Hyppää pääsisältöön

Uusimmat artikkelit

Pekka Juntin kolumni: Koronakeväänä tajusin, mitä tarkoittaa elää vähemmistössä

Olin Ruotsissa, mutta en ruotsalainen, suomalainen vailla kotimaata, ja silloin ymmärsin, mistä idea Meänmaasta kumpuaa, kirjoittaa Pekka Juntti.

Maailman ainoa meänkielinen reggaebändi syntyi kieliahdistuksesta – Laulaja Adam Huuva: "Muutin Suomeen paranemaan kielisorron traumoista"

Ruotsin ja Suomen Tornionlaaksossa puhuttavaa meänkieltä elvytetään monin keinoin. Kieliaktivistia se ilahduttaa ja ärsyttää.

Rajajokiavustus jaetaan neljälle hankkeelle

Avustusta on jaettu Tornionjokiseudun luontoon ja kulttuuriin liittyville hankkeille vuodesta 2016.

Ruotsin kirkko on tehnyt meänkielisen virsikirjan

120 virren kirja julkistetaan sunnuntaina Pohjois-Ruotsin Pajalassa.

Enontekiön Väärtipäivillä puhutaan lähiruuasta ja kuullaan meänkielistä reggaeta

Väärtipäivät-tapahtuma kokoaa paikalliset ja mökkiläiset yhteen Enontekiöllä tulevana viikonloppuna.

Haaparannalla vahvistetaan vähemmistökielisten "itentiteettiä ja kyltyyriä" kesäleirillä

Seskarössä eli Seittenkaaressa on koolla yli puolensataa vähemmistökielistä Suomesta, Ruotsista ja Norjasta.

Rajajokikomissio avasi saamenkieliset nettisivut – tietoa löytyy myös meänkielellä

Komission virallisia kieliä ovat suomi ja ruotsi, mutta sillä on nettisivut myös meänkielellä ja englanniksi – ja nyt myös pohjoissaameksi.

Puukko, pullo ja puistonpenkki – toisen polven ruotsinsuomalaiset pyristelevät irti stereotypioista

Uutuuskirja Finnjävlar – Suomiperkeleet Ruotsissa kuvaa toisen polven siirtolaisten ulkopuolisuutta kansankodissa

"Tuolta se pride-emäntä saapuu" – rohkeudestaan tunnettu museonjohtaja Katriina Pietilä-Juntura pölyttää ennakkoluuloja

Tornion Aineen taidemuseo on järjestänyt pop-up-näyttelyn autokauppaan ja laatinut taidelähtöisiä horoskooppeja. Museonjohtaja Katriina Pietilä-Juntura sanoo, että taidemuseo kuuluu kaikille.

Kyltyyrileirillä Tornionlaakson meänkieltä elvytetään mukavassa sekamelskassa

– Se on soma, että ne oppivat kieltä ja sitten ne kohtaavat kaveria täälä.

Tornionlaaksolaiset saavat luettavakseen uudet meänkieliset evankeliumit

Uudet Ruotsin Raamattuun perustuvat neljän evankeliumin meänkieliset käännökset julkaistaan lauantaina Meänmaan päivänä Matarengissa Tornionlaaksossa.

Dokumenttiprojekti: Meän kesä

Mika Ronkaisen dokumenttielokuva erään suvun vaiheista.

Tornionlaaksolaisten rotututkimuksista ja kielisyrjinnästä tehdään selvitys

Ruotsissa aletaan selvittää tornionlaaksolaisia ja meänkielisiä vuosikymmenien ajan piinanneita rikkomuksia.

On "cool" osata meänkieltä – Ruotsin Tornionlaakson kielet kuuluvat myös nuorten puheessa

Vuosien työ lasten ja varhaisnuorten parissa on tuottanut tulosta meänkielen elvyttämisessä Ruotsin Tornionlaaksossa. Ennen lähinnä ikäihmisille kuuluneita suomen ja meänkieltä käyttävät keskenään jo nuoretkin.

