Перейти к содержанию

Терапия через изучение города: как русскоязычные гиды выживают в пандемию, отрезавшую их от туристов

Пандемия коронавируса и связанные с ней ограничения больно ударили по многим рабочим сферам, и одной из наиболее пострадавших оказалась индустрия туризма. Русскоязычные гиды из Финляндии, привыкшие работать с туристами из России, в одночасье потеряли большинство клиентов. За полтора года вынужденной неопределенности многие экскурсоводы пересмотрели свои методы работы и сфокусировались на внутренних туристах, создав проекты для местной многоязычной аудитории.

В этом году на рождественском рынке не видно туристов из России - из-за ковидных ограничений россиянам трудно попасть в Финляндию Изображение: Henrietta Hassinen / Yle

Новая реальность заставляет пересматривать подходы к работе. Елена Кесс (siirryt toiseen palveluun), как и многие гиды, во время пандемии начала водить виртуальные экскурсии. Она отучилась бояться камеры и транслировала "финское настроение" в Россию через экран смартфона – так родилась серия видеороликов (siirryt toiseen palveluun) для посольства Финляндии в Москве и других компаний. Однако в итоге желание общаться с живой аудиторией привело к созданию нового туристического проекта Share your Helsinki (siirryt toiseen palveluun), где участники сами на время превращаются в экскурсоводов.

– Это глубокие креативные маршруты, где мы стараемся задействовать аудиторию, чтобы они сами стали детективами и следопытами. Мы сотрудничаем с культурными офисами Хельсинки, с архивами и библиотеками, чтобы разрабатывать не просто экскурсии, а глубоко погружаться в уникальную историю города. Таким образом у меня родился проект Share your Helsinki, который я сейчас развиваю. При этом я хочу выйти за рамки русскоязычной диаспоры. Мне хочется, чтобы в этот проект пришли экспаты, приехавшие в Хельсинки из разных стран, – делится Елена Кесс.

Елена, ранее изучавшая в Швеции вопросы интеграции людей в разные культурные пространства, стремится применять адаптационные методы также в своем новом англоязычном проекте.

– К нам приходят люди, перехавшие в Хельсинки из Китая, из Италии, из Шотландии, словом, со всего мира. Стресс, вызванный иммиграцией, умножился на стресс, который вызвал ковид, и в итоге наш проект – это своеобразная терапия через изучение города, – говорит Елена.

Елена Кесс

В свою очередь, Дарья Скидан (siirryt toiseen palveluun), вместе с коллегой ведущая тематические экскурсии по неочевидным местам в столичном регионе, пока ориентируется на местных русскоговорящих.

– Когда я говорю, что веду экскурсии для местных по Хельсинки, мои финские коллеги, с которыми я работаю на "обычной" работе, очень удивляются – дескать, кто на них приходит? Чем можно заинтересовать людей, которые сами живут в столице? На самом деле, это отчасти профдеформация – считать, что жителям города априори доскональна известна его история. Это зачастую не так. Мы с коллегой Еленой Крайновой во время пандемии создали проект "Хельсинкские истории" или Helsinki Stories (siirryt toiseen palveluun). Все началось с того, что мы брали отдельный район и рассказывали его историю. Мы начали с Лауттасаари, который в 2020 году был выбран лучшим районом для жизни в Финляндии. Это был хороший повод. Также у нас есть экскурсия по острову Кулосаари, по центральному парку Кескуспуйсто, по музею стеклодувов в Риихимяки – то есть мы стремися выбирать места интересные и небанальные.

Дарья Скидан

Пускай будущее пока остается неопределенным, столичные экскурсоводы уже строят осторожные планы.

– Темой нашей первой тематической экскурсии стал архитектурный стиль югенд в центре Хельсинки. В планах делать больше таких маршрутов, то есть ходить, возможно, по тем же улицам, по которым мы уже ходили, но рассказывать совершенно другие вещи. Мы также собираемся делать экскурсии на английском языке для иноязычной аудитории, – делится Дарья Скидан.

– Я не вижу себя в другой сфере, поэтому мне очень хотелось бы продолжать заниматься туризмом. Хотелось бы, чтобы наш мир перешагнул через ковидный барьер, чтобы восстановилась нормальная жизнь, хотя бы в том смысле, чтобы мы могли совмещать и виртуальную экскурсионную деятельность, и реальную, – говорит Елена Кесс.

Лента новостей