Suomalaista näytelmää viedään maailman suurimmalle taidefestivaalille

Edinburghin Fringe-festivaalilla nähdään kaksi suomalaisnäytelmää.

kulttuuri
Continuos Growth -näytelmän näyttelijöitä lavalla.
Continuous Growth -esitys nähdään maailman suurimmalla taidefestivaalilla Edinburghissa elokuussa.Yle

Suomalaista teatteria viedään ulkomaille yhä enemmän. Kulttuuriministeriön vientihankkeen myötä maailman suurimmalle taidefestivaalille Edinburghiin on jälleen lähdössä suomalaisia näytelmiä. Ryhmäteatterin Jatkuvaa kasvua -näytelmää harjoitellaan parhaillaan brittinäyttelijöiden kanssa.

Antero Alapylpyrä on muuttunut Andyksi ja Björn Wahlroosin hahmo lontoolaispankkiiriksi, kun Ryhmäteatterin näytelmä Jatkuvaa kasvua on saanut englanninkielisen version. Elokuussa Continuous Growth -esitys nähdään maailman suurimmalla taidefestivaalilla Edinburghissa. Suomesta viedään nyt kolmatta kertaa kotimaisia näytelmiä Fringe-festivaalille. Jättimäisellä festivaalilla kohtaavat teattereiden johtajat ja agentit, joten siellä voi ponnahtaa laajaan tietoisuuteen. Niin kävi viime vuonna Ryhmäteatterin_ Päällystakki_-näytelmälle; siitä tuli arvostelu ja yleisömenestys.

-Edinburgh on erittäin haastava paikka päästä esille. Kilpailu on kovaa ja viidakonlait vallitsevat.Mutta nyt kun Overcoat oli niin onnistunut tuotanto kaikin puolin, ja pääsi näkyviin, niin nyt on toiveet korkealla että sama menestys jatkuu. On olemassa sellainen sanonta, että jos Edinburghissa breikkaa, niin sitten pystyy breikkaamaan missä tahansa, kuvailee näytelmien englanninkieliset versiot ohjannut Aleksis Meaney.

Edinburgh on erittäin haastava paikka päästä esille. Kilpailu on kovaa ja viidakonlait vallitsevat.

Aleksis Meaney, ohjaaja Continuous Growth

Viime vuonna skotlantilaisnäyttelijä Billy Mack palkittiin festivaalin parhaana miesnäyttelijänä roolistaan Overcoatissa . Nyt hän on Continuous Growth -näytelmän pääosassa. Suomalainen tapa näytellä miellyttää häntä.

-Suomalaiset näytelmähahmot ovat fyysisempiä ja äänekkäämpiä ja nopeampia. Lisäksi pidän taustalla olevasta yhteiskunnallisesta sanomasta. Brittidraama on paljon pidättyväisempää, analysoi Mack.

Suomalainen näytelmäkirjallisuus kiinnostaa

Suomessa on jo muutaman vuoden ajan eletty kotimaisen näytelmäkirjallisuuden renesanssia. Uusia lupaavia näytelmäkirjailijoita nousee esiin tiuhaan, ja yleisöön uudet tekstit uppoavat myös. Sekä Päällystakki että Jatkuvaa kasvua ovat Esa Leskisen ja Sami Keski-Vähälän kirjoittamia. Ryhmäteatterin johtajan Esa Leskisen mukaan suomalaisella näytelmällä ei ole mitään hävettävää.

- Suomalainen näytelmäkirjallisuus on aika kiinnostavaa. Seuraan ulkomailla näytelmiä kohtuullisen paljon ja arvioisin, että ei suomalainen näytelmäkirjallisuus jää yhtään jälkeen brittiläisestä, ranskalaisesta ja saksalaisesta näytelmäkirjallisuudesta. Eli miksipä niitä ei vietäisi ulkomaille.

Kulttuuriministeriö tukee näytelmien vientiä, ja Fringe-festivaalille on ensi vuonna tarkoitus viedä peräti kolme kotimaista näytelmää esitettäväksi kansainväliselle yleisölle. Tulevat näytelmät on alusta asti kirjoitettu ja tuotettu siten, että ne on helppo muuntaa ulkomaille vietäviksi. Ehtona on myös, että näyttelijät ovat englanninkielisiä, vaikka tuotanto on Suomesta. Kaksi englanninnosta ohjannut Aleksis Meaney uskoo suomalaisen näytelmän kiinnostavan.

-Olen toiveikas, sillä suomalaisella teatterilla on paljon annettavaa eurooppalaisessa ympäristössä. Suomalainen näytelmä kiinnostaa tekstin lisäksi myös estetiikkansa vuoksi. Nyt on korkea aika lähteä viemään meidän teatteria.

Jatkuvaa kasvua esitetään Edinburghin kolmiviikkoisella festivaalilla yli 20 kertaa. Lisäksi Suomesta nähdään Svenska Teaternin tuottama Bengt Ahlforsin näytelmä Hissvägraren eli My Elevator Days.