До змісту

Десятки невеликих фінських міст хочуть розмістити українців у своїх вільних квартирах - витрати бере на себе міграційна служба Фінляндії

Фінські муніципалітети зазвичай не надають житло тим, хто шукає прихистку, але ситуація виняткова.

За словами Генрі Тансканена, мера з Північної Карелії, у них є кілька хороших квартир для тих, хто втік від війни з України. Зображення: Ari Haimakainen / Yle

Усмішка не сходить з обличчя Генрі Тансканена коли він показує двокімнатну квартиру в таунхаузі в Юуці, що у Північній Карелії.

Ця простора квартира, що належить муніципалітету, була житлом самого Тансканена після того, як його обрали мером Юуки минулого року. На дверях досі табличка з його прізвищем.

– Тут зараз дуже стильно, зробили ремонт. Сюди може заїхати навіть сім’я з дітьми, - каже Тансканен.

Муніципалітет Юука пропонує цю квартиру – разом із приблизно десятьма іншими квартирами, які знаходяться у муніципальній власності – як місце для проживання українців, що втекли від війни. Міська влада одноголосно підтримала це пропозицію, що, на думку Тансканена, показує солідарність людей.

Тансканен вважає, що у фінських муніципалітетів є щире бажання допомогти тим, хто оговтується від війни. Зображення: Ari Haimakainen / Yle

Бажання допомогти посилюється тим, що витрати за проживання готова оплатити фінська міграційна служба. Інтерес муніципалітетів до цього питання зараз досліджують по всій країні.

– Наразі є велике бажання співпраці. Мова йде принаймні про кілька десятків муніципалітетів, - каже фахівець міграційної служби Марі Геленіус.

Потреба житла скрізь

Фінські муніципалітети зазвичай не надають житло тим, хто шукає захисту. Цього разу – це абсолютно добровільно, - наголошує Геленіус.

Міграційна служба Фінляндії поцікавилася бажанням муніципалітетів допомогти у розміщенні українців, оскільки склалася виняткова ситуація. Понад 22 тисячі українців звернулися за тимчасовим захистом і перебувають зараз у сотні муніципалітетів по всій Фінляндії.

– Вони поїхали туди, де у них були знайомі, родичі чи ті, хто визвалися їм допомогти. Наприклад, до невеликих містечок, де вони, можливо, раніше працювали як сезонні працівники, - каже Геленіус.

Марі Геленіус з міграційної служби Фінляндії в захваті від ентузіазму муніципалітетів допомагати влаштувати українців. Зображення: Mari Helenius

Оскільки криза в Україні затягнулася, багато шукачів прихистку почали потребувати постійного та просторішого житла. Загалом українців приймають центри для біженців.

Однак, припускають у фінській міграційній службі, житло також можна було б надавати у тих місцях, де сім’я селилась по приїзду до Фінляндії.

– Від прийомного пункту до маленького міста, де наявне житло, може бути сотні кілометрів. Було б шкода, якби сім’я змушена була так далеко переїжджати, - каже Геленіус.

Угоди про розміщення українців у двох фінських регіонах

Наразі угоди про допомогу в розміщенні українців підписали в Південно-Західній Фінляндії та Північній Савонії. В останній угоду першою уклали в місті Суоненьокі.

Квартири, які пропонує муніципалітет Юука, є, наприклад, у таких таун-хаузах.  Зображення: Ari Haimakainen / Yle

Кайсу Хаатая, виконавча директорка Саво-Карелського відділу Фінського Червоного Хреста, який керує центром прийому в Йоенсуу, сподівається, що домовленості про житло в Північній Карелії вдасться досягти цього тижня.

– Зацікавилися, наприклад, міста Кітее, Юука, Лієкса, а також в Рааккюля, - каже вона.

Муніципалітети укладають договір на розміщення українців саме з їхнім місцевим пунктом прийому біженців. Центри для біженців надаватимуть клієнтам соціальні та медичні послуги.

Шукають якісні мебльовані квартири. У центрі прийому в Йоенсуу їх 75.

На додачу до житла має бути спільнота

Тансканен, мер Юуки, є професіоналом у питаннях міграції. До обрання мером він працював інспектором фінської міграційної служби. Тансканен не бачить причин не допомагати українцям, які зараз приїхали до Фінляндії.

– Проте варто добре пам’ятати, що, крім житла, людям потрібна інтеграція. Новоприбулі мають бути частиною місцевої спільноти. Ми готові допомагати тут в Юуці з цим, - запевняє він.

Цей текст перекладено з сервісу Yle Uutiset українською мовою. У роботі з перекладу україномовний журналіст використовував програми машинного перекладу.

Останні