1. yle.fi
  2. Uutiset

TV-tekstitysten lisääntyessä laatu kärsii

Digiaika on lisännyt kääntäjien työtä selvästi. TV-kanavia ja dvd-julkaisuja on tullut muutamassa vuodessa roimasti lisää. Kääntäjille maksettavat palkkiot ovat kuitenkin laskeneet, ja kääntäjät arvelevat, että samalla käännösten laatu voi kärsiä.

kulttuuri

Uusille kanaville käännetään nyt urakalla ulkomaisia sarjoja, elokuvia ja dokumentteja. Hyvään käännökseen tarvitaan paljon tietoa - sanakirjat ja erikoisalojen lähdeteokset kuluvat kääntäjien käsissä.

- Kääntäjä ei ole kävelevä sanakirja. On tietenkin laaja kielitaito eikä kaikkea tarvitse tarkastaa, mutta kun mennään erikoissanaston puolelle, niin joutuu tekemään aika paljon taustatyötä, kuvailee av-kääntäjä Tiina Tuominen.

Av-kääntämien on tiivistämisen taidetta. Ruutuun mahtuu kerralla maksimissaan noin 70 merkkiä. Tekstittäjä joutuu jatkuvasti päättämään, mikä on olennaista.

- Sanasta sanaan ei voi kääntää. Kun ne tekstit menee nopeasti ohi kuvaruudussa, niin kielen on oltava selkeää ja ymmärrettävää. Toisaalta pitäisi pystyä välittämään ne puheessa käytettävät erilaiset tyylit, kertoo Tiina Tuominen.

Jotkut tilaavat suoraan huonotasoista työtä Parhaimmillaan käännöstyö on ilo, mutta kanavabuumi on luonut myös lieveilmiöitä. Esimerkiksi palkkiotaso vaihtelee eri työnantajilla paljon; vain MTV3:n ja YLEn kääntäjillä on työehtosopimus. Yhä useammin kääntäjä tekee töitä käännösfirmalle, eli ketjussa on yksi rahastaja enemmän. Tampereen yliopiston käännöstieteen laitoksen tutkija Kristiina Abdallah sanoo kärjistäen, että av-kääntäjät ovat muuttumassa liukuhihnatyöntekijöiksi. Parjatut käännöskukkaset johtuvatkin usein kiireestä. Jotkut yhtiöt jopa suoraan tilaavat low-price standard -laatua.

- Kyllä se ihan totta on, että on sellaisia yrityksiä, jotka ei laadusta niin panosta, tukee Abdallah.

Pahimmillaan puolentoistatunnin mittaisen elokuvan käännös saatetaan tehdä päivässä. Alan opiskelijoiden hyväuskoisuutta käytetään sumeilematta hyväksi. Tutkijan mukaan käännöksiä tehdään meilläkin "hikipajoissa".

Lähteet: YLE Uutiset

Lue seuraavaksi