Sokeat pakolaiset vaikeuksissa Torniossa

Torniossa tuottaa hankaluuksia maaliskuussa saapuneiden sokeiden pakolaisten tulkkauspalveluiden järjestäminen. Erityisen hankalaa neljällä irakilaisella sisaruksella on ollut kielikurssilla.

sokeus
Teija Granath on toiminut Jabbir Majida K. Jabbirin henkilökohtaisena avustajana maaliskuusta lähtien.
Teija Granath on toiminut Jabbir Majida K. Jabbirin henkilökohtaisena avustajana maaliskuusta lähtien.YLE / Karoliina Haapakoski

Tornioon saapui maaliskuussa 35 kiintiöpakolaista, joukossa neljä sokeaa irakilaista sisarusta. Henkilökohtainen avustaja Teija Granath työskentelee naisten kanssa 20 tuntia viikossa, mutta arabian kielen tulkki on käytettävissä vain viiden tunnin ajan.

- Alun pitäen suunniteltiin, että tulkki olisi kokoa ajan työparinani, mutta käytännössä suunnitelma ei sitten toteutunutkaan, Granath kertoo.

Granath sanoo, että kotona naiset ovat oppineet toiminaan kohtalaisesti, mutta kodin ulkopuolella tulkin apu olisi välttämätön.

- Kävelyllä ollessamme minulla pitäisi suu käydä koko ajan kuvaillessani heille ympäristöä. Nyt me kuitenkin kävelemme suu supussa, kun toinen ei puhu suomea ja toinen ei puhu arabiaa. Tulkki meillä on ollut yhden kerran keväällä mukana kävelyllä, Granath mainitsee

Kielikurssilla kuunteluoppilaana

Granath kertoo, että kommunikointi naisten kanssa lähti koskettamisesta, edeten siitä pikkuhiljaa arabian ja suomen yksittäisiin sanoihin.

- Olen oppinut aika paljon arabiaa, Granath naurahtaa.

Naisten kielen oppiminen on vaikeaa. Granath kertoo, että esimerkiksi maahanmuuttajille järjestetyllä suomen kielen kurssilla ei ollut huomioitu naisten näkövammaa millään tavoin.

- Siellä oltiin lähinnä kuunteluoppilaina. Opettaja näyttää mitä taululla on, mutta kun toinen ei näe, niin eipä siitä hirveästi apua ole, Granath sanoo

Granath äänitti kasetteja kurssilla, jotta naiset saisivat kerrattua tunnilla kuulemaansa. Hän sanoo, että mitään muuta muistimenetelmää ei ole, sillä naiset eivät osaa lukea pistekirjoitusta

- Tärkein syy, mihin he tarvitsevat kieltä, on se, että he pystyvät integroitumaan paremmin tähän suomalaiseen yhteiskuntaa, Granath muistuttaa.

- Välillä tuntuu, että tökkii tosi pahasti, kun sitä yhteistä kieltä ei ole, Granath paljastaa

Auttaminen lapsen kengissä

Sokeiden irakilaisten naisten Tornioon tuloon oli valmistauduttu hankkimalla heille kuljetuskortit ja palkkaamalla naisille henkilökohtainen avustaja. Granath sanoo, että muiden asioiden eteenpäin meno on ollut täysin hänen harteillaan.

Tornion kaupungin pakolaissosiaalityöntekijä Ilpo Kuva tunnustaa, että psyykkisesti ja fyysisesti haavoittuvassa asemassa olevien pakolaisten auttamisen keinot etsivät vielä muotoaan.

- Tavallaan olemme olleet asian suhteen sokeita, jos tämmöistä ilmausta voidaan käyttää. Meidän tulee löytää keinoja, joilla näitä ihmisiä voidaan auttaa, Kuva toteaa.

Kuva uskoo, että tulevaisuudessa valtakunnallinen Haapa-hanke edistää toimintatapojen rakentamista. Hankkeella pyritään tukemaan erityisasemassa olevien pakolaisten kuntiin kotiutumista ja kehittämään heidän tarvitsemiaan erityispalveluja.

Lähteet: YLE Perämeri