Hyppää pääsisältöön

Uusimmat artikkelit

Ylen kaksikielistä matkailuohjelmaa kuvataan taas Kainuussa

Nyt kohteena on yleisöäänestyksen voittanut Ärjänsaari.

Yle lisää monikielistä uutistarjontaansa koronavirustilanteessa

Uutisia julkaistaan sekä tekstinä että lyhyinä videoina

Yle lisää koronatietoutta arabiaksi, somaliksi, kurdiksi ja persiaksi

– Yhteisen turvallisuuden takia on tärkeää, että kaikki Suomessa asuvat saavat nyt ajantasaista ja luotettavaa tietoa koronavirustilanteesta, toteaa Ylen uutis- ja ajankohtaistoimituksen päätoimittaja Riikka Räisänen.

Täältä löydät tietoa koronatilanteesta arabiaksi, somaliksi, kurdiksi ja persiaksi / Here you will find the latest coronavirus news in Arabic, in Somali, in Kurdish and in Persian

Yle Uutiset lisää Suomen koronaepidemiaan liittyvää uutisointia ja tarjoaa sisältöjä myös arabiaksi, kurdiksi, somaliksi ja persiaksi. Uutiset pohjautuvat Yle Uutisten suomenkielisiin sisältöihin. Tätä sivua kannattaa jakaa!

Attitudes towards Swedish-speakers in Finland hardening, survey finds

Swedish speakers in Finland say attitudes towards their linguistic minority have hardened in recent years.

Monikielisyyttä ja väkivallan teemoja – Kaija Saariaho ja Sofi Oksanen kertovat uudesta Innocence-oopperastaan: "Täydennämme hyvin toisiamme"

Innocence-ooppera on kahden valovoimaisen suomalaistaiteilijan yhteistyön hedelmä, joka on prosessina kestänyt useita vuosia.

Elina Levijoki vastaa jatkossa hätäpuheluihin suomeksi ja ruotsiksi – kaksikieliseltä kurssilta valmistui 15 uutta hätäkeskuspäivystäjää

Tarve kaksikielisille päivystäjille on ollut suuri. Ruotsia taitavat hätäkeskuspäivystäjät ovat vuosi vuodelta vähentyneet.

Due to heavy demand, mental health helpline to be available 24/7

Around Christmastime, many callers face loneliness and interpersonal problems.

Viron opetusministeriö pitää monikielisiä perheitä ongelmana, Suomen päiväkodeissa ollaan eri mieltä: "Se on etuoikeus"

Suomen opetushallitus pitää vaihtelevia kieli- ja kulttuuritaustoja rikastuttavina.

Tytöillä ja pojilla on erilaiset aivolohkot ja roolileikit ovat vaarallisia – Esitys uudeksi opetussuunnitelmaksi suututti koulutusalan ammattilaiset Virossa

Opetusministeriö laati suunnitelman varhaiskasvatuksen tulevasta sisällöstä kuulematta alan asiantuntijoita.

Vantaastakin tulossa kolmikielinen – kaupunki kaavailee englannin ottamista palvelukieleksi vuonna 2021

Espoon valtuusto päätti ensimmäisenä Suomessa ottaa englannin kaupungin kolmanneksi asiointikieleksi syksyllä 2017. Helsingissä kolmikielisyys todettiin viime keväänä liian kalliiksi.

Thursday's papers: Tricky government formation talks, church exodus and multilingual Helsinki

The SDP faces rocky government formation talks, half of the capital's residents have left the church and one in five Helsinki kids speak a foreign language.

Helsinki daycares risk shutdown over missing building permits

A multilingual daycare centre run by the Ankkalampi chain faces closure over missing building permits.

Viron venäjänkieliset ovat eläneet omassa kuplassaan – mutta uusi sukupolvi haluaa kuplat rikki ja lapsensa kaksikielisiin kouluihin

Neljännes virolaisista puhuu äidinkielenään venäjää. Iso osa heistä katsoo pelkästään Venäjän televisiota ja matkustaa useammin Venäjälle kuin Tallinnaan.

Ruotsin kieli on Vaasalle rikkaus ja rasite – uusien työntekijöiden houkuttelu on hankalaa

Ruotsin kieli on Vaasalle rikkaus, vaikka on siitä joskus haittaakin. Yritykset ja kaupunki muistuttavat, että kaupungissa pärjää hyvin suomen kielellä. Samalla halutaan korostaa monikielisyyden rikkautta.

Kruunupyy houkuttelee uusia asukkaita tonttifestivaaleilla

Väestökadosta kärsivä kunta yrittää nostaa vetovoimaansa tarjoamalla lisää palveluita myös suomenkielisille.

Vaasa mielii aidosti kaksikieliseksi kaupungiksi

Suomen- ja ruotsinkielisten koulujen yhteistyö on ollut Vaasassa vähäistä ja sitä halutaan nyt lisätä.

