1. yle.fi
  2. Uutiset

Tampereen kiäli leviää rintanapeilla: "Eisevväliä, tokas kekkee Toi"

Tampere-seurassa päätettiin nostattaa kesämieltä painattamalla rintamerkkejä ja tehdä samalla tampereen kieltä tunnetuksi. Oman merkin ovat saaneet tärkeät avainsanat: Toi, Kekkee ja Eisevväliä. Tulkkausohjeet otsikkoon löytyvät artikkelista.

Kotimaan uutiset
Rintamerkkejä
Jan Hynnä / Yle

Tänä kesänä rintapielessä komeilee varmasti monella manselaisella, mutta myös turistilla tampereenkielinen sana-arvoitus. Humoristiset rintamerkit on tehdy tuomaan kesämieltä ja levittämään manselaisten äidinkieltä laajemmallekin.

Eisevväliä

– ”Eisevväliä” tuntuu olevan kaikkien tamperelaisten huulilla, joskin se voi aiheuttaa sekaannusta toiselta paikkakunnalta tulleiden keskuudessa, kertoo Tampere-seuran toiminnanjohtaja Heidi Martikainen.

Martikaisella on hyvä esimerkki sanan tulkinnan aiheuttamasta sekaannuksesta.

– Meillähän on välillä täällä töissä henkilöitä, jotka eivät ole kotoisin Tampereelta. Tiedustellessaan asiakkaalta, haluavatko he muovikassia, saattaa vastaukseksi tulla ”eisevväliä”. Jonkun kerran asiakas on jäänyt sen seurauksena ilman kassia, kun vastaus on tulkittu kieltäväksi. Sitähän se ei ole, Martikainen paljastaa.

– Itse asiassa ”eisevväliä” sopii tosi moneen yhteyteen ja yleensä se tarkoittaa ”joo, kyllä käy”.

Toi

"Toi" on vakiintunut nimitys tamperelaisen aviomiehelle. Heidi Martikainen kertoo nimityksen kirvoittaneet monet naurut tampereen kielen kursseilla.

– Minulla on valokuva, jossa mies kulkee rouvan perässä ja kuvasta on helposti nimettävissä toi eli se aviomies.

– Yhden kerran asialle taas naurettiin porukalla sukujuhlissa, kun mummu vakavoitui eikä edes hymyillyt. Siinä sitten kyseltiin, että miksi mummua ei juttu naurata. Siihen mummu tokaisi aviomiehen istuessa vieressä, että ”miksikäs muuksi minä tota sitten kutsuisin?”

Heidi Martikainen vinkkaa kiinnittämään Toi-merkin paitaan kesäterasille mennessä, jotta tulee siviilisääty selväksi ilman arvailuja.

Kekkee

Kolmas merkeistä on iloisen keltainen ja sen tekstinä ”kekkee”. Siinä on sana, joka ei aukea ilman tulkkausta.

– Kekkee tarkoittaa sellaista vähän iäkkäämpää miestä tai naista, joka iästään huolimatta on varsin toimintakykyinen, reipas ja pirteä.

– Esimerkiksi Matti Pitko on kekkee. Tai valtakunnallisesti ajatellen Aira Samulinin voisi sanoa olevan ”tosi kekkee”, Martikainen avaa arvoitusta.

Lue seuraavaksi