1. yle.fi
  2. Uutiset
  3. Yle Uutiset viittomakielellä

Lainmuutoksella pyritään YLEn ohjelmien täystekstitykseen

Liikenne- ja viestintäministeriö on käynnistänyt lainsäädäntöhankkeen, jonka avulla pyritään parantamaan huomattavasti television tekstityspalveluja. Tavoitteena on, että vuonna 2016 YLEn ohjelmista kaikki ja osa kaupallisten valtakunnallisten kanavien ohjelmista tekstitettäisiin.

Television kotimaisten ohjelmatekstitysten määrä on pysynyt lähes samalla tasolla jo kauan.

Ainoan ohjelmatekstityksiä tarjoavan yhtiön YLEn koko kotimaisesta ohjelmatarjonnasta on tekstitetty 30 prosenttia. Laskennassa eivät ole mukana urheilu-, lasten- ja musiikkiohjelmat, joita YLEssä pidetään teksittämisen kannalta liian vaikeina tai tarpeettomina. Kun lasketaan tekstitysten osuus koko ohjelmatarjonnasta, päästään vain noin kymmeneen prosenttiin.

Kuurojen Liitossa nykyistä tekstitysten määrää pidetään aivan liian pienenä ja ihmetellään haluttomuutta tekstitysten lisäämiseen.

- Me maksamme sitä saman verran kuin kuulevat, mutta saamme paljon vähemmän vastinetta. Paljon puhutaan siitä, että maksamme tyhjästä, viittoo Kuurojen liiton kehittämispäällikkö Kaisa Alanne YLE Uutisten haastattelussa.

Kuulovammaisjärjestöt ovat tyytyväisiä, että ohjelmia ylipäänsä tekstitetään. Alanteen mukaan ihannetilanne on kuitenkin vielä kaukana todellisuudesta.

- Tekstitysten määrä pitäisi lisätä sataan prosenttiin. Me liitossa toivomme, ettei tekstisyspalvelua pidettäisi vain kuulovammaisten tai erityisryhmien palveluna. Tekstitys sopii kaikille ja sen asemaa pitäisi nostaa.

Apua luvassa lainsäädännöstä

Liikenne- ja viestintäministeri Suvi Lindén kertoi viime viikolla, että ministeriö on käynnistänyt lainsääsäädäntöhankkeen, jolla tullaan lisäämään suomeksi ja ruotsiksi tekstitettyjä ohjelmia.

Lakiesityksen mukaan YLEssä koko ohjelmiston tekstitystä lisättäisiin joka vuosin kymmenellä prosenttiyksiköllä ensi vuodesta alkaen.

Tavoitteena on julkisen palvelun ohjelmien täysi tekstitys vuonna 2016.

YLEssä tekstityksille on kaavailtu maltillisempaa lisäystä. Yhtiössä myönnetäänkin, että toteutuessaan laki vaatisi huomattavaa teknistä ja taloudellista panostusta.

- Tietenkin YLEn velvollisuus on noudattaa Suomen lakia, mutta meillä ei ole tällä hetkellä tarvittavaa teknologiaa käytettävissä 100 prosenttia tekstitystä kaikista ohjelmista, myös suoria lähetyksiä, on aikamoinen haaste, sanoo ohjelmapäällikkö Ingegerd Pesonen.

Kaupallisista kanavista tekstitysvelvoite koskee valtakunnallisisa MTV3 -kanavaa sekä Nelosta, joiden täytyy vuonna 2016 tekstittää puolet suomen- tai ruotsinkielisistä ohjelmista.

Pientä parannusta tekstityspalveluun on luvassa jo lähiviikkoina, kun teksti-tv:n ja lehtien ohjelmatietoihin lisätään automaattisesti tekstityksestä kertova T-merkintä.