Hyppää pääsisältöön

Uusimmat artikkelit

Oletko käynyt Londonissa, Temsin varrella?

Eksonyymit − eksoottisten paikannimien kotoisat kaverit.

Oulussa uuden jalkapallohallin nimeksi tulee Garam Masala – hallin nimeäminen oli palkinto arvonnassa, jonka voitti intialainen ravintola

Kotimaisten kielten keskuksen mukaan sponsorinimet ovat ongelmallisia, sillä ne eivät kuvaa hallin käyttötarkoitusta.

Kainuussa terveyskeskuksesta tuli ylepoli – kielenhuoltaja ihmettelee, miksi sote-palveluiden nimet ovat tällaisia

Terveyskeskus-sana on korvautunut eri puolilla Suomea muun muassa hyvinvointikeskuksella.

Oikeakielisyyden määritelmä

Yle noudattaa Kotuksen tekemiä ohjeita ja suosituksia.

Naiset vaikuttivat suomen kielen kehittymiseen hellan ja koulun välissä

Naiset tulivat mukaan kielen kehittämiseen 1800-luvulla.

Tämä testi todella paljastaa, osaatko yhdyssanat – "On vain sovittu, että näin ne kirjoitetaan"

Koulun ja opintojen alettua on syytä kaivaa muistista, miten ne kaikkein vaikeimmat sanaparit kirjoitettiinkaan: yhteen vai erikseen.

Testaa, millainen sanasalapoliisi olet!

Sujuuko suomen kieli kuin vettä vaan?

Analyysi: Pörssien romahdus kertoo pettymyksestä, pelosta ja terveestä ahneudesta – kuva tulevaisuudesta särkyi koronan takia täysin yllättäen

Synkät ajatukset piinaavat nyt sijoittajia, kun koronaviruksen takia on odotettavissa kuolemaa ja konkursseja, kirjoittaa Ylen Talous ja arki -toimituksen päällikkö Teijo Valtanen.

Susanna Turusen Eurooppa-kirje: Toivon joulupukilta kansalaiskompetenssia – sivistys on kriisissä

Saat Euroopan unionin sisäpiirijutut kerran viikossa suoraan sähköpostiisi, kun tilaat Ylen Eurooppa-uutiskirjeen.

Jaana Kalliolaakso otti nimen, joka on nyt vain hänellä ja hänen miehellään: "Nimikirjoituksen opettelu on ollut suurin haaste"

Uutta sukunimeä miettiville on tullut helpottava työkalu. Kotimaisten kielten keskuksen listalla on yli 7 000 sukunimiehdotusta.

Tällaisia ovat uudet suomalaiset sukunimet: Valolempi, Suvituuli, Alaska – katso yli 7 000 uudissukunimen listasta, mitä nimiä voit ottaa

Kotimaisten kielten keskus Kotus on päivittänyt listan ehdotuksista uusiksi sukunimiksi.  

Analyysi: Yhden sortin sote-soppa tämäkin, ministeriö pyysi kielenhuoltajien apua nimisotkuun – maakunta ei voi olla monen alueen nimi

Kielenhuoltajat ovat pohtineet, mikä olisi sopiva nimi alueelle, joka vastaa sote-palveluista ja pelastustoimesta

Uutisotsikossa retkeilijä ryömi "katkenneen jalan kanssa" – katkeaako kirjakielen selkäranka englannin vaikutuksesta?

Suomen kirjakieli on kovalla työllä luotua kansallisomaisuutta. Se ei säily itsestään, jos englantia pidetään niin trendikkäänä, että se vähitellen jyrää suomen, ei vain liikkeiden nimissä vaan myös sivistyskielenä.

Tässä ovat Suomen yleisimmät katujen ja teiden nimet – yksi nimi kasvattaa suosiotaan

Suomen yleisin kadunnimi ei olekaan Kirkkokatu, vaikka moni kaupunkilainen helposti niin luulisi.

Työnhakusivusto otti käyttöön sukupuolineutraalit ammattinimikkeet – kymmenet mies-ammatit tai emännät voi sanoa toisinkin

Duunitorin ja Kotimaisten kielten keskuksen listassa on 130 vaihtoehtoista ammattinimikettä. Juttu on julkaistu lokakuussa 2019.

