Uusimmat artikkelit
Dehálaš gullat juovlalávlagiid iežas eatnigillii – sámegielat čábbamuš juovlalávlágiin šaddan lunddolaš oassi searvegottiid barggus
Čábbámus juovlalávlagiid leat lávlon miehtá Suoma juo 11 jagi. Gávpogiid sámiide lávlundilálašvuođat leat šaddan oktan juovlaárbevierrun.
Rosttovkaʹlndara vuosttas luŋka rahpasii – Jietnajuovlakaleandaris Unna Junná geahččala čohkket stállui ráiddu
Unna Junná rosttovkaʹlndaris rahpasa ođđa luŋka juohke iđit Yle Areenas gitta juovllaid rádjai.
Isä jäi kotiin opettaakseen lapselleen uhanalaisen saamen kielen – isien perhevapaat ovat lisääntymässä
Kun saamelaisperheeseen syntyy lapsi, ei kaikilla ole ympärillään tukea kielen ja kulttuurin elvyttämiseen. Titolan perheessä isä kulki sanakirja kädessään, jotta lapsi oppisi koltansaamenkielen.
Je'vida on myynyt jo yli 10 000 teatterilippua – ohjaaja Katja Gauriloff ei itse seuraa katsojalukuja
Elokuvaohjaaja Katja Gauriloff kertoo, että Je’vida on koskettanut katsojia laajalti.
Opiskelija innostui koltansaamen kielestä ja päätti selvittää sen taustoja – yhteys karjalaan ja venäjään erottaa sen muista saamen kielistä
Väitöstutkimuksen mukaan monet kielet ja kulttuurit vaikuttivat koltansaameen, sillä kolttasaamelaisten perinteiset asuinsijat olivat lähellä niin norjalaisia, venäläisiä kuin karjalaisiakin.
Saamen kielikahvilassa tehdään arjen kielitekoja – kieli muuttuu eläväksi, kun sitä puhuu, sanoo inarinsaamelainen Leena Saijets
Kymmeniä saamen kielten puhujia kokoontui Saamen kielten viikolla kielikahvilaan Ivaloon. Kuukausittain järjestettävä kahvila on monelle ainoa paikka puhua äidinkieltään saamea muiden kanssa.
Sääʹmǩiõlâst lie jiânnai ǩiõllkontaakt, kook lie vaaiktam sannõʹsse di ǩiõllmattu — Markus Juutinen näggtââll vuõssvuâra sääʹmǩiõlâst Lääʹddjânnmest
Naggtõstuʹtǩǩummuž mieʹldd sääʹmǩiõʹlle lie vaaiktam jiânnai jeeʹres ǩiõl da kulttuur, ko saaʹmi ärbbvuõđla jälstemsââʹj lie leämmaž ââlda nuʹtt taaʹjid ko še kaʹrjjlaid.
Hääʹrves eʹčč pääcc domoi päärnain, leâša ǩiõlljeälltummuž diõtt Teemu Titola tuʹmmji jeeʹresnalla
Ko uʹcc päärnaž šâdd sääʹmpiârrja, ij pukin leäkku veäʹǩǩ sääʹmǩiõl da -kulttuur jeälltummša. Määŋg piârri kaiʹbbjeʹče jeänab tuärj arggpeivvseez.
Je'vida tuo pakkosuomalaistamisen traumat valkokankaalle – Eeva Nykänen: ”Se itketti eniten, miten lapsia silloin käsiteltiin”
Koltansaamenkielinen Je'vida on nähtävissä elokuvateattereissa perjantaista lähtien. Asuntolalapselle elokuva nosti mieleen karut muistot lapsuudesta.
Koltansaameksi tehty elokuva avaa pakkosuomalaistamisen traumat
Katja Gauriloffin ohjaama elokuva kertoo kolttasaamelaisen Je'vidan tarinan kahden kulttuurin ristivedossa.