Vähemmistökieliä halutaan näkyviksi – Övertorneålle kolmikielisiä kylttejä

Övertorneån kouluille on laitettu myös suomen- ja meänkieliset kyltit. Käytäntö on laajenemassa myös lukiolle.

Tornionlaaksolaiset vaativat Ruotsin valtiolta anteeksipyyntöä menneistä vääryyksistä

Tornionlaaksolaiset on yksi Ruotsin kansallisista vähemmistöistä.

Ruotsin kirkko panostaa ruotsinsuomalaisiin nuoriin – nykypolvi on etääntynyt 60-luvusta

Ruotsin kirkko käynnistää ruotsinsuomalaisille nuorille suunnatun projektin. Tarkoitus on päivittää vanhentuneet käsitykset ruotsinsuomalaisuudesta. Projektijohtaja Kai Latvalehdon mukaan juuri tällaisena aikana on hyvä muistaa suomalaista siirtolaisuutta.

Onko kaksikielinen puolikas vai tupla? Kalottiyhteistyön keskiössä pysyy kieli

Kielen merkitystä pohjoismaiselle yhteistyölle ja toisten ymmärtämiselle ei voi liiaksi korostaa. Suomen ja Ruotsin Tornionlaaksossa kieliasialla on myös kipeämpi puolensa, sillä pitkään oli niin että oli soveliasta ja sallittua käyttää vain valtakieltä.

Tornionlaakson Teatteri juhlii suurtuotannolla, Malmin tiellä

Tornionlaakson teatteri Pajalasta juhlii 30-vuotista toimintaansa Malmens Väg (Malmin tie) -nimisellä suurtuotannolla. Musiikkinäytelmä tuo lavalle kymmeniä ihmisiä pohjoisesta Ruotsista ja Suomesta. Malmin tietä kuvaillaan hauskaksi musiikkinäytelmäksi, jolla on myös syvällinen sanoma – pohjoisen malmiteollisuus.

Venetsian salatut aateliset

Valokuvaaja Jaakko Heikkilä on päässyt kurkistamaan maailmaan, joka on suljettu Venetsian miljoonilta turisteilta. Heikkilä on kuvannut kaupungin yksityispalatseja ja niiden asukkaita – aatelia, joka hallitsi Venetsian tasavaltaa vuosisatojen ajan.

Raamattu käännetään meänkielelle – "Silloin kieli on enemmän olemassa"

Raamatun osia on jo aiemminkin käännetty meänkielelle, mutta siitä on jo aikaa. Meänkielen kirjakieli on niin tuore asia, että se muuttuu nopeasti, joten päivitys on tarpeen. Nyt tavoitteena on, että lopulta koko Raamattu saataisiin meänkieliseksi.

Tornionjoki vai Tornionväylä? Ruotsalaiset eivät halua suomenkielistä kylttiä sillalle

Ruotsin liikennevirasto Trafikverket ihmettelee Tornionjoen yli kulkevan sillan kylttejä Övertorneån puolella. Tornionjoen nimi löytyy kylteistä ruotsiksi ja meänkielellä, mutta suomen kieli puuttuu.

Sunnuntai 9.8.2015

Poliisi tutkii monsteriauto-onnettomuutta. Japanissa on muistettu atomipommin uhreja. Yhdysvalloissa on tapahtunut paha ympäristöonnettomuus. Meänkieli kiinnostaa nuoria Ruotsissa.

Meänkieli on jännittävää ja trendikästä – ruotsalaiset nuoret ovat innostuneet meänkielen opinnoista

Haaparannan Seittenkaareen on kokoontunut perheitä Suomesta, Ruotsista ja Norjasta. Kesäleirillä puhutaan meänkieltä ja tutustuaan muihin meänkieltä puhuviin perheisiin. Lapset vaihtavat luonnollisesti kielen ruotsista meänkieleen ja aikuiset ovat tyytyväisiä, kun kieli jatkuu lasten suussa.

