"Jumalan sannaa omala murtheela”

Oulussa ”Pyhän Antrehaan kirkossa" järjestetään sunnuntaina ensimmäistä kertaa meänkielinen messu.

Kotimaa
Mettäkakkoja
Messu on normaali ehtoollisjumalanpalvelus, mutta Raamatun tekstit ja rukoukset on käännetty meänkielelle. Messun jälkeen nautitaan kirkkokahveilla pellolaisella reseptillä tehtyjä mettäkakkoja.Satu Kreivi-Palosaari

Messu on normaali ehtoollisjumalanpalvelus, mutta Raamatun tekstit ja rukoukset on käännetty meänkielelle.

- Meänkielistä messua on toivottu Oulussa paljon, kertoo seurakuntapastori Satu Kreivi-Palosaari, joka itsekin on Tornionlaaksosta kotoisin.

Kreivi Palosaari kertoo, että Oulussa meänkielinen messu järjestetään ensimmäistä kertaa. Hänen tietääkseen varsinaisia meänkielisiä messuja ei ole pidetty missään muualla Suomessa.

- Tietenki pohjosessa on meänkielisiä pappeja ja ne voivat osaltaan luonnostaan olla meänkielisiä.

Käännöstyöhön tukea meänkielisiltä papeilta

- Oulun seuvula on lukuisia Tornionjokilaaksosta etehlään valuhneita meänkielisiä perheitä ja mie piä rohki tärkeänä, että meänkieliset saavat joskus kuula ja käsittää Jumalan sannaa tällä omala murtheela, Kreivi-Palosaari miettii.

Kreivi-Palosaari on kääntänyt messun raamatunkohdat ja rukoukset meänkielelle ja saanut työhön tukea meänkieltä tuntevilta pappiskollegoilta. Liturgiat lauletaan normaaliin tapaan.

Meänkieltä ja mettäkakkoja

Pyhän Andreaan meänkielisessä messussa on käytössä tornionlaaksolainen suomenpuolinen meänkieli, jota väylänvarren ihmiset käyttävät arkipuheessaan.

Ruotsin puolella meänkieli on suomen kielen kanssa tasa-arvoinen kieli, mutta Suomen puolella kyse on murteesta.

Kirjailija Bengt Pohjanen on tehnyt ison työn kääntämällä muun muassa evankeliumeja meänkielelle.

-Ruotsin puolen vahva meänkieli saattaa olla vaikeaa jopa meile suomalaisile meänkielisille, joten tässä messussa haluthaan puhua maholisimman tuttua ja arkista meänkieltä. Se häätyy muistaa, että murtheela toimitettu ja vietetty messu on aina samala laila pyhä messu ko muutki, eikä mikhään vitsi, Kreivi-Palosaari painottaa.

- Mutta saa kirkossa nauraa, hän vakuuttaa. Kysehän on ilosanomasta.

Kirkkokahvit tarjotaan mettäkakkojen kera.