Ranskassa maan viranomaiset ovat huolestuneet videopelaajien keskuudessa leviävistä englanninkielisistä lainasanoista.
Maan perinteikäs kieliviranomainen Académie Française on ohjeistanut (siirryt toiseen palveluun) valtion virkamiehiä korvaamaan englanninkieliset pelitermit ranskankielisillä vastineilla.
Sen mukaan esimerkiksi e-urheilusta käytettävä e-sports -termi pitäisi jatkossa korvata ranskankielisellä vastineella "jeu video de competition".
Striimaajasta tulee puolestaan käyttää termiä "joueur-animateur en direct".
Académie Française perustettiin vuonna 1635 ylläpitämään ranskankielen puhtautta. Sen 40 jäsentä ovat aiemminkin yrittäneet kitkeä englanninkielisiä lainasanoja ranskasta.
Se yritti esimerkiksi korvata langattomaan verkkoon viittaavaan wifi-sanan termillä "l'access sans fil à internet", muttei se saanut osakseen suurta suosiota.
Lue lisää: