Tulkeista pulaa sosiaalihuollossa

Tulkkien tarve sairaaloissa ja sosiaalihuollossa kasvaa. Tulkattavia kieliä on jo lähes 80 ja turvapaikanhakijoiden määrän kasvu lisää niitä entisestään. Tulkkien pitää hallita vaikeita lääketieteellisiä termejä, mikä vaikeuttaa uusien tulkkien löytämistä.

Kotimaa

Esimerkiksi lääkärikäynnillä tulkin apu saattaa olla välttämätöntä.

Usein pärjätään englannilla tai ranskalla, mutta tärkeissä asioissa väärinymmärryksiin ei ole varaa. Uusia tulkkeja rekrytoidaan muun muassa oppilaitoksista, ystävyysseuroista ja väestörekisteristä.

Helsingin seudun asioimistulkkikeskuksen johtaja Tatjana Andrejev kertoo, että keskuksen listoilla on noin 80 kieltä. Kysytyistä kielistä harvinaisimpia ovat Kongossa puhuttava lingala sekä Ruandan kinjaruanda.

Koulua käyvät lapset saattavat olla parhaita suomen kielen taitajia perheissä, mutta Andrejev korostaa ettei lapsia ole suositeltavaa käyttää tulkkeina.

- Lapset eivät usein pysty käsittelemään aikuisten asioita, Andrejev huomauttaa.

Lähteet: YLE Uutiset