Miltä Shakespeare itse kuulosti?

Britannian kansalliskirjasto on julkaissut ensimmäistä kertaa äänitteen, jolla lausutaan William Shakespearen töitä alkuperäisellä ääntämistavalla. Asiantuntijoiden mukaan meidän päiviemme tapa on hyvin erilainen 400 vuoden takaisesta ääntämyksestä.

kulttuuri
Shakespeare Birthplace Trustin esittelemä Shakespearen muotokuva.
William Shakespearen muotokuva.BBC

The British Library kertoo tallenteen vievän kuulijansa lähemmäs Shakespearen oman ajan lausumistapaa kuin muut aiemmat yritykset.

Äänitettä on ollut tekemässä joukko näyttelijöitä ja Shakespeare-asiantuntijoita, ja sillä kuullaan kirjailijan tunnetuimpia runoja sekä katkelmia hänen näytelmistään. Mukana on osia muun muassa Hamletista, Romeosta ja Juliasta ja muutamista soneteista.

- Astumme uuteen auditiiviseen maailmaan. Riimit, jotka eivät toimi nykyenglanissa, yhtäkkiä toimivat. Sanaleikit, joita emme ymmärrä, tulevat selviksi. Tämä tarjoaa myös mahdollisuuksia hahmojen uudelleentulkintaan, sanoo hankkeessa mukana ollut professori David Crystal.

Shakespeare-näyttelijä Ben Crystal puolestaan toteaa nykyisen lausumisen poikkeavan huomattavasti Shakespearen ajan ääntämisestä.

- Nykytrendinä on lausua sanat hyvin kauniisti ja varovaisesti, jotkut voisivat sanoa stoalaisittain, ja se on hyvin, hyvin erilaista kuin 400 vuotta sitten, hän sanoo yhdysvaltalaisen NPR-radion haastattelussa.

Tutkijat ovat päässeet alkuperäisen ääntämyksen jäljille perehtymällä muun muassa bardin riimien käyttöön. Nykyenglannissa kaksi kolmesta Shakespearen sonetista ei ole loppusointuisia, joten niiden ääntämistä on tutkittu uudelleen.

Tutkijat uskovat, että he osaavat ääntää tekstejä alkuperäisellä tavalla ainakin 90-prosenttisen varmasti.

Lähteet: Yle Uutiset