Viimeinen Harry Potter -suomennos sai nimen

Viimeisen Harry Potter -kirjan nimi on nyt suomennettu. Teoksen nimeksi tulee Harry Potter ja kuoleman varjelukset. Suomennos ilmestyy 7. maaliskuuta 2008. Velhopoika Harryn seitsenosaisen tarinan viimeisen osan suomentaa Jaana Kapari-Jatta, joka on kääntänyt sarjan aiemmatkin osat.

kulttuuri

Seitsemännen Harry Potterin englanninkielinen alkuteos Harry Potter and the Deathly Hallows ilmestyi viime heinäkuussa. Se on ollut kansainvälinen suurmenestys. Esimerkiksi Yhdysvalloissa teosta ostettiin ensimmäisenä myyntiviikonloppuna ennätykselliset 8,3 miljoonaa kappaletta. Kaparin Potter-käännökset ovat keränneet kiitosta lukijoilta ja kriitikoilta, ja hän sai niistä vuonna 2002 kansainvälisen kääntäjienliiton Astrid Lindgren -palkinnon.

J. K. Rowlingin mukaan Harryn tarina on nyt peruuttamattomasti lopussa. Rowling on kuitenkin jo aloittanut kahden uuden teoksen kirjoittamisen. Toinen uusista hankkeista on suunnattu lapsille ja toinen aikuisille.

Lähteet: YLE Uutiset