Foreign language skills worsening, except in English

Languages other than English are dropping in popularity in Finland, to the potential detriment of exports.

Riina Katajavuori: Dari, hindi, urdu ja suomi

Monikielisyys on yleisempää kuin arvaammekaan.

Voisiko kiellettyä hedelmää puraista? Professori ja politiikan taustavaikuttaja olisivat valmiita sotkemaan suomea ja ruotsia koulussa

Kaksikieliset koulut ja päiväkodit ovat kielletty laissa ja niiden on vuosikymmenten ajateltu johtavan ruotsin kielen näivettymiseen.

Englanninkielinen ekaluokka ja päiväkoti on jo – seuraavaksi Kotkaan aiotaan perustaa kaksikielinen eskariryhmä

Kaksikielisen opetuksen halutaan jatkuvan sujuvasti päiväkodista peruskouluun.

Enemmistö haluaisi puhua parempaa ruotsia ja tavata ruotsinkielisiä

Liki 60 prosenttia voisi panna lapsensa kaksikieliseen kouluun, kertoo tuore tutkimus.

Yksi monikielinen yliopisto saa vain varovaista kannatusta Pohjanmaalla – "Lopetetaan jo laatikkoleikki!"

Yle Pohjanmaan järjestämässä keskustelussa pohdittiin sitä, miten käy pienten yliopistojen, jos yliopistoverkkoa Suomessa karsitaan.

Korkeakoulutoiminnan suuntaviivat selvitetty Pohjanmaalla: Vaasaan yksi monikielinen yliopisto?

Pohjanmaan korkeakoulutoiminnan tulevaisuuden suuntaviivoja on kartoitettu osana opetus- ja kulttuuriministeriön laajempaa tulevaisuustyötä.

"My name is", osaa Rémus – kaksikielisellä ekaluokalla arki rullaa englanniksi ja suomeksi

Osittain englanninkielellä annettava perusopetus alkoi tänään Kotkassa. Kaksikielistä opetusta annetaan Haukkavuoren koulussa kahdelle ensimmäisen luokan aloittavalle ryhmälle.

Kymenlaakso menettää sote- ja maakuntauudistuksessa 95 euroa asukasta kohti

Aluetutkija Timo Aron mukaan rahoituksen tärkein peruste on ikärakenne ja sen pohjalta vakioitu palveluntarve.

Jeesuksen äidinkieltä puhutaan Södertäljen torilla

Jeesus oli monikielinen, puhui eniten arameaa

"Sana voi olla sanakirjan mukaan oikein, mutta tunteiden maailmassa se ei toimi"

Dementia, ikääntyminen ja elämän kriisitilanteet jättävät usein monikielisenkin ihmisen yhden kielen varaan. Tunteiden äidinkieli ja nyanssien ymmärtäminen ovat sairaalatyössä tärkeitä.

Indonesian Bandasaarilla kasvaa Timo-nimisiä nuorukaisia, ja syynä on tämä suomalaismies

Professori Timo Kaartinen on todennäköisesti ainoa suomalainen, joka puhuu harvinaista bandan kieltä. Nyt hän on luomassa bandalle kirjakielen pohjaa.

Roxana Crisólogo, Saad Hadi ja muita suomalaisia kirjailijoita

Muilla kielillä kuin suomeksi tai ruotsiksi.

"Siinä on taustalla uhkakuva siitä, että ruotsin kieli on häviämässä" – kielibarometri kertoo ilmapiirin heikkenemisestä

Kieli-ilmapiiri kaksikielissä kunnissa on huonontunut. Vähemmistöasemassa olevat suomenkieliset ovat ruotsinkielisiä tyytymättömämpiä kotikuntiensa kieliryhmien välisiin suhteisiin.

Onko kaksikielinen puolikas vai tupla? Kalottiyhteistyön keskiössä pysyy kieli

Kielen merkitystä pohjoismaiselle yhteistyölle ja toisten ymmärtämiselle ei voi liiaksi korostaa. Suomen ja Ruotsin Tornionlaaksossa kieliasialla on myös kipeämpi puolensa, sillä pitkään oli niin että oli soveliasta ja sallittua käyttää vain valtakieltä.

Numeroista luopuminen ei hyödytä kaikkia koululaisia - sanallista arviointia ei välttämättä ymmärretä

Koulujen siirtyminen pois numeroarvioinnista herättää myös huolta koululaisten kanssa työskentelevien parissa. Kaikilla oppilailla ei ole valmiuksia ymmärtää sanallisia arviointeja.

