Härmä-elokuvan murreopettaja tyytyväinen lopputulokseen

Härmä-elokuvan tähdet opettelivat roolejaan varten puhumaan Etelä-Pohjanmaan murretta. Oikeaa puhenuottia harjoiteltiin äänikäsikirjan ja tekstiversion avulla. Filmissä kuultava lopputulos miellyttää nyt myös näyttelijöiden murreopettajaa.

kulttuuri
Kuvassa Härmä -elokuvan kuvauks a Laihialla kesällä 2011.
Viime kesänä Härmä-elokuvaa kuvattiin Laihialla.YLE / Heidi Harju

Härmä-elokuvan miljöö löytyy keskeltä Etelä-Pohjanmaan lakeuksia. Suurilta osin Kauhavalla kuvatun elokuvan hahmotkin ovat, totta kai, eteläpohjalaisia.

Näyttelijäkaartiin kuuluu Suomen eturivin näyttelijöitä, joista kenelläkään ei ollut elokuvanteon alkaessa kytköksiä eteläpohjalaisuuteen. Koska roolihahmot puhuvat eteläpohjalaismurretta, piti näyttelijöille järjestää murreopetusta. Murteen opettajaksi löydettiin nuori kauhavalainen opiskelija ja murreharrastaja Joonas Autio.

- Tiesin suostuessani, että kävi kuinka kävi, niin palautetta tästä tehtävästä tuloo, naurahtaa Joonas Autio.

- Toisaalta mietin, että jos en minä sitä tee, niin ei sitä tee sitten muukkaan, Autio jatkaa.

Kiellettyjä sanoja

Joonas Autio sai työparikseen entisen opettajansa Anne Rintala-Syväjärven. Ensin käytiin läpi käsikirjoitusteksti, josta työstettiin ensimmäinen versio. Käsikirjoituksen ensimmäinen käännös tehtiin juuri sellaisena, kuin kääntäjät olisivat itse tekstin eteläpohjanmaaksi puhuneet.

- Se tuli bumerangina takaisin mukanaan lista kielletyistä sanoista, joita ei saanut käyttää, koska niitä ei olisi ymmärtäneet muut kuin eteläpohjalaiset, Autio sanoo.

Kirjoitetun murteen lukeminen on työlästä, joten tekstin rinnalle tehtiin äänikäsikirja.

- Teksti kirjoitettiin juuri niin kuin sanat sanotaan ja lisäksi näyttelijät saivat kuunnella äänitteeltä, miten lausunta menee, Joonas Autio kuvailee.

Äänikäsikirjasta tuli yllättävä menestys.

- Hieno hetki oli, kun Eero Milonoff ja Mikko Leppilampi kertoivat, että äänikäsikirjamme komeilee iTunesin soittolistalla korkialla, Autio kehaisee.

Ylpiä lopputuloksesta

Härmä saa ensi-iltansa 17. helmikuuta ympäri Suomen. Tekijät ja lehdistö ovat filmin jo nähneet.

- Kyllä lopputuloksesta saa olla ylpiä ja näyttelijät onnistuivat hyvin yhdistämään puhutun murrekielen rooleihinsa ja miljööseen, toteaa Joonas Autio.

Lopputulos siis saa murrekonsultilta kehut, mutta matkan varrelta löytyy myös selvitettyjä murrehaasteita.

- Haastattelussa Lauri Tilkanen on sanonut, että vaikeinta oli sanoa "Me mennään maahanpaniaasiihiin". Tietäisipä vain, miten minäkin sitä tankkasin äänikäsikirjaa tehdessäni. Vieläkin häpiän puna nousoo poskille, Autio jatkaa.

Kiinnostuneille kerrottakoon, että maahanpaniaasiihin mentäessä, mennään hautajaisiin.

Lähteet: YLE Pohjanmaa