Jukka Virtasen sanoitukset koottiin kirjaksi

Omat ja käännetyt on Ilkka Talasrannan Jukka Virtasen lauluteksteistä kokoama kirja. Iskelmää, oopperaa, musikaaleja ja mausteena muisteloita vuosien varrelta. Talasranta on puolestaan muusikko, joka on opetellut aikanaan riimien tekoa juuri Virtasen opissa.

kulttuuri
Jukka Virtanen
Jukka VirtanenMaija-Liisa Juntti / Yle

Jukka Virtanen pitää kirjoitusinstrumenttinsa kunnossa kirjoittamalla viikoittain kolumnia Ilta-Sanomien tv-sivuille. Lauluntekstejäkin syntyy edelleen. Iskelmälaulaja Juhamatilta on juuri ilmestymässä uusi levy, jonka yhdessä kappaleessa on Virtasen teksti. Virtanen on tehnyt viimeaikoina edelleen sanoituksia myös muille.

Takana on 40-50 -vuotta lauluntekstien tekemistä. Kipaleita on kertynyt noin 300. Virtanen on tehnyt myös musikaalisuomennoksia. Hän on suomentanut muun muassa kääntäjä Kristiina Drewsin kanssa parikymmentä musikaalia ja pari oopperaa. Tämän työn Virtanen kokee erityisen kiinnostavana.

Hyvä riimi vie laulussa tarinaa eteenpäin

Suomen kieli on Virtasen mielestä hyvinkin musikaalista ja soivaa. Suomalainen lauluperinne ja iskelmälauluperinne ovat Virtasen mukaan hengeltään samanlaisia kuin britti-, amerikkalainen ja ruotsalainen, koska näissäkin maissa uskotaan juuri riimeihin. Riimit vievät hyvissä lauluissa tarinaa eteenpäin.

Jukka Virtanen luki paljon varsinkin riimiin tehtyjä runoja jo murrosikäisenä. Hän osasi niitä myös ulkoa. 15-16-vuotiaana alkoi syntyä omia riimejä. Tekstinteko vaati paneutumista ja harjoittelua. Virtanen kokee riimittelyn itselleen luontevaksi tavaksi kirjoittaa, samaan tapaan kuin se on ollut luontevaa toisille armoitetuille kotimaisille sanasepoille, Vexi Salmelle ja Junnu Vainiolle. Näille kaikille yhteistä lienee se, että "päässä soi", Virtanen nauraa.

Virtanen kokee aloittaneensa sanoittamisen kohtuullisen vanhana, vasta 34-vuotiaana. Ensimmäinen sanoitus oli monelle tuttu lastenlaulu Hottentotti.

Lähteet: YLE Helsinki