Ranskan sarjakuvasankaritar valloittaa valkokankaan

Luc Bessonin ohjaamassa Adèle Blanc-Secin uskomattomat seikkailut -elokuvassa nuori naistoimittaja seikkailee 1910-luvun Pariisissa. Filmi perustuu Ranskan merkittävimpiin sarjakuvataiteilijoihin kuuluvan Jacques Tardin sarjakuviin.

kulttuuri
Elokuva perustuu kolmeen ensimmäiseen Adèle-sarjakuvaan. Kuva Le Livre d'Adèlen, seikkailijattaren elämää sarjakuvahahmona taustoittavan kirjan kannesta.Casterman

Yleensä sarjakuvista inspiroituneita elokuvia filmatisoidaan Hollywoodissa, missä ollaan kiinnostuneita lähinnä Spidermanista, Batmanista ja muista kuuluisista supersankareista, toteaa sarjakuvatoimittaja ja suomentaja Juhani Tolvanen.

- Maailmalla on tekeillä ja suunnitteilla kymmeniä pääasiassa amerikkalaisiin supersankarisarjakuviin perustuvia elokuvia. Kun tietyt sarjakuvat alkavat myydä hyvin, niistä halutaan tehdä elokuva.

Luc Bessonin Adèle Blanc-Secin uskomattomat seikkailut -elokuva perustuu Tardin kolmeen ensimmäiseen Adéle-sarjakuva-albumiin, joita on tähän mennessä julkaistu yhdeksän. Elokuva on ensimmäinen Bessonin kolmen Adelé-elokuvan sarjasta.

Elokuva pysyy uskollisena sarjakuvalle

Elokuvan tapahtumapaikkana on 1910-luvun Pariisi, jossa sairaalle siskolleen parannuskeinoa etsivä Adéle kohtaa kaupunkia terrorisoivan esihistoriallisen petolinnun ja henkiin heränneitä muumioita.

Elokuvan tarina pysyy Tolvasen mielestä hyvin uskollisena Tardin sarjakuville. Ranskalaisen sarjakuvan tunnetuinta sankaritarta Adélea on kuitenkin peukaloitu jonkin verran.

- Adéle on elokuvassa aggressiivisempi kuin sarjakuvissa. Toki hän vie sarjakuvissakin tapahtumia eteenpäin eikä ole mikään ajopuu. Elokuvassa Adéle muistuttaa kuitenkin ajoittain naispuolista Indiana Jonesia.

Tardin sarjakuvien visuaalinen maailma on tummanpuhuva ja kuvaruutuja vallitsevat sateiset yöt ja pimeät kadut. Myös huumori on synkkää. Juhani Tolvanen kertoo, että elokuvassa Tardin huumoria on hieman kevennetty.

- Välillä pelkäsin, että elokuva menisi slapstick-huumoriin puolelle, mutta onneksi niin ei tapahtunut. Elokuvan koomisin kohtaus on, kun muumiot lähtevät tutustumaan Pariisiin ja taustalla soi Joséphine Bakerin Mon Pays Et Paris.

Ranskattaren seikkailut kaipaavat Suomessa kustantajaa

Suomessa Tardin sarjakuvat eivät ole kovin tunnettuja. Adèlen seikkailuja on suomennettu viimeksi 80-luvulla. Juhani Tolvanen on jo pitkään yrittänyt saada kustantajia innostumaan Tardin sarjakuvien uudelleenjulkaisusta menestyksettömästi.

- Se on sääli, sillä nyt olisi voitu julkaista kolme ensimmäistä albumia ja sitten odottaa, saavuttaako elokuva suosiota ja julkaista jatkoa. Toivon, että joku huomaisi Suomessa Tardin sarjakuvat.

Lähteet: Radion kultturiuutiset / Jenni-Maarit Koponen