Mikkelin monikulttuurikeskus välittää ohjeistuksia koronasta vieraskielisille – somessa Suomen linjauksista kertoo arabiaksi kansanedustaja al-Taee

Monikulttuurikeskuksen yhteisötoiminnan johtajan mukaan tietoa on ollut melko hyvin saatavilla eri kielillä.

koronavirus
Koronaohje taloyhtiön ilmoitustaululla, Sipoossa 17.3.2020.
Kuvituskuva.Eleni Paspatis / Yle

Suomen koronatilanteesta ja viruksen leviämisen hidastamisesta tarvitsevat tietoa myös Suomessa asuvat vieraskieliset.

Mikkelissä monikulttuurikeskus Mimosan yhteisötoiminnan johtajan Tuisku Jähin mukaan tietoa on ollut melko hyvin saatavilla.

– Kaikki ohjeistukset voivat kuitenkin muuttua nopeasti, Jähi sanoo.

Monikulttuurikeskuksen henkilökunta etsii ja kertoo eteenpäin tietoa eri kielillä julkaistuista aineistoista. Osaan asiakkaista keskuksen työntekijät ovat suoraan yhteydessä.

Jähin kokemus on, että esimerkiksi arabian kielellä tietoa on hyvin saatavilla. Ihmiset myös keskustelevat aiheesta paljon, ja jakavat tietoa toisilleen. Esimerkiksi kansanedustaja Hussein al-Taee (sd.) on alkanut julkaista sosiaalisen median kanavissaan (siirryt toiseen palveluun) (Facebook) videoita, joissa hän kertoo Suomen koronatilanteesta ja viranomaisten antamista ohjeista arabiaksi.

Sekä Jähin että Mikkelin vastaanottokeskuksen johtajan Otto Lepän näkemys on, että esimerkiksi iranilaiset Etelä-Savossa voivat olla suomalaisia valveutuneempia koronavirusepidemian suhteen. Myös Yle on uutisoinut Iranissa koronavirusepidemiaan sairastuneiden määrän olevan korkea, ja tauti on levinnyt sieltä myös Lähi-itään. Kotimaista saadut tiedot saavat ihmiset suojautumaan virukselta myös Suomessa.

Päivittyvät Etelä-Savon uutiset koronatilanteesta tästä linkistä.

Tilaa uutiset koronaviruksesta

Saat Ylen tärkeimmät koronavirusuutiset sähköpostiisi kerran päivässä.

Siirry tilaamaan