Sodankylän hyvinvointikeskus sai uuden nimen

Uusi nimi on Sodankylän peruspalvelukeskus Sopukka.

Potilasturvallisuuskeskus nimettiin No-harm Centeriksi, Kotimaisten kielten keskus hermostui ja nyt nimeä muutetaan

Vaasan potilasturvallisuuskeskus ei ole nimiongelmansa kanssa yksin. Julkishallinnon nimissä on Kotuksen mukaan ollut viime vuosina muitakin ongelmia.

Moni jakaa somessa tunnelmat "talviturkin heittämisestä" – mutta mistä tuttu sanonta on peräisin?

Jaa Instagramissa tai Twitterissä kuva kesän ensimmäisestä uinnistasi tunnuksella #yletalviturkki. Voit lähettää kuvasi myös sähköpostitse. Julkaisemme parhaat otokset juhannuksenvieton alkajaisiksi.

Kertovatko suomalaiset rivot paikannimet enemmän nimien keksijöistä kuin itse paikoista?

Suomen paikat on nimetty käyttäjien kokemuksien perusteella.

Ministeriö puolustaa vieraskielisiä nimiä: "Traffic Management Finland Oy täyttää lain ja hallinnon vaatimukset"

Virastojen vieraskielisiä nimiä on ihmetelty ja vieroksuttu julkisessa keskustelussa.

Facebook poisti Kouvolan valtuuston puheenjohtajan päivityksen – Kokoomuksen viestintäpäällikkö: "Kaikista ihmisistä on puhuttava kunnioittavasti"

Kokoomuksen viestintäpäällikön mukaan Kouvolan kaupunginvaltuuston puheenjohtajan Jouko Leppäsen puheet eivät edusta kokoomuksen kantaa.

Onpahanvaanlampi, Myrkky, Pöksynhaara - Nimisampo näyttää suomalaiset paikannimet kartalla

Uudessa verkkopalvelussa on miljoonia suomalaisia paikannimiä, joita voi tarkastella kartoilla ja tilastoina. Nykyisten karttojen lisäksi käytössä on luovutetun Karjalan karttoja ja 1900-luvun vaihteen venäläisiä karttoja.

Kukaan ei ota vastuulleen saamen kielenhuoltotyötä – Ministeri heittää pallon pohjoismaiselle yhteistyölle

Saamen kielten kielenhuoltotyö pysähtyy Suomessa jälleen muutamaksi kuukaudeksi rahoituksen puuttuessa.

Pyhäinpäivänä muistetaan marttyyreitä, mutta sanan käyttö on karannut kauas alkuperäisestä – "Väärinkäyttöä", sanoo pappi

Marttyyri-sanan merkitys on laajentunut vuosikymmenten saatossa. Arjen "marttyyrit" ovat kuitenkin kirkonmiehen mukaan väärillä jäljillä.

Nimilaki uudistuu ensi vuonna – Sukunimien historia kertoo kansallisesta noususta ja uhosta

Uusi laki joustaa ulkomaalaisperäisten nimien suhteen ja tarjoaa pariskunnille enemmän vaihtoehtoja sukunimen valintaan. Historiassa sukunimi oli osa suomalaisen kansallisaatteen heräämistä.

Avoliitosta ei koskaan tullut asuinliittoa – Kansa luo kielensä, ja kovimmat kielipoliisit löytyvät sen riveistä, eivät kielitoimistosta

Kielen muuttumista on turha ottaa liian raskaasti, sanoo pian eläköityvä kielen ammattilainen Riitta Eronen. Liioilla säännöillä voi tappaa koko kielen. Tärkein on sosiaalinen kielioppi eli tilanteen mukainen kielenkäyttö.

Tiesitkö? Kun teini ryssii, hän ei välttämättä puhu mokaamisesta vaan rynnimisestä

Slangisana ryssiä ei tarkoita nuorille enää pelkästään epäonnistumista kuten monille heidän vanhemmistaan. Se tarkoittaa nykyään myös rynnimistä. Keskustele aiheesta jutun lopussa.

