1. yle.fi
  2. Uutiset
  3. kulttuuri

Pohjoismainen dekkaripalkinto Stieg Larssonille

Pohjoismainen Lasiavain-dekkaripalkinto on myönnetty ruotsalaisen Stieg Larssonin postuumille teokselle Män som hatar kvinnor. Vuoden parhaasta pohjoismaisesta rikosromaanista annettavan Lasiavaimen myöntää dekkarijärjestö Skandinaviska Kriminalsällskapet.

Koska Larsson on kuollut, palkinnon eli lasisen avaimen kävi pokkaamassa Ruotsin dekkariseuran edustaja. Palkinto jaettiin Kööpenhaminassa Skandinaviska Kriminalsällskapetin vuosikokouksessa perjantaina.

Män som hatar kvinnor oli Larssonin (1954 - 2004) esikoisteos,joka julkaistiin vuonna 2005, vasta hänen kuolemansa jälkeen. Toimittajana elämäntyönsä tehnyt Larsson kuoli sydänkohtaukseen marraskuussa 2004. Lasiavaimesta kilpaili neljä teosta Kilpakirjoja oli tällä kertaa neljä. Suomesta ehdolla oli Matti Yrjänä Joensuun romaani Harjunpää ja pahan pappi eli Harjunpää och djävulens präst. Suomalaisehdokkaan nimesi Suomen dekkariseura. Norjaa edusti Frode Gryttenin Flytande bjørn ja Tanskaa Gretelise Holmin Under fuld bedøvelse. Islanti ei ollut mukana, sillä sääntöjen edellyttämää ruotsin-, norjan- tai tanskankielistä dekkarikäännöstä ei maasta löytynyt. Voittaja ratkesi äänestyksessä, johon osallistuivat kolmijäseniset raadit kaikista Pohjoismaista. Suomen raatiin kuuluvat Laura Jänisniemi, Tarja Teva ja Thomas Wulff. Lasiavain ei ole koskaan päätynyt Suomeen Vuodesta 1992 lähtien jaettu Lasiavain-palkinto on saanut nimensä Dashiell Hammettin dekkariklassikosta. Aluksi palkinnosta olivat kilpailemassa ainoastaan ruotsalaiset, norjalaiset ja tanskalaiset kirjat. Suomi hyväksyttiin mukaan vuonna 1997 ja Islanti vuonna 2000. Ehdokasteosten valintaa rajoittaa kielivaatimus: Lasiavain-kisaan pääsevät vain teokset, jotka ovat luettavissa joko ruotsiksi, norjaksi tai tanskaksi. Käännöksetkin kelpaavat. Suomalainen kirjailija ei ole voittanut palkintoa vielä kertaakaan. Joensuun romaanista on äskettäin valmistunut ruotsinnos, jonka on tehnyt Ann-Christine Relander. Otavan kustantama teos on ilmestynyt puolaksi ja bulgariaksi, ja käännösoikeudet on myyty Englantiin, Ranskaan ja Saksaan. YLE24