Перейти к содержанию

Переводчиков русского языка не хватает – лингвисты опасаются последствий демонизации языка

Русский язык можно изучать в Тампере и еще пяти университетах. Прием документов от абитуриентов заканчивается в среду, но уже сейчас можно сказать, что война повлияет на число заявителей.

Профессор русского языка и культуры в Университете Тампере Санна Турома. Изображение: Marjut Suomi / Yle

В Финляндии не хватает владеющих русским языком переводчиков и других специалистов. Из-за войны в Финляндию прибыло много украинских беженцев, что увеличило потребность и в переводчиках. Многие украинцы не знают английского, однако говорят по-русски.

Однако вузы опасаются, что вторжение России в Украину повлияет на количество абитуриентов, подающих документы на кафедры русского языка. Ожидается, что по мере продолжения войны нехватка переводчиков будет усугубляться.

Санна Турома, профессор русского языка и культуры в Университете Тампере, обеспокоена ситуацией и ростом предрассудков.

– Демонизация России началась еще до войны. Это трагическая ситуация, и понятно, что Россию сейчас воспринимают как мировое зло, – говорит она.

Русский язык в Финляндии можно изучать в Тампере и еще пяти университетах. Прием документов от абитуриентов заканчивается в среду, но уже сейчас можно сказать, что война повлияет на число желающих изучать русский.

– Мое осторожное предположение заключается в том, что война окажет негативное влияние на количество абитуриентов. Однако еще есть время – три дня, – отмечает Турома.

Как правило, студенты, изучающие русский язык, становятся переводчиками, преподавателями, госчиновниками или работают в Оборонительных силах.

По словам профессора, в Финляндии не хватает специалистов, владеющих русским языком. Этот вопрос стал актуальным, когда из-за войны в Финляндию прибыло большое количество украинских беженцев, и возникла острая нехватка переводчиков. Тем, кто говорит по-русски, также легче выучить украинский язык, при этом многие украинцы знают русский.

– Согласно последним статистическим данным, которые я видела, 20% украинцев говорят на русском языке как на родном, и многие другие знают русский язык. Многие из прибывших сюда, вероятно, более свободно владеют русским языком, чем английским.

Сейчас студентов, изучающих русский, также нанимают в качестве переводчиков.

Русский язык не является прерогативой Путина

Преподаватель кафедры русского языка Ольга Ненонен также предостерегает от демонизации русского языка и культуры.

– Язык часто является инструментом политики. Российский режим использует это в своих целях. Русский язык стал политизированным. Однако русский язык не является исключительной прерогативой Путина или его режима, – говорит Ненонен.

Он также является языком оппонентов Путина.

– Это также язык огромного человеческого и культурного наследия. Это язык пацифизма Льва Толстого, язык образа современного человека Чехова и язык русского кино. Все это наследие повлияло и на Запад.

Ненонен отмечает, что на русском языке говорят на всей территории бывшего Советского Союза, а также в Финляндии.

Лента новостей