Vuoden parhaista näytelmistä kaksi ruotsiksi ja kolme suomeksi

Pääosa näytelmäteksteistä kertoo nykyajasta ja suunnattu aikuislle. Kaksi näytelmistä on ruotsinkielisiä, kolme suomeksi kirjoitettuja. Komedioita tarjottiin kilpailuun vähän.

kulttuuri

Suomen Näytelmäkirjailijaliiton palkintoraati on nostanut viisi näytelmää kilpailemaan parhaan näytelmän Lea-palkinnosta. Vaikka sääntöjen mukaan näytelmällä on oltava takanaan jo kantaesitys, palkintoa ei myönnetä esityksen, vaan pelkästään tekstin perusteella.

Loppukilpailuun päässeistä viidestä näytelmätekstistä neljä kertoo nykyajasta, ja yksi sijoittuu historiaan. Kaksi näytelmäteksteistä on ruotsinkielisiä, kolme suomeksi kirjoitettuja. Vain yksi teksteistä on suunnattu myös nuoremmille katsojille. Lea-palkinnon voittaja selviää helmikuussa.

Eräpäivään mennessä palkintoraadille oli saapunut 48 näytelmää, joista 36 täyttivät kilpailuehdot. Raadin mielestä suomalainen näytelmäkirjallisuus voi hyvin. Valtaosa mukaan lähetetyistä teksteistä oli tasoltaan hyviä. Komedioita oli vähän, vaikka niille olisi selvästi kysyntää. Raati arvelee, että syyksi komediatekstien vähyyteen on lajin vaikeus.

Lähteet: Yle Uutiset / Antti Karhumäki