Murremestarit: Tuomaristo pihalla h:n paikasta

Pellolaiset Väylän vaimot voittivat joukkuesarjan Suomen mestaruuden porisemalla muun muassa kulkuttamisesta ja resähtistä. Joissakin Lapin murteissa yleinen h-kirjain ja sen oikea paikka pisti tuomariston raapimaan päätään.

Kveeneillä yhä rakkaita siteitä Tornionlaaksoon

Ruijan Kveeniliiton varapuheenjohtaja Trygg Jakola toivoo, että Norjan valtio suostuu kauniiden puheiden lisäksi antamaan rahaa kveenikulttuurin ja kielen hengissä pitämiseen. Myös Tornionlaakson meänkieliset tukevat kveenejä, jotka ovat Tornionjokilaaksosta ja muualta Lapista Pohjois-Norjaan muuttaneiden jälkeläisiä. Moni kveeni pitää yhä yhteyttä sukulaisiinsa Suomessa, ja myös Jakolalle Tornionjokilaakso on rakas paikka.

Kveenin ja meänkieltä elvytetään kulttuuriyhteistyöllä

Meänkieli ja Peräpohjolan murre ovat innostaneet tornionjokivartisia perustamaan useita keskusteluryhmiä sosiaaliseen mediaan. Facebookissa toimii Väylänvartiset Sanakirja -ryhmä, joka kerää talteen alueen sanastoa ja kulttuuria. Neljä vuotta toimineessa ryhmässä on jo 3600 jäsentä. Kesäkuussa osa ryhmästä lähti Pohjois-Norjaan tukemaan kveenien kulttuuri- ja kielityötä.

Alle neljäsosa ruotsalaisista tuntee ruotsinsuomalaiset

Tuoreen tutkimuksen mukaan alle neljäsosa ruotsalaisista tietää, että ruotsinsuomalaiset ovat yksi maan viidestä vähemmistöryhmästä. Alle kolmasosa tietää, että suomi on yksi Ruotsin vähemmistökielistä.

Tuhansia kilometrejä kielen puolesta: "Meänkieltä pitää puhua ja kirjoittaa"

Meänkielen kieliaktiivit Bengt Pohjanen ja Adam Huuva pitävät tärkeänä sitä, että vähemmistökielellä kirjoitetaan ja julkaistaan tekstejä. Kielen käyttö arkipuheessa on tärkeää, mutta ilman kirjallisuutta kieli hiipuu.

Ruotsidemokraattien puoluesihteeri: Saamelaiset ja meänkieliset eivät kuulu Ruotsin kansaan

Ulkomaalaisille Björn Söder haluaisi maksaa, jotta nämä poistuisivat Ruotsista.

Meän Bertil palkittiin meänkielisestä työstä

Suomalaisillekin radionkuuntelijoille tuttu Meän raation toimittaja Bertil Isaksson saa tunnustuksen meänkielisten ohjelmien toimittamisesta. Ruotsin radion kielipalkinto myönnetään ensimmäistä kertaa ei-ruotsinkieliselle toimittajalle.

Kielikaara kannustaa puhumaan toisella kotimaisella

Ruotsin puhuminen voi tuntua vaikealta ja usein yhteiseksi kieleksi ruotsalaistenkin kanssa valikoituu se "kolmas kotimainen", englanti. Kielikaara-projektissa koululaisia halutaan rohkaista käyttämään kielitaitoaan luovan toiminnan sivussa.

Satavuotiaasta museosta tuli Suomen ja Ruotsin yhteinen

Kolme vuotta suljettuna ollut Tornionlaakson maakuntamuseo on kokenut täydellisen muodonmuutoksen. Uusiksi on pistetty koko rakennus, mutta myös museon hallinto. Ensimmäistä kertaa maakuntamuseosta vastaavat Suomi ja Ruotsi yhdessä.

