Ruotsissa vauvaperheitä kannustetaan elvyttämään vähemmistökieltä

Pohjois-Ruotsissa innostetaan vanhempia siirtämään meän- ja suomenkieltä perheen jälkikasvulle. Kalixissa on laadittu tähän tarkoitukseen eräänlainen kielikori, jonka tuoreet vanhemmat saavat halutessaan.

Kotimaa
Vastasyntynyt vauva.
Johanna Kasvinen / Yle

Kielikorin sisällön voi valita joko meän- tai suomenkielisenä. Paketissa on muun muassa taskusanakirja, muistipeli, lastenkirja sekä lasten cd-levy, jotka on tarkoitettu vastasyntyneen lapsen vanhemmille perheen yhteisiin hetkiin.

- Tämä on kunnan tapa auttaa kielen elvyttämisessä. Joka viidennen kalixlaisen juuret ovat Suomessa, jos tarkastellaan isovanhempien synnyinmaata, kuvailee esikoulun opettaja Maria Vanhapiha-Selberg.

Kielen elvyttämistä varten

Kielipaketin tarkoituksena on aktivoida tuoreita vanhempia käyttämään meänkieltä tai suomenkieltä, jotta kieli ei kuihtuisi vaan olisi osa lapsiperheen arkea.

Vanhapiha-Segelberg opettaa meänkielisiä ja suomenkielisiä lapsia ja hän näkee työssään, miten helposti vähemmistökieli unohtuu arjen pyörityksessä, jos sitä ei käytä aktiivisesti.

- Me emme halua pakottaa kieltä kenellekään vaan antaa vanhemmille mahdollisuuden valita kaksikielisyyden. Monissa perheissä parikymppiset lapset tivaavat vanhemmiltaan, miksi ette opettaneet minulle suomea.

- Tällaista pakettia ei ole ollut aiemmin olemassa, joten päätimme, että ei se auta kuin tehdä sellainen itse.

Tuoreet vanhemmat saavat kielipaketin Kalixissa vuoden vaihteen jälkeen. Ruotsin Ylitorniolla pohditaan puolestaan, että kunnassa aletaan jakaa äitiyspakkauksia Suomen tavan mukaan.