Olumppialaiset alkoivat – ärsyttääkö olympia-sanan väärinlausuminen?

Sotshin kisoissa riittää haasteita myös kielellisesti. Yksistään kaupungin nimen kirjoitusasu vaihtelee. Monia tarkkakorvaisia taas ärsyttää sanan olympia väärinlausuminen. Ärsyttääkö sinua?

urheilu
Olympiarenkaat Sotshi
EPA

Suomen kielessä sanat lausutaan niin kuin ne kirjoitetaan. Näin sanoo yleissääntö, mutta jotkut sanat haastavat suomalaissuun. Saanko mielestäsi olympia-sanan lausua "olumppia" tai "ölympiä", vai pitääkö pyrkiä kirjoitusasun mukaiseen lausumiseen?

– Ne ovat olimpialaiset, Lasse Koskela otti kantaa sanan lausumiseen Kotimaisten kielten keskuksen blogissaan (siirryt toiseen palveluun) jo vuonna 2010.

Koskelan mukaan kreikan kielen sanassa olympos ja sen johdoksissa tuo meikäläisellä y:llä merkitty tarkoittaa i-äännettä. Äännettynä siis olimpos.

– Sen mukaan voisi vallan hyvin puhua reilusti olimpialaisista – kuten vaikkapa englannissa ja ranskassa tavallaan tehdään, vaikka ranskalaiset ääntävät sen i-aineksen lähinnä ä:ksi (oläämpic), Koskela kirjoittaa.