Radio producer: ”Swedish mirth a facade”

Finnish Swede radio producer Hanna Lindberg says that Swedes are unlikely to pour their hearts out in social encounters. Swedish social culture closely resembles American norms, Lindberg told Yle.

Perhekeskus on avattu Ruotsin Övertorneålla

Ruotsin Övertorneålla maanantaina avatussa perhekeskuksessa on huomioitu myös suomen - ja meänkieliset. Lapsia leikitetään molemmilla kielillä.

Meänkieli halutaan osaksi Tornionlaakson maakuntamuseota

Tornionlaakson maakuntamuseon informaatiotauluihin halutaan lisätä meänkieli suomen ja ruotsin kielen rinnalle.

Puhekaraoke esittelee puhumisen taitoa

Suomalaisten rakastama laulukaraoke on saamassa rinnalleen puhekaraoken. Siinä korostuvat puheen sanoma ja sisältö sekä taito puhua mukaansatempaavasti.

Meänkielistä reggaeta höystettynä Jope Ruonansuun räppäyksellä

Meänkielellä laulettua reggaemusiikkia tekevä The Meänland on julkaissut itselleen käyntikortiksi cd-sinkun. Samalla studiolla, jossa single äänitettiin, pistäytyi myös "Äkäslompolon Mauri". Hahmo ei malttanut olla sekaantumatta tutun murrealueen meininkiin.

Väylänvarren perheiden kaksikielisyyttä tuetaan kielipaketeilla

Ruotsissa satsataan paljon kaksikielisyyden vahvistamiseen. Yksi kaksikielisyyden ilosanomaa julistavista kunnista on Övertorneå, joka panostaa erityisesti lasten suomen- ja meänkielen osaamiseen.

Ruotsissa vauvaperheitä kannustetaan elvyttämään vähemmistökieltä

Pohjois-Ruotsissa innostetaan vanhempia siirtämään meän- ja suomenkieltä perheen jälkikasvulle. Kalixissa on laadittu tähän tarkoitukseen eräänlainen kielikori, jonka tuoreet vanhemmat saavat halutessaan.

Meänkielinen lastenkirja kertoo Tornionjoen siiasta

Ruotsin Kukkolankoskella on julkaistu maanantaina uusi lastenkirja "Varo Sigge Siika". Kirja lisää lasten tietoutta Tornionlaakson kalastuskulttuurista ja sen tuotto suunnataan kulttuurin säilyttämiseen.

Meänmaalle juhlapäivä ja lipulle mallisuoja

Ruotsin Akatemia on päättänyt, että Ruotsin almanakkaan tulee oma merkkipäivä tornionlaakson meänkielisille vuodesta 2015 alkaen. Ruotsin tornionlaaksolaisten valtakunnallinen keskusjärjestö STR-T hakee myös mallisuojaa sini-kelta-valkoiselle Meänmaan lipulle.

Pajalan päiväkotilaisille suomen- ja meänkieltä

Pohjois-Ruotsin Pajalassa sijaitseva Lillskogens förskola tarjoaa 3 - 5 -vuotiaille lapsille mahdollisuuden oppia suomen- ja meänkieltä. Ensi viikolla avautuva osasto on osoittautunut niin suosituksi, että kaikkia halukkaita ei voitu ottaa vastaan.

Pieni Pykeija kiehtoo suomalaisia

Pieni Pykeijan kalastajakylä Varangin vuonon etelärannalla Norjassa kokoaa ystävänsä neljättä kertaa järjestettävälle kulttuuri- ja talkooviikolle. Suomesta viikolle osallistuu sellaisia, jotka ovat löytäneet idyllisen kylän sattumalta, mutta myös heitä, joiden esivanhemmat lähtivät aikoinaan Pykeijaan nälkää pakoon.

"Jumalan sannaa omala murtheela”

Oulussa ”Pyhän Antrehaan kirkossa" järjestetään sunnuntaina ensimmäistä kertaa meänkielinen messu.

Näytä lisää Olet sivulla 1, siirry seuraavalle sivulle