Je'vida tuo kolttasaamelaisten karut kokemukset valkokankaalle – kolttasaamelaisille oma ensi-ilta Inarissa
Kolttasaamelaisille on tärkeää, että mahdollisimman moni valtaväestöstä näkisi elokuvan.
Sääʹm vueʹrdde Jeʹvida-fiilm jõnn kuärǥain — ”Haaʹlääm, što Gauriloff oʹnnast”
Håʹt-i määŋg sääʹm jeäʹla veâl Jeʹvida-fiilm vuäinnam, haaʹlee sij, što aainâs läʹddla vuäiʹnne tõn.
Avelist piäsá sámástiđ jis tobdá ulmuid: ”Sáttá leđe váhá vaigâd aainâs-uv aalgâst kavnâđ taid ulmuid”
Avelist iä lah ennuv tilálâšvuođah sämikielân. Tondiet Aanaar kieldâ uárnee ohtii máánust Säämi kielâkähviviäsu.
Ensimmäinen kokopitkä kolttasaamelainen elokuva Je'vida saa pian Suomen ensi-iltansa – ohjaaja odottaa palautetta jännittyneenä
Katja Gauriloffin ohjaama Je'vida on ensimmäinen kokopitkä koltansaamenkielinen näytelmäelokuva. Se kertoo pakkosuomalaistamisesta, ja tarina kerrotaan elokuvassa varsin suorasukaisesti.
Ylen Musiikkiteko-tunnustus nostaa esiin moninaisuutta – tässä ehdokkaat
Vuoden musiikkiteon valinnassa kiinnitetään huomiota monimuotoisuuteen, innovatiivisuuteen ja tulevaisuuskeskeisyyteen.
Kolttasaamelaiset valitsevat jälleen päämiehen – kielivähemmistön luottamushenkilöllä tärkeä rooli kielen ja kulttuurin säilyttämisessä
Kolttien tämänvuotisten luottamusmiesvaalien pääteemoja ovat kieli, kulttuuri ja maankäyttöasiat.
Sámegielat leat dál maid Suoma pássain – geahča videos makkár lea dán jagi ođasmahttojuvvon pássa
Suoma pássas leat dál oktiibuot 30 giela, go dat sisttisdoallá golmma sámegiela lassin 27 EU:a riikka giela.
Sääʹmvõboršiiʹǩǩi mieʹrr lâssan juõʹǩǩ sääʹmteʹǧǧvaalâst – Sääʹmteʹǧǧ veekk aaʹššid ooudâs veiddsubun ko Saaʹmi siidsåbbar, juurdče võboršeeʹǩǩ
Taʹnni sääʹmteʹǧǧvaalin lie jeänab sääʹmvõboršeeʹǩǩ ko ni kuäʹss ouddâl.
Kysely: Inarin- ja koltansaamen kielten osaajista suuri pula sote-palveluissa
Noin neljäsosalla kyselyyn vastanneista oli työkielentasoinen saamen kielen taito. Etenkin inarin- ja koltansaamen osaajia tarvittaisiin nopeasti lisää.
Katja Gauriloffin elokuva Je’vida on valittu kansainväliselle Toronton elokuvafestivaalille
Je’vida on kaikkien aikojen ensimmäinen koltansaamen kielellä tehty elokuva.
Essi Morottaja juurdâ párnái muusikhojelmist sämikielân olášui – Šuoŋâpiäjust kullojeh puoh sämikielah já aaibâs uđđâ párnáilavluuh
Šuoŋâpiäjust láá 15 uássid ađai vittâ jyehi sämikielân.
Ǩieʹsskueʹss Pirjo Lotvonen noori sääʹmsooǥǥid da lij mättjam jiânnai jiijjâs pirr sooǥǥid tuʹtǩǩeeʹl
Juʹn pärnnpoodd rääʹjest Pirjo Lotvonen miõl ǩieʹsse jiânnai vuäʹmm oummui mainnâz. Tän peeiʹv räjja son lij tuʹtǩǩääm nuʹtt jiijjâs sooǥǥ, ko še noorrâm sääʹmsooǥǥi teâđaid õʹhtte.
Ǩieʹsskueʹss Ville-Riiko Fofonoff haaʹlad viikkâd suu sniimmâmkarriääʹr ooudâs
Ville-Riiko Fofonooff ǩieʹssmään lij mõõnnâm reâuǥeen, mieʹccest sniimeen da pieʹnnivuiʹm rõsseen. Son tuäivči, što suʹst leʹčči jäänab äiʹǧǧ tuejjeed sniimmâmhååmmaid.
Säämi Kielâkäldest ij uážu kielâpalvâlusâid anarâš- já nuorttâlâškielân – jurgâleijee aaibâš kielâravvim
Kielâkäldest ij uážu kielâpalvâlusâid anarâškielân
Koltansaamenkielinen fiktioelokuva Je'vida hurmasi yleisönsä, mutta ei voittanut Tribecan elokuvafestivaaleilla
Elokuvaohjaaja Katja Gauriloffin tuorein elokuva on maailman ensimmäinen koltansaamenkielinen fiktioelokuva.
Yle Säämi kesipargeeh halijdeh oppâđ sámástiđ pyerebeht já rähtiđ puorijd mainâsijd
Yle Säämist láá vittâ kesipargee taan ive
Jäänmõsân kuvddlum sääʹm podcaastin mainstet jieʹnnǩiõllsažvuõđ, adoptio, sääʹm ǩiõtt-tuâjai da aazztõkääiʹj pirr
Tän artikkeela leät noorrâm jäänmõsân kuvddlum Mâʹst jiõm mainsteʹče ääkkain -podcaastid da tõi neʹttčõõđtõõzzid.
Kuvddâl podcaast: Jie puk oummu vueiʹt leuʹddjed da jiijjâs leeuʹd ij vueiʹt kuullâd – avi vuäitt-a?
Katri Jefremoff da Anna Lumikivi lie jeeʹresâkksa sääʹm-musikkneeʹǩǩ, koin lie siõmmna jeeʹresnallšem jurddi leeuʹd vuâkkõõzzin, leâša seämmanallšem rääʹǩǩesvuõtt leeuʹdid.
Ensimmäinen koltankielinen pitkä fiktioelokuva kertoo kotiseutunsa pakkosuomalaistamisen takia hylänneestä naisesta – ensiesitys New Yorkissa
Katja Gauriloffin ohjaama koltansaamenkielinen Jeʹvida-elokuva saa kesäkuussa maailmanensi-iltansa Tribecan elokuvajuhlilla New Yorkissa. Elokuva nähdään Suomessa syksyllä.
Jeʹvida-fiiʹlm vueiʹvvroolin toobdâs nõõm sääʹmõutstõõzzâst da lääʹdd fiʹlmm-maaiʹlmest – fiiʹlm maaiʹlm vuõssjeäʹǩǩääž ǩieʹssmannust New Yoorkâst
Katja Gaurilooff Jeʹvida-fiiʹlm vueiʹnet vuõss vuâra ǩieʹssmannust Tribeca-fiʹlmmfestivaalâst New York -gåårdest. Lääʹddjânnam fiʹlmmteatteeʹrid Jeʹvida puätt čâhčča.
Kuka saa puhua koltansaamea ja kuinka väärin? Täydellisyyden vaatimus ja juttukavereiden puute rajoittavat uhanalaisen kielen puhumista
Pienten kielten puhujien ongelmana on kielen käyttötilanteiden puute. Ja kun kyseessä on alkuperäiskansan uhanalainen kieli, voi kiistan kohteena olla myös se, kuka saa puhua kieltä.
Aanar da Saujj-Vaʹrjjel kååʹdd alttee Interreg Aurora -ouddčiõlggeemhaʹŋǩǩõõzz sääʹmǩiõl da kulttuur jeälltem diõtt
Lääʹdd da Taar saaʹmi vuäinlmid sääʹmǩiõl da kulttuur jeälltummuž pirr čiõlggeet tän ǩiiđ ääiʹj Aanar da Saujj-Vaʹrjjel kooʹddi Interreg Aurora -ouddčiõlggeemhaʹŋǩǩõõzzâst.