25-vuotisjuhliaan viettävän Taiteiden yön tapahtumat täyttävät Vaasan keskustan – katso suorana

Vaasan Taiteiden yö viettää 25. juhlavuotta. Yle välittää tänään torstaina suorana Taiteiden yön tunnelmia kello 18-19. Kaksikielisessä nettilähetyksessä pääsee seuraamaan torin tapahtumia ja tapaamaan Taiteiden yön esiintyjiä. Paikan päällä saattaa päästä itsekin mukaan lähetykseen!

Lasten vapaa-aika monikielistyy – mahdollisuus lapsille, mutta haaste harrastusten ohjaajille

Lasten ja nuorten harrasteryhmät ovat entistä useammin monikielisiä ja ohjaajien pitää osata toimia tilanteissa, joissa kaikilla lapsilla ei ole samaa kieltä. Tavoitteena onkin nyt kehittää monikieliselle vapaa-ajan toiminnalle malli, jota voidaan hyödyntää esimerkiksi urheiluseuroissa.

Uusien oikeustulkkien odotetaan parantavan monikielisiä oikeuskäsittelyjä – "Kirjavuutta ollut"

Uuden oikeustulkin erikoisammattitutkinnon uskotaan parantavan kansalaisten oikeusturvaa ja nopeuttavan oikeuskäsittelyjä. Pohjois-Karjalan käräjäoikeuden laamannin mielestä tulkkausten tasossa onkin ollut tähän saakka vaihtelua etenkin siviilipuolen jutuissa. Oikeustulkkeja tarvittaisiin kymmeniä lisää.

Väitöstutkimus: Kaksikielisen lapsen kielet eriytyvät toisistaan jo varhain

Lapset pyrkivät käyttämään eleitä ja viittomia kommunikoidessaan kuuron vanhemman kanssa ja ääntelyä ja sanoja kommunikoidessaan kuulevan aikuisen kanssa.

Kunnan kaksikielisyys vaatii aikaa, työtä ja kompromisseja

Närpiö oli Manner-Suomen viimeinen ruotsinkielinen yksikielinen kunta. Tämän vuoden alusta sekin muuttui virallisesti kaksikieliseksi. Kaupunginjohtaja Hans-Erik Linqvist on muutokseen tyytyväinen, vaikka töitä se vaatiikin. Yksi näkyvä muutos ovat katukyltit, joita ei ole vielä ehditty vaihtaa.

Yle on 90-vuotias – katso historia parissa minuutissa

Yleisradio aloitti toimintansa 90 vuotta sitten. Vuosien varrella Yle on soittanut toivemusiikkia, välittänyt uutisia ja urheilutapahtumia sekä tehnyt ohjelmia lapsille. Aivan alusta lähtien kaikki on tehty kaksikielisesti. Kaikki ei ole aina mennyt niin kuin Strömsössä.

Viikko tieteessä: D-vitamiinin vaikutus sydänvaivoihin ja yhteyttämällä tuotettu polttoaine

Tieteen suurimpia saavutuksia ja ihmeellisimpiä löydöksiä viikon varrelta.

Rehula rauhoittelee Päijät-Hämeen keskussairaalan puolesta pelkääviä: "Paniikki pois"

Perhe- ja peruspalveluministeri Juha Rehula kiistää väitteet siitä, että Päijät-Hämeen keskussairaala olisi menettämässä laajan ympärivuorokautisen päivystyksen Vaasalle. Minulla ei ainakaan ole tällaista tiedossa, Rehula tiivistää.

Anna-Maja Henriksson: Nuoret ruotsinkieliset juristit joutumassa eriarvoiseen asemaan

Käräjäoikeusuudistus vaikuttaa useisiin kaksikielisiin käräjäoikeuksiin. RKP:n kansanedustaja Anna-Maja Henriksson on huolissaan muun muassa nuorista ruotsinkielisistä juristeista. Hänen mukaansa Suomessa ollaan nyt laajemmassakin mittakaavassa murentamassa vahvaa kaksikielisyyttä.

EU:n käännöskilpailun voitto napsahti Turkuun

Turun Puolalanmäen lukion Atte Kaljonen on voittanut EU:n Juvenes Transalatores -käännöskilpailun Suomessa. Kilpailussa valitaan voittaja jokaisesta EU-maasta. Tarkoituksena on innostaa nuoria opiskelemaan kieliä ja antaa heille tilaisuus kokeilla kääntäjän työtä.

Mamulandia: Reception centre produces multilingual newspaper

The first issue of the reception centre-themed Mamulandia newspaper published by the Kauhava reception centre was distributed to homes in southern Ostrobothnia Thursday. The newspaper is written in five languages and aims to familiarise readers with the centre’s operations.

Remote interpreters increasingly common in Finland

Translators are in demand in Finland—but there is a shortage in some languages. Translation companies are looking to fill the gap through remote translation, in which the client and the interpreter are connected only through a screen—making the process more efficient and allowing each employee to serve more people.

Näytä lisää Olet sivulla 1, siirry seuraavalle sivulle