Koe uusi yle.fi

Tutkija: Ikä ei ole peruste neekeri-sanan käytölle

Perussuomalaisten kansanedustajan Teuvo Hakkaraisen maahanmuuttajia koskevista puheista on noussut lyhyen ajan sisällä useita otsikoita, muutama rikosilmoitus ja kantelu valtakunnansyyttäjälle. Ylen Aamu-tv:n keskustelussa vierailleen Kielitoimiston sanakirjan päätoimittajan Eija-Riitta Grönrosin mukaan neekeri-sanaa ei pitäisi käyttää missään yhteydessä.

Aamu-tv
Eija-Riitta Grönros
Miten ja milloin neekeri-sanasta tuli Suomessa halventava nimitys, vai onko se lopulta sitä aina ollutkin? Silloin tällöin julkisuudessa kuohuttavan sanan historiasta kertoi Aamu-tv:ssä Kielitoimiston Eija-Riitta Grönros.

Kansanedustaja Teuvo Hakkaraisen puheista on keskusteltu paitsi sisällön, myös neekeri-sanan käytön vuoksi. Perussuomalaisten ryhmä käsitteli Hakkaraisen antamia haastatteluja, ja antoi hänelle huomautuksen.

Kielitoimiston sanakirjan päätoimittaja Eija-Riitta Grönros pitää neekeri-sanan käyttöä loukkaavana. Sanaa käyttävät kuitenkin muistuttavat sen olevan osa suomen kieltä.

- Ei oikeuta käyttöä, vaikka kuinka itse ajattelisi, ettei tarkoita pahaa. Se kuitenkin loukkaa, ja se pitää ottaa huomioon, Grönros linjaa.

Sana oli aikoinaan ainoa tummaihoista kuvaava sana, joten sitä käytettiin sekä neutraaleissa, että halventavissa tilanteissa. Grönros ymmärtää vanhojen ihmisten hämmennystä. Myös Hakkarainen on perustellut sanan käyttöä sillä, että hänen koulukirjoissaan luki vielä näin.

- Neekeri-sanaa käytettiin oppikirjoissa vielä 1970-luvulla, mutta 70-luvun lopulla julkaistuissa tietokirjoissa on jo huomautus sanan loukkaavuudesta. Kyllä se pitäisi jo tietää, että enää se ei ole neutraalia yleiskieltä.

Lapset elävät kansainvälisessä maailmassa

Neekeri-sana on tullut suomen kieleen Ruotsista. Aluksi sana oli Suomessakin muodossa neger. Alunperin sana on lähtöisin latinankielen mustaa tarkoittavasta sanasta. Grönrosin mukaan siihen latautuu paljon tunteita ja arvoja.

- Ei ole kysymys vain kirjainjonosta, vaan historiasta. Sana alkoi saada lisää sävyeroja 1960-luvun Amerikassa.

Suomessa neekeri-sana on ollut osana myös perinteisiä tuotteita, mutta ilmapiirin muuttuessa sanat ja kuvat muutettiin. Fazerin lakritsimakeinen joutui vaihtamaan paperinsa ja Neekerin suukko vaihtoi 10 vuotta sitten nimensä Brunbergin suukoksi. Lasten pihaleikeissäkään ei enää pelätä mustaa miestä.

- Meistä vanhemmista tämä saattaa tuntua liioittelulta, mutta nykyajan lapset elävät aivan toisenlaisessa maailmassa, Grönros muistuttaa.

Grönrosin mukaan tummaihoista kuvaava neutraali sana on esimerkiksi musta tai mustaihoinen. Värin mainitsemista kannattaa pohtia ylipäätään, sillä jokainen ihminen on jonkin värinen.

- Kannattaa miettiä, milloin ihmistä edes tarvitsee määritellä värin mukaan.

Lähteet: YLE Uutiset / Anne-Pauliina Rytkönen