Mustaparran äänikirja ei ole piraatti

Iisakki Mustaparran, Perämeren piraatin, tarina on julkaistu yhdeksän äänilevyn kirjana.

äänikirjat
Kuvassa Iisakki Mustaparran äänkirja, joka julkaistiin 30. marraskuuta 2012.
Juha Peltoperä / Yle

Mustaparta-aktiivi Hannu Alatalo on tehnyt Iisakin seikkailuista samalla kertaa myös uuden käännöksen.

- Siksi tein, koska kieli muuttuu melko paljon viidessätoista vuodessa. Varsinkin puhuttu meänkieli on kehittynyt paljon ja siksi Mustaparta tarvitsi kirjanakin uuden kieliversion. Kyse on ihan pienistä seikoista, valistaa Hannu Alatalo kysyjää.

Alatalo kertoo, että myös Mustaparran visuaalinen ilme on modernisoitu täysin.

Melkein tyystin paikallisin voimin

Hannu Alatalo pitää äänikirjaa lähes sataprosenttisena oman alueemme luomuäänitteenä. Kirjalle on antanut äänensä Yle Perämeren toimittaja Jari Vesa ja Mustaparran seikkailujahan kuultiinkin Radio Perämeressä sarjaluentana viime keväänä.

Jarin lukemat tekstit on puolestaan muokannut äänikirjan vaatimaan muotoon Kimmo Klemettinen ja Iisakin uusi ilmiasu, kostyymia myöten, on torniolaisen Crea Oy:n luomaa.

Iisakin tarina saa uusia muotoja

Väylänvarressa ollaan rakentamassa Iisakin ympärille monenlaisia ilmiasuja. Kirjan, musiikin, äänikirjan ja näytelmän lisäksi tälle pikkujoulukaudelle on luotu muun muassa Äiji-Iisakin hahmon saava, ehkä rohkeaksikin kutsuttava, tarinointituokio.

- Kuunnelkoon ja nähköön ken kehtaa, naurahtaa Alatalo.

- Myös juomat ja eväät ovat jo olemassa. Mustaparta saa myös oman ryypin, kehaisee harmaapartainen Iisakki-aktiivi Alatalo.