilapäisesti poistettuina Yle Areenasta 17 - 22.1., koska niihin tehtiin toimituksellisista syistä pieni muokkaus.

Lue myös - yle.fi:stä poimittua