1. yle.fi
  2. Uutiset
  3. kulttuuri

Suomen Laulun Matteus-passio soi jo sadannen kerran

Kiirastorstaina Helsingissä esitettävä Bachin Matteus-passio on Suomen Laulun sadas esitys tästä Bachin suurteoksesta. Passio esitetään nykyään alkukielellään saksaksi.

Kuva: Suomen Laulu

Matteus-passion suomensi lyhennettynä laitoksena kuoron ensimmäinen johtaja Heikki Klemetti 1920-luvun alussa. Näin haluttiin palvella saksaa ymmärtämätöntä kirkkokansan enemmistöä. Heikki Klemetin leski Armi Klemetti muistelee vanhalla ääniarkiston äänitteellä, että käännöstyö eteni sykäyksittäin.

- Toisinaan käännös sujui nopeasti, mutta toisinaan mieheni joutui miettimään jotakin lausetta tai sanaa monta päivää. Hän oli aika kranttu suomennoksessa. Mikä hyvänsä ei kelvannut.

1980-luvulta lähtien Matteus-passion esityksissä on palattu alkukielelle, koska Bachin musiikki on niin sidoksissa saksankieliseen Matteuksen evankeliumiin.

Sotien jälkeen teos herkisti mieliä

Historian käänteet ja Suomen kohtalonvuodet ovat lyöneet leimansa niin esittäjiin kuin yleisöön. Kuorolainen Martta Toppila muisteli vuonna 1975, että sotien jälkeinen aika oli hyvin vaikeaa.

- Laulajiakin oli vaikea saada harjoituksiin. On kuitenkin varmaa, että Matteus-passiolla oli juuri tuona aikana ehkä tavallista enemmän annettavaa myös kuulijoille. Se herkisti mieliä ja auttoi vaikeuksien yli, Toppila mietti.

Basso Heimo Rinne laulaa tänä pääsiäisenä Matteus-passion Suomen Laulun riveissä 56. kerran. Hänelle on vahvimmin jäänyt mieleen teoksen vierailuesitys Pietarissa.

- Monelle tämä teos oli pitkien neuvostovuosien jälkeen aivan uusi. Vanhat ihmiset sen tietysti tunsivat. Monet itkivät, ja kuorolaisten oli paikoitellen erittäin vaikea keskittyä.

Suomen Laulua ja Suomalaista barokkiorkesteria johtaa Andres Mustonen. Solisteina laulavat mm. Petteri Salomaa, Mati Turi sekä Susanne Rydén.

Matteus-passio lähetetään myös YLE Radio 1:ssä torstai-iltana.