Hyppää pääsisältöön

Saavutettavuus

Saavutettavuuden symbolit Ylen palveluissa

Kiinnitämme erityistä huomiota sisältöjemme ja palveluidemme saavutettavuuteen. Symbolit kertovat millaisia saavutettavuutta parantavia palveluita sisältöön liittyy. Voit nähdä osan symboleista myös televisio-ohjelmien alussa.

Ääni

Osassa ohjelmiamme on valittavissa erilaisia ääni- ja kielivaihtoehtoja. Esimerkiksi ulkomailta hankituissa ohjelmissa voi olla valittavissa suomen- tai ruotsinkielisen selostusäänen lisäksi alkuperäiskielinen selostus.

Yle Areenan suoriin tv-lähetyksiin eri selostusäänet valitaan valitaan vastaanottimesta riippuen esimerkiksi ruudun oikeassa alalaidassa olevan ääni-ikonin tai ylälaidassa olevan kolmen pisteen kautta.

Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kauitin, josta lähtee kolme pitenevää ääntä kuvaavaa kaariviivaa.
Kuvateksti Tämä symboli kertoo, mitä ääni- ja kielivaihtoehtoja voit televisiossa valita.
Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kauitin, josta lähtee kolme pitenevää kaariviivaa. Neliön alla turkoosi suomi-teksti ja sen vieressä turkoosin suorakaiteen sisällä kaksi valkoista puolipalloa vastakkain, pitkä reuna toisistaan poispäin.
Kuvateksti Tämä symboli kertoo, jos ohjelmassa on valittavissa Dolby 5.1.-ääni.

Äänen voi vaihtaa vastaanottimen äänikielen asetuksista (audio).

Kuvailutulkkaus

Kuvailutulkkaus on palvelu, jossa näköaistin välittämää tietoa kuvaillaan sanallisesti. Palvelusta hyötyvät erityisesti näkövammaiset, mutta myös esimerkiksi autismin kirjon henkilöt, maahanmuuttajat ja ikäihmiset.

Kuvailutulkatut ohjelmaversiot pyritään mahdollisuuksien mukaan tarjoamaan aina sekä tv-lähetyksissä että Yle Areenassa.

Ylen tv-ohjelmiin saa kuvailutulkkauksen valitsemalla vastaanottimen tekstityskieleksi hollannin.

Yle Areenassa kuvailutulkkauksen saa päälle laitteesta riippuen esimerkiksi ruudun oikeassa alalaidassa olevan tekstitysikonin tai ylälaidassa olevan kolmen pisteen kautta. Valitse ääniraita -ikoni ja sieltä kuvailutulkkaus.

Kuvailutulkkaus avautuu nyt suoraan Areenassa julkaistavasta ohjelmasta. Jos kuvailutulkkaus ei ohjelmaa hakiessa käynnisty automaattisesti, valinta täytyy tehdä uudestaan.

Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kauitin, josta lähtee 3 pitenevää kaariviivaa. Neliön alla turkoosi suomi-teksti ja sen vieressä turkoosin suorakaiteen sisällä valkoiset kirjaimet AD ja 3 pitenevää kaariviivaa.
Kuvateksti Tämä symboli televisiossa kertoo, että ohjelmaan on valittavissa kuvailutulkkaus.

Kokosimme yhteen kaikki kuvailutulkatut ohjelmat Areenassa.

Katso videolta, millaista kuvailutulkkaus on.

Muumilaakso-sarjaa kuvailutulkataan - Toista Yle Areenassa

Tekstitys

Tuotamme kahdenlaisia ruututekstityksiä: käännös- ja ohjelmatekstityksiä.

Käännöstekstitämme kaikki vieraskieliset eli muut kuin suomen- ja ruotsinkieliset tv-ohjelmat. Kaikki Yle Femin ja Teeman iltaisin esitettävät ohjelmat tekstitetään suomen lisäksi ruotsiksi.

 Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kaksi riviä tekstiä kuvastavia eripituisia katkoviivoja. Neliön alla teksti, jossa lukee suomi.
Kuvateksti Tämä symboli kertoo, että ohjelma on käännetty suomeksi.

Ohjelmatekstitys tarkoittaa suomenkielisen ohjelman tekstitystä suomeksi ja ruotsinkielisen ruotsiksi. Ohjelmatekstitykset palvelevat erityisesti kuulorajoitteisia katsojia, mutta niistä on hyötyä myös kieltä opiskeleville, maahanmuuttajille tai kun televisiota pidetään auki julkisissa tiloissa ilman ääntä. Vuonna 2023 Ylen ohjelmatekstitys täytti 40 vuotta.

Saat ohjelmatekstityksen käyttöösi valitsemalla tv-vastaanottimen tekstityskieleksi hollannin (HD-kanavilla “kuulorajoitteinen” tai vastaava).

Yle Areenan tallenteista tekstityksen saa päälle ruudun oikeasta alareunasta näkyvän tekstitystä kuvaavan ikonin kautta.

Areenan suorien tv-lähetysten tekstityksen saa päälle vastaanottimesta riippuen esimerkiksi ruudun ruudun ylälaidan kolmen pisteen takaa tai ruudun oikeasta alareunasta näkyvän puhekuplaikonin kautta.

Osassa vastaanottimia ohjelman toistonopeutta voi myös hidastaa ja nopeuttaa, ja tekstin kokoa suurentaa.

Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kaksi riviä tekstiä kuvastavia eripituisia katkoviivoja. Neliön alla teksti, jossa lukee suomi. Tekstin vieressä turkoosin neliön sisällä valkoinen T-kirjain.
Kuvateksti Tämä symboli kertoo, että suomenkielinen ohjelma on tekstitetty suomeksi.

Kaikkia Ylen tekstityksiä voi seurata myös Teksti-TV:n kautta, jolloin tekstin taustalle saa mustan palkin.

Äänitekstitys

Äänitekstityksessä ruudulla näkyvä käännöstekstitys kuuluu synteettisenä puheena. Liitämme äänitekstityksen kaikkiin käännöstekstitettyihin ohjelmiin. Äänitekstitys palvelee ensisijaisesti näkövammaisia ja lukemisesteisiä.

Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kolme ääntä kuvaavaa ylöspäin suuntautuvaa kaariviivaa, jotka kuvastavat ääniaaltoja. Kaarien alla kaksi riviä eripituisia katkoviivoja, jotka kuvastavat tekstiä.

Yle Areenan ohjelmatallenteissa äänitekstitys toimii mobiililaitteiden ruudunlukusovelluksen avulla. Areenan suoriin tv-lähetyksiin äänitekstitys valitaan vastaanottimesta riippuen esimerkiksi ruudun oikeassa alalaidassa olevan ääni-ikonin tai ylälaidassa olevan kolmen pisteen kautta.

Selkokieli

Tarjoamme uutisia televisioon, radioon ja verkkoon selkosuomeksi eli helposti ymmärrettävällä suomen kielellä. Lisäksi teemme uutisia radioon selkoruotsiksi.

Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä teksti, jossa lukee SELKO.

Selkosuomi palvelee radiossa ja verkossa heitä, joilla on vaikeuksia puheen tai kirjoituksen ymmärtämisessä. Selkokielisiä uutisia kuuntelevat mm. monet vanhukset, maahanmuuttajat ja ulkomaalaiset sekä suomea opiskelevat.

Viittomakieliset sisällöt

Teemme viittomakielisiä ohjelmia kuulovammaisille viittomakielen käyttäjille televisioon ja verkkoon. Välitämme viittomakielellä suomeksi ja suomenruotsiksi mm. uutisia, sarjoja, dokumentteja ja lastenohjelmia.

 Turkoosin pyöreäreunaisen neliön sisällä kaksi turkoosia kättä. Toinen on vaakatasossa kämmenselkä katsojaan päin ja toinen noin 45 asteen kulmassa ylöspäin.

Sisältö muilla kielillä