Sääʹmǩiõllsaž čuäjtõõttjid ooʒʒât Yle päärnaiprograammid
Yle ååcc sääʹmǩiõllsaž päärnaid da nuõrid tuejjeed siiskõõzzid päärnaiprograammid. Galaxist peäss tuejjeed programmjååʹđteei tuâj. Jeeʹres älššas čuäjtõõttjid lij še tarbb.
Kõõjjõs: Sääʹmǩiõl määtt ǩeäʹsse Lappi pueʹrrvââjjamvuuʹd soti-tuâjjlai miõlid
Lappi pueʹrrvââjjamvuuʹdest reâugga jiânnai sääʹm tuâjjla, kook haaʹleʹče mättʼtõõttâd sääʹmǩiõl. Siʹjjid plaaneet ǩiõllmättʼtõõzz.
Kuvddâl podcaast: Saaʹmi puõʹttiäiʹǧǧ lij mâʹte skamminn, koon tääʹsn da kuuskõõzz ouʹdde čuõv da tuäiv
Leena Fofonoff âânn huõl puõʹttiääiʹjest, leâša son kuuitâǥ åskk, što teʹl lij pueʹrmõs äiʹǧǧ saaʹmid.
Kuvddâl podcaast: Sääʹmvuõđâst lij pueʹrmõs puk da jõs ij tõt, de säʹlttkueʹll
Jeeʹresnallšem nääʹl leeʹd sääʹmm lie nuʹt jiânnai ku lie sääʹm-i, da puk tõk lie vuõiʹǧǧest.
Aimo Aikio juátká anarâš- já nuorttâlâškielâlii muusik rähtim – Sämitige kulttuurtorjuuh láá juohhum
Aimo Aikio juátká anarâš- já nuorttâlâškielâlii muusikrähtim
Kooumi vaali eeʹǩǩ – riʹjttai-a saaʹmin perstummuš puki vaali årra?
Eeʹjj 2023 jiõnstet eeʹttiǩ-kåʹddvaalin, sääʹmteʹǧǧvaalin da saaʹmi ouddoummuvaalin.
Kuvddâl podcaast: Õutstõõzz äʹrbbvuõtt avi jiijjâs persoon – vuäitt-a sääʹmpihttsid da tõi âânnmõõžž oođeed?
Ku maaiʹlm mottai, sääʹmkulttuur še mottai. Leâša mäʹhtt da mõõn jiânnai lij suåvlaž oođeed äʹrbbvuõđlaž aaʹššid, mâʹte sääʹmpihttsid?
Kuvddâl jiõn: Tän da pueʹtti neäʹttel saaʹmi siidsåbbrin saǥstõõlât ouddoummuvaali jäʹrjstummuž da sääʹmvuuʹd ääiʹjpoddsaž aaʹšši pirr
Saaʹmi siidsåbbrid jäʹrjstet tän neäʹttel Čeʹvetjääuʹrest da pueʹtti neäʹttel Njeäʹllmest. Såbbri vääžnmõs äʹšš lij valmštõõttâd taʹnnʼjaž ouddoummuvaalid.
Kuvddâl jiõn: UMK-ǩeâlbb lij eʹpet sueʹvet, Terhi Harju miõlâst laullʼji tääʹss lij pâjjnam
Sueʹvet vaʹlljeet Lääʹddjânnam oudsteei Eurovision laaulǩiõlbbu Uuden Musiikin Kilpailu -laaulǩeâlb finaalâst. Terhi Harju ij ǩiõčč pâi UMK-ǩeâlb, leâša Eurovision laaulǩeâlbb lij täʹrǩǩ suʹnne.
