Kääntäjäliitot paheksuvat MTV:n käännöstoiminnan ulkoistamista

MTV:n kääntäjät pelkäävät palkkioidensa laskevan jopa kolmannekseen nykyisestä.

Kotimaa

Suomen kääntäjien ja tulkkien liitto, Käännösalan asiantuntijat ja Suomen Journalistiliitto paheksuvat MTV Median päätöstä myydä käännöstoimintansa Broadcast Text Internationalille.

MTV Media on perustellut ulkoistamista sillä, etteivät käännökset kuulu MTV:n ydintoimintaan. Kääntäjien mukaan käännökset ovat kuitenkin olennainen osa ohjelmia, joiden esittäminen on televisiokanavan perustoimintaa.

Kääntäjät ovat huolissaan työehtojensa tulevaisuudesta Broadcast Textille siirtymisen myötä. Heidän mukaansa yritys ei ole aiemmin ollut halukas noudattamaan alalle laadittua työehtosopimusta. MTV:n kääntäjät pelkäävät palkkioidensa laskevan jopa kolmannekseen nykyisestä: Broadcast Text on aiemmin ilmoittanut, että MTV Median palkkiotaso on sille utopistinen, Kääntäjäliitot kirjoittavat kannanotossaan.

Av-kääntäminen on entistä pahemmassa vaarassa vajota läpikulku- ja matalapalkka-alaksi, Kääntäjäliitot huomauttavat.