Kyllästyitkö sukunimeesi? Valitse tästä uusi

Kotimaisten kielten keskus antaa vaihtoehtoja Aaltokankaasta Yömäkeen, Albackasta Ösundiin.

Mennään yksille Kielibaariin

Kielibaarissa voit virittää keskustelua kielen muuttumisesta

Hanki kantaa monin tavoin – murreasiantuntija: Ei yhtä oikeaa muotoa

Sijainnista riippuen murteissa on vaikutteita suku- ja naapurimaiden kielistä.

Kielitoimiston sanakirjaan lisätään yli 600 uutta sanaa – Tiedätkö, mitä tarkoittavat jonne, drooni ja tubettaa?

Kielitoimiston sanakirjan toimitus on seulonut sanakirjan päivitystä varten keskeisimmät sanat toissa vuonna poimitusta laajasta aineistosta.

Sote-heprea eksyttää avuttoman – munkkilatina voi vaarantaa heikoimpien palvelut

Kun sote-uudistuksen valinnanvapaudesta puhutaan "munkkilatinistisin" sanakääntein, uhkaa se varsinkin yhteiskunnan heikoimpien palvelujen saantia. Yhdenvertaisuus on vaakalaudalla, jos jokainen maakunta ja palveluntarjoaja viestii valinnanvapaudesta miten tahtoo.

Mikä ihmeen poskeinen tai kieppo? Testaa tietosi sanoista, jotka on poistettu sanakirjasta

Kielitoimiston sanakirjasta poistetaan vuosittain vanhentuneita tai käyttämättömiä sanoja. Kuinka hyvin tunnet sanoja, jotka ovat tippuneet pois sanakirjan sivuilta viime vuosina?

Huvittaako savolainen, ymmärrätkö raumalaista? Käykö Karjalan murre parhaiten flirttailuun? Toinen tykkää susta ja toinen miusta

Oma murre on yleensä miellyttävämpi kuin muiden murteet. Moni ei mielestään edes puhu murretta, vaikka muut sen kyllä kuulevat. Suattaaphan se olla niinnii, sanoisi savolainen.

Pyeongchang, Daegwallyeong, Bongpyeong, Gangneung – tästä apua olympialaisten paikannimien lausumiseen

Olympialaiset on haastava sana monelle suomalaiselle. Pyeongchangin olympialaisissa joutuu sen lisäksi selviytymään koreankielisistä kisapaikannimistä.

Mikä ihmeen pernaloora? Testaa, tunnistatko joulunajan hauskasti nimetyt perinneruoat

Testin ruoka-aiheiset murresanat eivät ole kiveen hakattuja, vaan niitä saatetaan käyttää ympäri Suomen.

Kielitoimisto lopettaa perinteisen Kielikello-lehden

Paperilehden julkaisun päätyttyä lehteä aletaan julkaista verkossa.

YTL suunnittelee: Äidinkielen kokeessa kirjoitusvirheet huomiotta – Kotus: Väärä viesti oppilaille ja kouluille

Arviointiin kaavailtu muutos voi johtaa siihen, että yleiskielen normeja opetetaan koulussa entistä vähemmän.

Röngän Matti, Orpon Petteri ja Sarvaksen Saara – taivutuksellisesti vaikea nimi on kantajansa ylpeys

Satun vai Sadun? Kielitoimiston mielestä molemmat muodot käyvät, mutta nimen kantaja ei aina ole samaa mieltä.

Yleisradion yleisöasiamies muuttui vuorovaikutuspäälliköksi – tai tuttavallisemmin Yle-tyypiksi

Tänään keskiviikkona Ylessä aloittaa yhtiön ensimmäinen virallinen yleisön edunvalvoja. Alkuperäinen titteli yleisöasiamies vaihtui – yleisön pyynnöstä – sukupuolineutraaliksi vuorovaikutuspäälliköksi.

Kalsarikännit, löyly, sisu, perkele – Tässäkö suomalaisuuden syvimmät sanat?

Kotimaisten kielten keskus pyysi suomalaisilta ehdotuksia suomen kielen sanoista, jotka parhaiten kuvaavat satavuotiasta itsenäistä Suomea.

Näytä lisää Olet sivulla 1, siirry seuraavalle sivulle