Kuvddâl jiõn: Čeʹvetjääuʹrest älgg eroosiotuâsttamhaʹŋǩǩõs pâʹsslašttâm-mannust, vuõssmõs teâđtempodd piâtnâc
Čeʹvetjääuʹrest tuejjeet taʹnni eroosiotuâsttamtuâj. Haʹŋǩǩõs jääʹrjast vuõssmõs teâđtempoodd Čeʹvetjääuʹr škooulâst piâtnâc 24.2.2023.
Kuvddâl podcaast: Peʹssren sääʹmsooǥǥ peʹssertuâjast – sääʹmpiâr lij jõnn da adoptio pohtt jäänab rääʹǩǩesvuõđ
Adoptio lij ääiʹjben leämmaž peittäʹšš da stramm. Kuuitâǥ tõt vuäitt puʹhtted adoptõsttum oummu jieʹllma jäänab rääʹǩǩesvuõđ.
Ǩiiđ sääʹmǩiõllsaž päärnaiprograammin vueiʹvv-vueʹzzest luâtt da jieʹlli – Unna Junná mäcc televisiooʹje ođđ prograammivuiʹm
Unna Junná ođđ prograamm lie ǩiõččâmnalla täʹlvvmannu 20. peeiʹvest ääʹljeeʹl vuõssaarǥi čiâss 8.35 Yle Areenast, Päärnai Areenast da Yle TV2 -kanaalâst.
Kuvddâl podcaast: Mainsted ij säämas – da ǩii vuäǯǯ mainsted?
Vuäittmõõžž haʹrjjtõõllâd sääʹmǩiõl mainstummuž jie leäkku pukid ǩiõllsiltteeʹjid nuʹt jiânnai. Kuuitâǥ juõʹǩǩ sääʹmǩiõl mainsteei lij vääžnai.
Saaʹmi siidsååbbar-riâžldõk lij leämmaž aktiivlaž da šiõttlõõvvâm ođđ vuõʹjjid, mušttal ođđ näggtõstuʹtǩǩummuš
Sonja Tanhua lij tuʹtǩǩääm näggtõsǩeeʹrjstes saaʹmi siidsååbbar-riâžldõõǥǥ historia, miârktõõzz da vaaiktemnaaʹlid.
Miâlggâd 20 eeʹjj ääiʹj dokumeeʹnt ohjjeei seuʹrrji Tiina Sanila-Aikio jieʹllem – ”Jurddji peäʹlest leäm miâlggâd seämma oomaž”
Ritva Torikka lij seuʹrrjam Tiina Sanila-Aikio jieʹllem 2005 eeʹjj rääʹjest. Ååʹn dokumeʹntt Sanila-Aikiost lij vaalmâš da vuõssjeäʹǩǩääž leäi Skábmagovat-fiʹlmmfestivaalâst.
Kuvddâl podcaast: Ville-Riiko Fofonoff lij sniimmi, kååʹtt tuʹǩǩad jäänmõsân raajjâd Youtube-videoid
Ville-Riiko Fofonoff lij mediasueʹrj mäŋggsiltteei, kååʹtt lij raajjâm juõʹǩǩnallšem fiiʹlmid. Jiijjâs miõlâst son lij vuõss-sââʹjest Youtube-fiʹlmmraajji.
Sámegielat árrabajásgeassimii váttis gávdnat bargiid – vánhen morašta go Čeavetjávrri giellabeasi doaibma bisánii
Anára ja Eanodaga gielddas stuorra váttisvuohtan lea maid gávdnat sadjásaččaid sámegielat dikšobáikkiide.
Poškâpottâ, alggmeer da báddebahá – Täʹst kuvddleeiǩeâšttõõttmõõžž puäđõõzz! Taa kuldâleijeekišto puátuseh! Dá guldaleaddjigilvvu bohtosat!
Yle Sääʹmm kõõjji kuvddleei sääʹmǩiõl hääʹsǩmõs sääʹnest. Yle Säämi koijâdij kuldâleijein sämikielâ suottâsumos säänijd. Yle Sápmi jearai guldaleaddjiin sámegiela suohttasamos sániid.